HEX
Server: LiteSpeed
System:
User: ()
PHP: 7.3.33
Disabled: ln,cat,popen,pclose,posix_getpwuid,posix_getgrgid,posix_kill,parse_perms,system,dl,passthru,exec,shell_exec,popen,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,escapeshellcmd,escapeshellarg,show_source,posix_mkfifo,mysql_list_dbs,get_current_user,getmyuid,pconnect,link,symlink,pcntl_exec,ini_alter,pfsockopen,leak,apache_child_terminate,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_terminate,syslog,stream_select,socket_select,socket_create,socket_create_listen,socket_create_pair,socket_listen,socket_accept,socket_bind,socket_strerror,pcntl_fork,pcntl_signal,pcntl_waitpid,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,openlog,apache_get_modules,apache_get_version,apache_getenv,apache_note,apache_setenv,virtual,ini_get_all,php_passthru,posix_uname,php_uname,highlight_file,define_syslog_variables,ftp_exec,inject_code,eval
Upload Files
File: /var/www/vhosts/miroglu.net/subdomains/serhatburke/wp-content/languages/plugins/meta-box-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Meta Box - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Meta Box - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 08:29:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Meta Box - Stable (latest release)\n"

#: inc/fields/file.php:61
msgid "Error: The file is outside the allowed upload directory"
msgstr "Fout: het bestand bevindt zich buiten de toegestane upload folder"

#: src/Updater/Settings.php:80
msgid "Your license has been <b style=\"color: #d63638\">refunded</b>."
msgstr "Je licentie is <b style=\"color: #d63638\">terugbetaald</b>."

#. Translators: %2$s - URL to the pricing page.
#: src/Updater/Notification.php:99
msgid "Your license has been <b>refunded</b>. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">purchase a new license</a> to enable premium features."
msgstr "Je licentie is <b>terugbetaald</b>. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">koop een nieuwe licentie</a> om premium functies mogelijk te maken."

#. Translators: %2$s - URL to the pricing page.
#: src/Updater/Notification.php:67
msgid "Your Meta Box license has been <b>refunded</b>. To continue using Meta Box premium features and receive updates, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">purchase a new license</a>. Otherwise, premium features will be disabled."
msgstr "Je Meta Box licentie is <b>terugbetaald</b>. Om de premium functies van Meta Box te blijven gebruiken en updates te ontvangen, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">koop je een nieuwe licentie</a>. Anders worden de premium functies uitgeschakeld."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:59
msgid "You have not entered a Meta Box license key. Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">purchase a license</a> to enable premium features."
msgstr "Je hebt geen Meta Box licentiesleutel ingevoerd. <a href=\"%1$s\">voer je licentiesleutel</a> in of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">koop een licentie</a> om premium functies in te schakelen."

#: src/Dashboard/content.php:590
msgid "on annual plans"
msgstr "op jaarlijkse abonnementen"

#: src/Dashboard/content.php:588
msgid "Get 25% OFF now"
msgstr "Verkrijg nu 25% KORTING"

#: src/Dashboard/content.php:586
msgid "Get 40% OFF now"
msgstr "Verkrijg nu 40% KORTING"

#: src/Dashboard/content.php:583
msgid "Upgrade your package and optimize the workflow at the best price!"
msgstr "Upgrade je pakket en optimaliseer de workflow voor de beste prijs!"

#: src/Dashboard/content.php:580
msgid "Hot"
msgstr "Heet"

#: inc/core.php:19 src/Dashboard/content.php:579
msgid "Black Friday Sale"
msgstr "Black Friday uitverkoop"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:264
msgid "Error installing plugin. Please try again."
msgstr "Fout bij het installeren van de plugin. Probeer het opnieuw."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:185
msgid "Activating..."
msgstr "Aan het activeren..."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:184
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:177 src/Dashboard/Dashboard.php:186
#: src/Dashboard/Dashboard.php:192
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:176
msgid "Installing..."
msgstr "Aan het installeren..."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:175
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: src/Dashboard/content.php:739
msgid "Getting news..."
msgstr "Verkrijgen van nieuws..."

#: src/Dashboard/content.php:738 src/Dashboard/Dashboard.php:291
msgid "No items available"
msgstr "Geen items beschikbaar"

#: src/Dashboard/content.php:727
msgid "Submit a review"
msgstr "Verzend een beoordeling"

#: src/Dashboard/content.php:725
msgid "Are you are enjoying Meta Box? We would love to hear your feedback."
msgstr "Vind je Meta Box leuk? We horen graag je feedback."

#: src/Dashboard/content.php:723
msgid "Leave us a review"
msgstr "Laat ons een beoordeling achter"

#: src/Dashboard/content.php:716
msgid "Join our Facebook Group"
msgstr "Volg onze Facebook groep"

#: src/Dashboard/content.php:714
msgid "Share opinions, ask questions and help each other on our Meta Box community!"
msgstr "Deel meningen, stel vragen en help elkaar op onze Meta Box community!"

#: src/Dashboard/content.php:712
msgid "Join the community"
msgstr "Voeg je bij de community"

#: src/Dashboard/content.php:689
msgid "WordPress Optimizations & Tweaks"
msgstr "WordPress optimalisaties & tweaks"

#: src/Dashboard/content.php:683
msgid "Fast & Automated WordPress SEO Plugin"
msgstr "Snel & geautomatiseerde WordPress seo plugin"

#: src/Dashboard/content.php:675
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Aanbevolen plugins"

#: src/Dashboard/content.php:665
msgid "If you have any questions, need a hand with a technical issue, or just want to say hi, we've got you covered. Get in touch with us and we'll be happy to assist you!"
msgstr "Als je vragen hebt, hulp nodig hebt bij een technisch probleem of gewoon even gedag wil zeggen, dan kun je bij ons terecht. Neem contact met ons op en we helpen je graag!"

#: src/Dashboard/content.php:657
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgrade nu"

#: src/Dashboard/content.php:654
msgid "Priority support"
msgstr "Ondersteuning met prioriteit"

#: src/Dashboard/content.php:653
msgid "Submit & manage posts on the frontend"
msgstr "Indienen & berichten beheren op de front-end"

#: src/Dashboard/content.php:652
msgid "Create login, register & edit profile pages"
msgstr "Login aanmaken, registreren & profielpagina's bewerken"

#: src/Dashboard/content.php:651
msgid "Create custom blocks with low code"
msgstr "Maak aangepaste blokken met weinig code"

#: src/Dashboard/content.php:650
msgid "Custom tables to boost performance"
msgstr "Aangepaste tabellen om prestaties te verbeteren"

#: src/Dashboard/content.php:649
msgid "More location rules & conditional logic"
msgstr "Meer locatieregels & voorwaardelijke logica"

#: src/Dashboard/content.php:648
msgid "Organize fields into groups (repeater)"
msgstr "Velden organiseren in groepen (repeater)"

#: src/Dashboard/content.php:645
msgid "Wanna advanced features?"
msgstr "Wil je geavanceerde functies?"

#: src/Dashboard/content.php:560
msgid "Get access to the all-in-one version of Meta Box with full of top-notch features for building robust and dynamic websites."
msgstr "Verkrijg toegang tot de all-in-one versie van Meta Box met alle topfuncties voor het bouwen van robuuste en dynamische sites."

#. Translators: %s - Meta Box AIO.
#: src/Dashboard/content.php:557
msgid "Do more with %s"
msgstr "Doe meer met %s"

#: src/Dashboard/content.php:529
msgid "Licensing management system, including sub-licensing"
msgstr "Licentiebeheerdersysteem, inclusief sublicenties"

#: src/Dashboard/content.php:519
msgid "UI features: columns, tooltips, tabs"
msgstr "Ui functies: kolommen, tooltips, tabs"

#: src/Dashboard/content.php:514
msgid "Display fields in admin columns"
msgstr "Velden weergeven in beheerkolommen"

#: src/Dashboard/content.php:509
msgid "Create custom Gutenberg blocks"
msgstr "Aangepaste Gutenberg blokken maken"

#: src/Dashboard/content.php:504
msgid "Save post/term meta to custom tables"
msgstr "Bericht/term meta opslaan in aangepaste tabellen"

#: src/Dashboard/content.php:499
msgid "Create templates and displaying fields with views"
msgstr "Templates maken en velden weergeven met weergaven"

#: src/Dashboard/content.php:494
msgid "Frontend submission forms and dashboard"
msgstr "Front-end formulieren en dashboard voor inzendingen"

#: src/Dashboard/content.php:489
msgid "Toggle fields or field groups with conditional logic"
msgstr "Toggle velden of veldgroepen met voorwaardelijke logica"

#: src/Dashboard/content.php:484
msgid "Advanced location rules for field groups"
msgstr "Geavanceerde locatieregels voor veldgroepen"

#: src/Dashboard/content.php:474
msgid "Create custom content models and save their data to custom tables"
msgstr "Aangepaste inhoudsmodellen maken en hun gegevens opslaan in aangepaste tabellen"

#: src/Dashboard/content.php:469
msgid "Create user profile"
msgstr "Gebruikersprofiel aanmaken"

#: src/Dashboard/content.php:464
msgid "Create Customizer sections & panels"
msgstr "Creëer customizer secties & panelen"

#: src/Dashboard/content.php:454
msgid "Create custom fields for users"
msgstr "Aangepaste velden voor gebruikers maken"

#: src/Dashboard/content.php:449
msgid "Create custom fields for taxonomies"
msgstr "Aangepaste velden maken voor taxonomieën"

#: src/Dashboard/content.php:444
msgid "Auto update"
msgstr "Automatische update"

#: src/Dashboard/content.php:439
msgid "Add custom fields to comments in WordPress"
msgstr "Aangepaste velden toevoegen aan reacties in WordPress"

#: src/Dashboard/content.php:434
msgid "Limit text length"
msgstr "Tekstlengte beperken"

#: src/Dashboard/content.php:429
msgid "Get/set meta values with REST API"
msgstr "Meta waarden verkrijgen/instellen met REST API"

#: src/Dashboard/content.php:424
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"

#: src/Dashboard/content.php:419
msgid "Integrations with Elementor, Divi, FacetWP, Yoast SEO,..."
msgstr "Intergraties met Elementor, Divi, FacetWP, Yoast SEO,..."

#: src/Dashboard/content.php:414
msgid "Migration from ACF, Pods, Toolset"
msgstr "Migratie van ACF, Pods, Toolset"

#: src/Dashboard/content.php:409
msgid "Create custom fields with UI"
msgstr "Aangepaste velden maken met ui"

#: src/Dashboard/content.php:404
msgid "Create custom post types & taxonomies"
msgstr "Creëer extra berichttypes & taxonomieën"

#: src/Dashboard/content.php:399
msgid "The Meta Box framework"
msgstr "Het Meta Box kader"

#: src/Dashboard/content.php:396
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"

#: src/Dashboard/content.php:395
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/Dashboard/content.php:394
msgid "Pricing"
msgstr "Prijs"

#: src/Dashboard/content.php:387
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#: src/Dashboard/content.php:381 src/Dashboard/content.php:562
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgrade nu"

#: src/Dashboard/content.php:378
msgid "An all-in-one plugin that provides all free & pro Meta Box extensions for building powerful and dynamic WordPress websites!"
msgstr "Een all-in-one plugin die alle gratis & Pro Meta Box extensies biedt voor het bouwen van krachtige en dynamische WordPress sites!"

#. Translators: %s - Meta Box AIO.
#: src/Dashboard/content.php:375
msgid "Get access to %s"
msgstr "Verkrijg toegang tot %s"

#: src/Dashboard/content.php:363
msgid "View all tutorials"
msgstr "Bekijk alle handleidingen"

#: src/Dashboard/content.php:356
msgid "How to create listings and use Elementor to show and filter them."
msgstr "Hoe je lijsten maakt en Elementor gebruikt om ze te tonen en te filteren."

#: src/Dashboard/content.php:351 src/Dashboard/content.php:354
msgid "Creating a listing site with Meta Box and Elementor"
msgstr "Een site voor vermeldingen maken met Meta Box en Elementor"

#: src/Dashboard/content.php:334
msgid "How to export custom fields settings and data and import them into another site."
msgstr "Hoe je aangepaste velden instellingen en gegevens kunt exporteren en importeren naar een andere site."

#: src/Dashboard/content.php:329 src/Dashboard/content.php:332
msgid "Export and import custom fields"
msgstr "Aangepaste velden exporteren en importeren"

#: src/Dashboard/content.php:312
msgid "How to create a post type with custom fields and show them with Bricks."
msgstr "Hoe maak je een extra berichttype met aangepaste velden en toon je ze met bricks."

#: src/Dashboard/content.php:307 src/Dashboard/content.php:310
msgid "Creating a recipe with Meta Box and Bricks"
msgstr "Een recept maken met Meta Box en Bricks"

#: src/Dashboard/content.php:290
msgid "How to query, filter and show posts by taxonomies and by custom fields."
msgstr "Hoe je berichten kunt opvragen, filteren en tonen op taxonomieën en aangepaste velden."

#: src/Dashboard/content.php:285 src/Dashboard/content.php:288
msgid "Filtering posts by custom fields and taxonomies"
msgstr "Berichten filteren op aangepaste velden en taxonomieën"

#: src/Dashboard/content.php:268
msgid "How to create featured images for categories and show them on the frontend."
msgstr "Hoe maak je uitgelichte afbeeldingen voor categorieën en toon je ze op de front-end."

#: src/Dashboard/content.php:263 src/Dashboard/content.php:266
msgid "Creating category thumbnails"
msgstr "Categorie thumbnails maken"

#: src/Dashboard/content.php:246
msgid "Understanding custom fields and how to create them with Meta Box."
msgstr "Inzicht in aangepaste velden en hoe je ze maakt met Meta Box."

#: src/Dashboard/content.php:241 src/Dashboard/content.php:244
msgid "Creating and configure custom fields"
msgstr "Aangepaste velden maken en configureren"

#: src/Dashboard/content.php:224
msgid "If you want to change a field ID after entering data, here is the guide."
msgstr "Als je een ID van een veld wilt wijzigen nadat je gegevens hebt ingevoerd, is hier de handleiding."

#: src/Dashboard/content.php:219 src/Dashboard/content.php:222
msgid "Changing the ID of a field"
msgstr "Het ID van een veld wijzigen"

#: src/Dashboard/content.php:202
msgid "Step-by-step guide to create custom post types and custom taxonomies."
msgstr "Stap-voor-stap handleiding voor het maken van extra berichttypen en aangepaste taxonomieën."

#: src/Dashboard/content.php:197 src/Dashboard/content.php:200
msgid "Creating post types and taxonomies"
msgstr "Berichttypen en taxonomieën maken"

#: src/Dashboard/content.php:194 src/Dashboard/content.php:216
#: src/Dashboard/content.php:238 src/Dashboard/content.php:260
#: src/Dashboard/content.php:282 src/Dashboard/content.php:304
#: src/Dashboard/content.php:326 src/Dashboard/content.php:348
msgid "Click to view the video version"
msgstr "Klik om de video versie te bekijken"

#: src/Dashboard/content.php:179
msgid "Cool"
msgstr "Cool"

#: src/Dashboard/content.php:178 src/Dashboard/Dashboard.php:55
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: src/Dashboard/content.php:162
msgid "For global settings of your website"
msgstr "Voor globale instellingen van je site"

#: src/Dashboard/content.php:161
msgid "Create a settings page"
msgstr "Een instellingenpagina maken"

#: src/Dashboard/content.php:151
msgid "To output fields on the frontend"
msgstr "Velden uitvoeren op de front-end"

#: src/Dashboard/content.php:150
msgid "Create a view"
msgstr "Een weergave maken"

#: src/Dashboard/content.php:139
msgid "To establish connections between posts"
msgstr "Verbindingen leggen tussen berichten"

#: src/Dashboard/content.php:138
msgid "Create a relationship"
msgstr "Creëer een relatie"

#: src/Dashboard/content.php:130
msgid "To add custom fields to your posts"
msgstr "Aangepaste velden toe te voegen aan je berichten"

#: src/Dashboard/content.php:129
msgid "Create a field group"
msgstr "Een veldgroep maken"

#: src/Dashboard/content.php:120
msgid "To group or categorize your posts"
msgstr "Je berichten groeperen of categoriseren"

#: src/Dashboard/content.php:119
msgid "Create a taxonomy"
msgstr "Een taxonomie maken"

#: src/Dashboard/content.php:111
msgid "For a new type of content on your website"
msgstr "Voor een nieuw contenttype op je site"

#: src/Dashboard/content.php:110
msgid "Create a post type"
msgstr "Een berichttype maken"

#: src/Dashboard/content.php:92
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"

#. Translators: %s - Meta Box (plugin name).
#: src/Dashboard/content.php:86
msgid "%s is a powerful, lightweight WordPress plugin for creating custom post types, fields, relationships, and more. With a user-friendly interface and flexible options, it simplifies dynamic content creation without complex coding. Free and reliable, it's perfect for beginners and experts alike."
msgstr "%s is een krachtige, lichtgewicht WordPress plugin voor het maken van extra berichttypes, velden, relaties en meer. Met een gebruiksvriendelijke interface en flexibele opties vereenvoudigt het het maken van dynamische inhoud zonder ingewikkelde codering. Gratis en betrouwbaar, perfect voor beginners en experts."

#. Translators: %s - current user display name.
#: src/Dashboard/content.php:74
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#: src/Dashboard/content.php:56 src/Dashboard/content.php:742
msgid "What's new?"
msgstr "Wat is er vernieuwd?"

#: src/Dashboard/content.php:19
msgid "No results found."
msgstr "Niets gevonden."

#: src/Dashboard/content.php:18
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken…"

#: src/Dashboard/content.php:14
msgid "Need some help? Search here..."
msgstr "Hulp nodig? Zoekopdracht hier..."

#: inc/fields/icon.php:227
msgid "Select an icon"
msgstr "Selecteer een pictogram"

#: inc/fields/user.php:190
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"

#: src/Dashboard/content.php:173
msgid "Tutorials"
msgstr "Handleidingen"

#: src/Updater/Settings.php:79
msgid "Your license key is <b style=\"color: #00a32a\">active</b>."
msgstr "Je licentiesleutel is <b style=\"color: #00a32a\">actief</b>."

#: src/Updater/Settings.php:78
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">expired</b>."
msgstr "Je licentiesleutel is <b style=\"color: #d63638\">verlopen</b>."

#: src/Updater/Settings.php:76 src/Updater/Settings.php:77
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">invalid</b>."
msgstr "Je licentiesleutel is <b style=\"color: #d63638\">ongeldig</b>."

#: inc/fields/post.php:141 inc/fields/taxonomy.php:134 inc/fields/user.php:136
msgid "(No title)"
msgstr "(Geen titel)"

#: inc/meta-box.php:313
msgid "Meta Box Title"
msgstr "Meta box Titel"

#: inc/fields/background.php:123
msgid "-- Size --"
msgstr "- Grootte -"

#: inc/fields/background.php:109
msgid "-- Attachment --"
msgstr "-- Bijlage --"

#: inc/fields/background.php:89
msgid "-- Position --"
msgstr "-- Positie --"

#: inc/fields/background.php:73
msgid "-- Repeat --"
msgstr "- Herhaal -"

#: src/Dashboard/content.php:479
msgid "Organize custom fields into repeatable groups"
msgstr "Organiseer velden in herhaalbare groepen"

#: inc/core.php:13
msgid "Docs"
msgstr "Documenten"

#: src/Updater/Notification.php:115
msgid "Update License"
msgstr "Licentie updaten"

#: src/Updater/Notification.php:115
msgid "Activate License"
msgstr "Activeer licentie"

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:97
msgid "Your license key is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "Je licentiesleutel is <b>verlopen</b>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">verleng je licentie</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:93 src/Updater/Notification.php:95
msgid "Your license key is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Je licentiesleutel is <b> ongeldig </b>. <a href=\"%1$s\"> update je licentiesleutel </a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> koop hier een nieuwe </a> ."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:91
msgid "Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\"> voer je licentiesleutel </a> in of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> koop hier een nieuwe </a> ."

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:65
msgid "Your license key for Meta Box is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a> to get automatic updates and premium support."
msgstr "Je licentiesleutel voor Meta Box is <b> verlopen </b>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\"> verleng je licentie </a> om automatische updates en premium ondersteuning te krijgen."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:61 src/Updater/Notification.php:63
msgid "Your license key for Meta Box is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one</a> to enable automatic updates."
msgstr "Je licentiesleutel voor Meta Box is <b> ongeldig </b>. <a href=\"%1$s\"> update je licentiesleutel </a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> ontvang een nieuwe </a> om automatische updates in te schakelen."

#: src/Updater/Checker.php:124
msgid "UPDATE UNAVAILABLE! Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "UPDATE NIET BESCHIKBAAR! Voer een geldige licentiesleutel in om automatische updates in te schakelen."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:135
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">check again</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Ongeldige licentie. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> nogmaals controleren </a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> ontvang een nieuwe licentie hier </a>."

#. Translators: %s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Settings.php:129
msgid "License expired. Please renew on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website."
msgstr "Licentie verlopen. Verleng alstublieft op de <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Mijn account </a> pagina op de metabox.io site."

#: src/Updater/Settings.php:126
msgid "Your license is activated."
msgstr "Je licentie is geactiveerd."

#: src/Updater/Settings.php:124
msgid "Something wrong with the connection to metabox.io. Please try again later."
msgstr "Er is iets mis met de verbinding met metabox.io. Probeer het later opnieuw."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:60
msgid "To get the license key, visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website. If you have not purchased any extension yet, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Ga naar de pagina <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> Mijn account </a> op de metabox.io site om de licentiesleutel te krijgen. Als je nog geen extensie hebt gekocht, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> krijg je hier een nieuwe licentie </a>."

#: src/Updater/Settings.php:93
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: src/Updater/Settings.php:72
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"

#: src/Updater/Settings.php:55
msgid "Please enter your license key to enable automatic updates for Meta Box extensions."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om automatische updates voor Meta Box-extensies in te schakelen."

#: src/Updater/Settings.php:39 src/Updater/Settings.php:54
msgid "Meta Box License"
msgstr "Meta Box licentie"

#: src/Updater/Settings.php:39
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: inc/fields/input-list.php:83
msgid "Toggle All"
msgstr "Alles aanvinken"

#: inc/fields/file.php:48
msgid "Error: Invalid file"
msgstr "Fout: ongeldig bestand"

#: inc/fields/map.php:29 inc/fields/osm.php:16
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#. Translators: %s - Meta Box (plugin name).
#: src/Dashboard/content.php:80
msgid "Welcome to %s,"
msgstr "Welkom bij %s,"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:53 src/Dashboard/Dashboard.php:78
#: src/Dashboard/Dashboard.php:79
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: src/Dashboard/content.php:655
msgid "And much more!"
msgstr "En veel meer!"

#: src/Dashboard/content.php:459
msgid "Create custom settings pages"
msgstr "Maak aangepaste instellingenpagina's"

#: src/Dashboard/content.php:667
msgid "Go to the support forum"
msgstr "Ga naar het ondersteuningsforum"

#: src/Dashboard/content.php:524 src/Dashboard/content.php:663
msgid "Premium support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#: inc/fields/switch.php:85
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: inc/fields/switch.php:84
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: inc/fields/background.php:127
msgid "Contain"
msgstr "Bevat"

#: inc/fields/background.php:126
msgid "Cover"
msgstr "Omslagafbeelding"

#: inc/fields/background.php:112
msgid "Scroll"
msgstr "Rol"

#: inc/fields/background.php:111
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: inc/fields/background.php:99
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: inc/fields/background.php:98
msgid "Bottom Center"
msgstr "Middenonder"

#: inc/fields/background.php:97
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: inc/fields/background.php:96
msgid "Center Right"
msgstr "Midden rechts"

#: inc/fields/background.php:95
msgid "Center Center"
msgstr "Center Center"

#: inc/fields/background.php:94
msgid "Center Left"
msgstr "Centrum links"

#: inc/fields/background.php:93
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: inc/fields/background.php:92
msgid "Top Center"
msgstr "Middenboven"

#: inc/fields/background.php:91
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: inc/fields/background.php:79 inc/fields/background.php:113
#: inc/fields/background.php:125
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"

#: inc/fields/background.php:78
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Verticaal herhalen"

#: inc/fields/background.php:77
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Horizontaal herhalen"

#: inc/fields/background.php:76
msgid "Repeat All"
msgstr "Herhaal alles"

#: inc/fields/background.php:75
msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling"

#: inc/fields/background.php:61
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

#: inc/fields/sidebar.php:10
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Selecteer een zijbalk"

#: src/Dashboard/content.php:101
msgid "Getting Started"
msgstr "Beginnen"

#: src/Dashboard/content.php:536
msgid "Learn more"
msgstr "Lees verder"

#. Author of the plugin
#: meta-box.php
msgid "MetaBox.io"
msgstr "MetaBox.io"

#. Description of the plugin
#: meta-box.php
msgid "Create custom meta boxes and custom fields in WordPress."
msgstr "Maak aangepaste metaboxen en aangepaste velden in WordPress."

#: inc/fields/media.php:30
msgctxt "media"
msgid "or"
msgstr "of"

#: inc/fields/select-advanced.php:44
msgid "Select an item"
msgstr "Selecteer een item"

#: inc/fields/media.php:31
msgctxt "media"
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Sleep bestanden hierheen om te uploaden"

#: inc/fields/media.php:29
msgctxt "media"
msgid "Select Files"
msgstr "Selecteer bestanden"

#: inc/fields/taxonomy.php:84
msgid "Select a term"
msgstr "Selecteer een term"

#: inc/fields/media.php:26
msgctxt "media"
msgid "No Title"
msgstr "Geen titel"

#: inc/fields/media.php:22
msgctxt "media"
msgid " files"
msgstr " bestanden"

#: inc/fields/media.php:21
msgctxt "media"
msgid " file"
msgstr " bestand"

#: inc/fields/media.php:25
msgctxt "media"
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: inc/fields/media.php:24
msgctxt "media"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: inc/fields/media.php:23
msgctxt "media"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/fields/media.php:20
msgctxt "media"
msgid "+ Add Media"
msgstr "+ Media toevoegen"

#: inc/field.php:309
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Toevoegen"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: meta-box.php
msgid "https://metabox.io"
msgstr "https://metabox.io"

#. Plugin Name of the plugin
#: meta-box.php src/Dashboard/Dashboard.php:65 src/Dashboard/Dashboard.php:66
#: src/Integrations/Block.php:12 src/Integrations/Bricks.php:10
#: src/Integrations/Elementor.php:13 src/Integrations/Oxygen.php:14
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta Box"

#: inc/validation.php:66
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "Corrigeer de fouten hieronder gemarkeerd en probeer opnieuw."

#: inc/fields/user.php:75
msgid "Select a user"
msgstr "Selecteer een gebruiker"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "All"
msgstr "Alles"

#. Translators: %s is the post singular label.
#. Translators: %s is the taxonomy singular label.
#: inc/fields/post.php:75 inc/fields/taxonomy.php:88
msgid "Select a %s"
msgstr "Een %s selecteren"

#: inc/fields/post.php:69
msgid "Select a post"
msgstr "Selecteer een item"

#: inc/fields/oembed.php:18
msgid "Embed HTML not available."
msgstr "Embed HTML is niet beschikbaar."

#: inc/fields/key-value.php:80
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: inc/fields/key-value.php:79
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: inc/fields/file.php:96
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ Nieuw bestand toevoegen"

#: inc/fields/file.php:70
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Foutmelding: Kan bestand niet verwijderen"

#. Translators: %d is the number of files in plural form.
#: inc/fields/file.php:17
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "Je mag maximaal %d bestanden uploaden"

#. Translators: %d is the number of files in singular form.
#: inc/fields/file.php:15
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "Je mag maximaal %d bestand uploaden"

#: inc/fields/file-input.php:48
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/fields/file-input.php:46 inc/fields/select.php:80
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: inc/fields/file-input.php:17
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"

#: inc/fields/file.php:177
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: inc/fields/file.php:176
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/fields/button.php:28
msgid "Click me"
msgstr "Klik hier"

#: inc/fields/autocomplete.php:14 inc/fields/autocomplete.php:80
#: inc/fields/autocomplete.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: src/Dashboard/content.php:51
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"