HEX
Server: LiteSpeed
System:
User: ()
PHP: 7.3.33
Disabled: ln,cat,popen,pclose,posix_getpwuid,posix_getgrgid,posix_kill,parse_perms,system,dl,passthru,exec,shell_exec,popen,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,escapeshellcmd,escapeshellarg,show_source,posix_mkfifo,mysql_list_dbs,get_current_user,getmyuid,pconnect,link,symlink,pcntl_exec,ini_alter,pfsockopen,leak,apache_child_terminate,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_terminate,syslog,stream_select,socket_select,socket_create,socket_create_listen,socket_create_pair,socket_listen,socket_accept,socket_bind,socket_strerror,pcntl_fork,pcntl_signal,pcntl_waitpid,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,openlog,apache_get_modules,apache_get_version,apache_getenv,apache_note,apache_setenv,virtual,ini_get_all,php_passthru,posix_uname,php_uname,highlight_file,define_syslog_variables,ftp_exec,inject_code,eval
Upload Files
File: /var/www/vhosts/miroglu.net/subdomains/serhatburke/wp-content/languages/plugins/meta-box-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Meta Box - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Meta Box - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 10:15:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Meta Box - Stable (latest release)\n"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:264
msgid "Error installing plugin. Please try again."
msgstr "Ошибка при установке плагина. Попробуйте еще раз."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:185
msgid "Activating..."
msgstr "Активация..."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:184
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:177 src/Dashboard/Dashboard.php:186
#: src/Dashboard/Dashboard.php:192
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:176
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:175
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: src/Dashboard/content.php:666
msgid "Getting news..."
msgstr "Новости..."

#: src/Dashboard/content.php:665 src/Dashboard/Dashboard.php:291
msgid "No items available"
msgstr "Нет доступных элементов"

#: src/Dashboard/content.php:654
msgid "Submit a review"
msgstr "Отправьте отзыв"

#: src/Dashboard/content.php:652
msgid "Are you are enjoying Meta Box? We would love to hear your feedback."
msgstr "Нравится ли Вам Meta Box? Мы будем рады услышать Ваши отзывы."

#: src/Dashboard/content.php:650
msgid "Leave us a review"
msgstr "Оставьте нам отзыв"

#: src/Dashboard/content.php:643
msgid "Join our Facebook Group"
msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook"

#: src/Dashboard/content.php:641
msgid "Share opinions, ask questions and help each other on our Meta Box community!"
msgstr "Поделитесь мнениями, задавайте вопросы и помогайте друг другу в нашем сообществе Meta Box!"

#: src/Dashboard/content.php:639
msgid "Join the community"
msgstr "Вступите в сообщество"

#: src/Dashboard/content.php:616
msgid "WordPress Optimizations & Tweaks"
msgstr "Оптимизации и настройки WordPress"

#: src/Dashboard/content.php:610
msgid "Fast & Automated WordPress SEO Plugin"
msgstr "Быстрый и автоматизированный WordPress SEO-плагин"

#: src/Dashboard/content.php:602
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Рекомендованные плагины"

#: src/Dashboard/content.php:592
msgid "If you have any questions, need a hand with a technical issue, or just want to say hi, we've got you covered. Get in touch with us and we'll be happy to assist you!"
msgstr "Если у вас есть какие-либо вопросы, вам нужна помощь в решении технической проблемы или вы просто хотите поздороваться, мы вам поможем. Свяжитесь с нами, и мы будем рады Вам помочь!"

#: src/Dashboard/content.php:584
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: src/Dashboard/content.php:581
msgid "Priority support"
msgstr "Приоритетная поддержка"

#: src/Dashboard/content.php:580
msgid "Submit & manage posts on the frontend"
msgstr "Отправляйте и управляйте записями с клиентской стороны"

#: src/Dashboard/content.php:579
msgid "Create login, register & edit profile pages"
msgstr "Создайте страницы входа, регистрации и редактирования профиля"

#: src/Dashboard/content.php:578
msgid "Create custom blocks with low code"
msgstr "Создавайте пользовательские блоки с небольшим кодом"

#: src/Dashboard/content.php:577
msgid "Custom tables to boost performance"
msgstr "Настройте таблицы для повышения производительности"

#: src/Dashboard/content.php:576
msgid "More location rules & conditional logic"
msgstr "Больше правил расположения и условной логики"

#: src/Dashboard/content.php:575
msgid "Organize fields into groups (repeater)"
msgstr "Организуйте поля в группы (ретранслятор)"

#: src/Dashboard/content.php:572
msgid "Wanna advanced features?"
msgstr "Хотите расширенные возможности?"

#: src/Dashboard/content.php:560
msgid "Get access to the all-in-one version of Meta Box with full of top-notch features for building robust and dynamic websites."
msgstr "Получите доступ к версии Meta Box \"все-в-одном\" с полным набором первоклассных функций для создания надежных и динамичных веб-сайтов."

#. Translators: %s - Meta Box AIO.
#: src/Dashboard/content.php:557
msgid "Do more with %s"
msgstr "Делайте больше с %s"

#: src/Dashboard/content.php:529
msgid "Licensing management system, including sub-licensing"
msgstr "Система управления лицензиями, включая сублицензирование"

#: src/Dashboard/content.php:519
msgid "UI features: columns, tooltips, tabs"
msgstr "Особенности пользовательского интерфейса: столбцы, всплывающие подсказки, вкладки"

#: src/Dashboard/content.php:514
msgid "Display fields in admin columns"
msgstr "Отображение полей в столбцах админа"

#: src/Dashboard/content.php:509
msgid "Create custom Gutenberg blocks"
msgstr "Создание пользовательских блоков Gutenberg"

#: src/Dashboard/content.php:504
msgid "Save post/term meta to custom tables"
msgstr "Сохраните мета записи/термины в пользовательских таблицах"

#: src/Dashboard/content.php:499
msgid "Create templates and displaying fields with views"
msgstr "Создание шаблонов и отображение полей с помощью представлений"

#: src/Dashboard/content.php:494
msgid "Frontend submission forms and dashboard"
msgstr "Формы отправки с клиентской стороны и консоль"

#: src/Dashboard/content.php:489
msgid "Toggle fields or field groups with conditional logic"
msgstr "Переключатель полей или групп полей с помощью условной логики"

#: src/Dashboard/content.php:484
msgid "Advanced location rules for field groups"
msgstr "Расширенные правила местоположения для групп полей"

#: src/Dashboard/content.php:474
msgid "Create custom content models and save their data to custom tables"
msgstr "Создавайте пользовательские модели содержимого и сохраняйте их данные в пользовательских таблицах"

#: src/Dashboard/content.php:469
msgid "Create user profile"
msgstr "Создайте профиль пользователя"

#: src/Dashboard/content.php:464
msgid "Create Customizer sections & panels"
msgstr "Создайте разделы и панели настройки темы"

#: src/Dashboard/content.php:454
msgid "Create custom fields for users"
msgstr "Создание пользовательских полей для пользователей"

#: src/Dashboard/content.php:449
msgid "Create custom fields for taxonomies"
msgstr "Создание пользовательских полей для таксономий"

#: src/Dashboard/content.php:444
msgid "Auto update"
msgstr "Автообновление"

#: src/Dashboard/content.php:439
msgid "Add custom fields to comments in WordPress"
msgstr "Добавьте пользовательские поля в комментарии в WordPress"

#: src/Dashboard/content.php:434
msgid "Limit text length"
msgstr "Ограничить длину текста"

#: src/Dashboard/content.php:429
msgid "Get/set meta values with REST API"
msgstr "Получение/установка мета-значений с помощью REST API"

#: src/Dashboard/content.php:424
msgid "Relationships"
msgstr "Отношения"

#: src/Dashboard/content.php:419
msgid "Integrations with Elementor, Divi, FacetWP, Yoast SEO,..."
msgstr "Интеграция с Elementor, Divi, FacetWP, Yoast SEO,..."

#: src/Dashboard/content.php:414
msgid "Migration from ACF, Pods, Toolset"
msgstr "Миграция с ACF, Pods, Toolset"

#: src/Dashboard/content.php:409
msgid "Create custom fields with UI"
msgstr "Создание пользовательских полей с помощью пользовательского интерфейса"

#: src/Dashboard/content.php:404
msgid "Create custom post types & taxonomies"
msgstr "Создайте пользовательские типы записей и таксономии"

#: src/Dashboard/content.php:399
msgid "The Meta Box framework"
msgstr "The Meta Box framework"

#: src/Dashboard/content.php:396
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"

#: src/Dashboard/content.php:395
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: src/Dashboard/content.php:394
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"

#: src/Dashboard/content.php:387
msgid "Feature"
msgstr "Особенность"

#: src/Dashboard/content.php:381 src/Dashboard/content.php:562
msgid "Upgrade now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: src/Dashboard/content.php:378
msgid "An all-in-one plugin that provides all free & pro Meta Box extensions for building powerful and dynamic WordPress websites!"
msgstr "Плагин \"все в одном\", который предоставляет все бесплатные и профессиональные расширения Meta Box для создания мощных и динамичных сайтов WordPress!"

#. Translators: %s - Meta Box AIO.
#: src/Dashboard/content.php:375
msgid "Get access to %s"
msgstr "Получите доступ к %s"

#: src/Dashboard/content.php:363
msgid "View all tutorials"
msgstr "Посмотреть все учебники"

#: src/Dashboard/content.php:356
msgid "How to create listings and use Elementor to show and filter them."
msgstr "Как создавать листинг и использовать Elementor для их отображения и фильтрации."

#: src/Dashboard/content.php:351 src/Dashboard/content.php:354
msgid "Creating a listing site with Meta Box and Elementor"
msgstr "Создание сайта-листинга с помощью Meta Box и Elementor"

#: src/Dashboard/content.php:334
msgid "How to export custom fields settings and data and import them into another site."
msgstr "Как экспортировать настройки и данные пользовательских полей и импортировать их на другой сайт."

#: src/Dashboard/content.php:329 src/Dashboard/content.php:332
msgid "Export and import custom fields"
msgstr "Экспортируйте и импортируйте пользовательские поля"

#: src/Dashboard/content.php:312
msgid "How to create a post type with custom fields and show them with Bricks."
msgstr "Как создать тип записи с пользовательскими полями и показать их с помощью Bricks."

#: src/Dashboard/content.php:307 src/Dashboard/content.php:310
msgid "Creating a recipe with Meta Box and Bricks"
msgstr "Создание рецепта с помощью Meta Box и Bricks"

#: src/Dashboard/content.php:290
msgid "How to query, filter and show posts by taxonomies and by custom fields."
msgstr "Как запрашивать, фильтровать и показывать записи по таксономиям и по пользовательским полям."

#: src/Dashboard/content.php:285 src/Dashboard/content.php:288
msgid "Filtering posts by custom fields and taxonomies"
msgstr "Фильтрация записей по пользовательским полям и таксономиям"

#: src/Dashboard/content.php:268
msgid "How to create featured images for categories and show them on the frontend."
msgstr "Как создавать изображения записей для рубрик и показывать их на клиентской стороне."

#: src/Dashboard/content.php:263 src/Dashboard/content.php:266
msgid "Creating category thumbnails"
msgstr "Создание миниатюр рубрики"

#: src/Dashboard/content.php:246
msgid "Understanding custom fields and how to create them with Meta Box."
msgstr "Понимание пользовательских полей и их создание с помощью Meta Box."

#: src/Dashboard/content.php:241 src/Dashboard/content.php:244
msgid "Creating and configure custom fields"
msgstr "Создание и настройка пользовательских полей"

#: src/Dashboard/content.php:224
msgid "If you want to change a field ID after entering data, here is the guide."
msgstr "Если Вы хотите изменить ID поля после ввода данных, вот руководство."

#: src/Dashboard/content.php:219 src/Dashboard/content.php:222
msgid "Changing the ID of a field"
msgstr "Изменение ID поля"

#: src/Dashboard/content.php:202
msgid "Step-by-step guide to create custom post types and custom taxonomies."
msgstr "Пошаговое руководство по созданию пользовательских типов записей и пользовательских таксономий."

#: src/Dashboard/content.php:197 src/Dashboard/content.php:200
msgid "Creating post types and taxonomies"
msgstr "Создание типов записей и таксономий"

#: src/Dashboard/content.php:194 src/Dashboard/content.php:216
#: src/Dashboard/content.php:238 src/Dashboard/content.php:260
#: src/Dashboard/content.php:282 src/Dashboard/content.php:304
#: src/Dashboard/content.php:326 src/Dashboard/content.php:348
msgid "Click to view the video version"
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть видеоверсию"

#: src/Dashboard/content.php:179
msgid "Cool"
msgstr "Cool"

#: src/Dashboard/content.php:178 src/Dashboard/Dashboard.php:55
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: src/Dashboard/content.php:162
msgid "For global settings of your website"
msgstr "Для глобальных настроек Вашего сайта"

#: src/Dashboard/content.php:161
msgid "Create a settings page"
msgstr "Создайте страницу настроек"

#: src/Dashboard/content.php:151
msgid "To output fields on the frontend"
msgstr "Для вывода полей на клиентской стороне"

#: src/Dashboard/content.php:150
msgid "Create a view"
msgstr "Создайте представление"

#: src/Dashboard/content.php:139
msgid "To establish connections between posts"
msgstr "Для установления связей между записями"

#: src/Dashboard/content.php:138
msgid "Create a relationship"
msgstr "Создайте отношения"

#: src/Dashboard/content.php:130
msgid "To add custom fields to your posts"
msgstr "Чтобы добавить пользовательские поля к Вашим записям"

#: src/Dashboard/content.php:129
msgid "Create a field group"
msgstr "Создайте группу полей"

#: src/Dashboard/content.php:120
msgid "To group or categorize your posts"
msgstr "Чтобы сгруппировать или распределить по категориям Ваши записи"

#: src/Dashboard/content.php:119
msgid "Create a taxonomy"
msgstr "Создайте таксономию"

#: src/Dashboard/content.php:111
msgid "For a new type of content on your website"
msgstr "Для нового типа содержимого на вашем сайте"

#: src/Dashboard/content.php:110
msgid "Create a post type"
msgstr "Создайте тип записи"

#: src/Dashboard/content.php:92
msgid "Get started"
msgstr "Приступить"

#. Translators: %s - Meta Box (plugin name).
#: src/Dashboard/content.php:86
msgid "%s is a powerful, lightweight WordPress plugin for creating custom post types, fields, relationships, and more. With a user-friendly interface and flexible options, it simplifies dynamic content creation without complex coding. Free and reliable, it's perfect for beginners and experts alike."
msgstr "%s - это мощный, легкий плагин WordPress для создания пользовательских типов записей, полей, отношений и многого другого. Благодаря читабельному интерфейсу и гибким параметрам он упрощает создание динамического содержимого без сложного кодирования. Бесплатный и надежный, он идеально подходит как для новичков, так и для экспертов."

#. Translators: %s - current user display name.
#: src/Dashboard/content.php:74
msgid "Hello %s,"
msgstr "Привет, %s,"

#: src/Dashboard/content.php:56 src/Dashboard/content.php:669
msgid "What's new?"
msgstr "Что нового?"

#: src/Dashboard/content.php:19
msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены."

#: src/Dashboard/content.php:18
msgid "Searching..."
msgstr "Идёт поиск..."

#: src/Dashboard/content.php:14
msgid "Need some help? Search here..."
msgstr "Нужна помощь? Ищите здесь..."

#: inc/fields/icon.php:226
msgid "Select an icon"
msgstr "Выберите значок"

#: inc/fields/user.php:189
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"

#: src/Dashboard/content.php:173
msgid "Tutorials"
msgstr "Обучение"

#: src/Updater/Settings.php:79
msgid "Your license key is <b style=\"color: #00a32a\">active</b>."
msgstr "Ваш лицензионный ключ <b style=\"color: #00a32a\">активен</b>."

#: src/Updater/Settings.php:78
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">expired</b>."
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа <b style=\"color: #d63638\">истек</b>."

#: src/Updater/Settings.php:76 src/Updater/Settings.php:77
msgid "Your license key is <b style=\"color: #d63638\">invalid</b>."
msgstr "Ваш лицензионный ключ <b style=\"color: #d63638\">недействителен</b>."

#: inc/fields/post.php:140 inc/fields/taxonomy.php:134 inc/fields/user.php:135
msgid "(No title)"
msgstr "(Без заголовка)"

#: inc/meta-box.php:307
msgid "Meta Box Title"
msgstr "Заголовок Meta Box"

#: inc/fields/background.php:123
msgid "-- Size --"
msgstr "-- Размер --"

#: inc/fields/background.php:109
msgid "-- Attachment --"
msgstr "-- Вложение --"

#: inc/fields/background.php:89
msgid "-- Position --"
msgstr "-- Позиция--"

#: inc/fields/background.php:73
msgid "-- Repeat --"
msgstr "-- Повтор --"

#: src/Dashboard/content.php:479
msgid "Organize custom fields into repeatable groups"
msgstr "Организуйте настраиваемые поля в повторяющиеся группы"

#: inc/core.php:13
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#: src/Updater/Notification.php:111
msgid "Update License"
msgstr "Обновить лицензию"

#: src/Updater/Notification.php:111
msgid "Activate License"
msgstr "Активация лицензии"

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:95
msgid "Your license key is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "Ваш лицензионный ключ <b>окончен</b>. Пожалуйста, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">продлите вашу лицензию</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:91 src/Updater/Notification.php:93
msgid "Your license key is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr " Ваш лицензионный ключ <b>недействителен</b>. Пожалуйста, <a href=\"%1$s\">обновите ключ вашей лицензии</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите его здесь</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:89
msgid "Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Пожалуйста,  <a href=\"%1$s\">введите свой лицензионный ключ</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите новый ключ здесь</a>."

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:65
msgid "Your license key for Meta Box is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a> to get automatic updates and premium support."
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа для Meta Box <b>истек</b>. Пожалуйста, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">продлите вашу лицензию</a>  для получения обновлений и премиум-поддержки."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:61 src/Updater/Notification.php:63
msgid "Your license key for Meta Box is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one</a> to enable automatic updates."
msgstr "Ваш лицензионный ключ для  Meta Box <b>недействителен</b>. Пожалуйста, <a href=\"%1$s\">обновите ваш лицензионный ключ</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите новый</a>для получения автоматический обновлений."

#: src/Updater/Checker.php:124
msgid "UPDATE UNAVAILABLE! Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ НЕДОСТУПНО! Пожалуйста, введите действующий лицензионный ключ, чтобы включить автоматические обновления.."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:134
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">check again</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Недействительная лицензия. Пожалуйста, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">проверьте снова</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите новую лицензию здесь</a>."

#. Translators: %s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Settings.php:128
msgid "License expired. Please renew on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website."
msgstr "Срок действия лицензии истек. Пожалуйста, продлите подписку на странице<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Мой аккаунт</a> на сайте metabox.io."

#: src/Updater/Settings.php:125
msgid "Your license is activated."
msgstr "Ваша лицензия активирована."

#: src/Updater/Settings.php:123
msgid "Something wrong with the connection to metabox.io. Please try again later."
msgstr "Что-то не так с подключением к metabox.io. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:60
msgid "To get the license key, visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website. If you have not purchased any extension yet, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "Для получения лицензионного ключа, посетите страницу <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Мой аккаунт</a>на сайте metabox.io. Если вы еще не приобрели расширение, пожалуйста<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите новую лицензию здесь</a>."

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:59
msgid "You have not set your Meta Box license key yet, which means you are missing out on automatic updates and support! Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "Вы еще не указали лицензионный ключ Meta Box, А это значит, что вы не получаете автоматические обновления и поддержку! Пожалуйста, <a href=\"%1$s\">введите свой лицензионный ключ</a> или<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">получите новый ключ здесь</a>."

#: src/Updater/Settings.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: src/Updater/Settings.php:72
msgid "License Key"
msgstr "Ключ лицензии"

#: src/Updater/Settings.php:55
msgid "Please enter your license key to enable automatic updates for Meta Box extensions."
msgstr "Пожалуйста, введите свой лицензионный ключ, чтобы включить автоматическое обновление расширений Meta Box."

#: src/Updater/Settings.php:39 src/Updater/Settings.php:54
msgid "Meta Box License"
msgstr "Лицензия Meta Box"

#: src/Updater/Settings.php:39
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: inc/fields/input-list.php:83
msgid "Toggle All"
msgstr "Переключить все"

#: inc/fields/file.php:48
msgid "Error: Invalid file"
msgstr "Ошибка: Неверный файл"

#: inc/fields/map.php:29 inc/fields/osm.php:16
msgid "No results found"
msgstr "Результатов не найдено"

#. Translators: %s - Meta Box (plugin name).
#: src/Dashboard/content.php:80
msgid "Welcome to %s,"
msgstr "Добро пожаловать в %s,"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:53 src/Dashboard/Dashboard.php:78
#: src/Dashboard/Dashboard.php:79
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"

#: src/Dashboard/content.php:582
msgid "And much more!"
msgstr "И многое другое!"

#: src/Dashboard/content.php:459
msgid "Create custom settings pages"
msgstr "Создание пользовательских страниц настроек"

#: src/Dashboard/content.php:594
msgid "Go to the support forum"
msgstr "Перейдите на форум поддержки"

#: src/Dashboard/content.php:524 src/Dashboard/content.php:590
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: inc/fields/switch.php:85
msgid "Off"
msgstr "Выкл"

#: inc/fields/switch.php:84
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: inc/fields/background.php:127
msgid "Contain"
msgstr "Вместить"

#: inc/fields/background.php:126
msgid "Cover"
msgstr "Растянуть"

#: inc/fields/background.php:112
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручиваемый"

#: inc/fields/background.php:111
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"

#: inc/fields/background.php:99
msgid "Bottom Right"
msgstr "Снизу справа"

#: inc/fields/background.php:98
msgid "Bottom Center"
msgstr "Снизу по центру"

#: inc/fields/background.php:97
msgid "Bottom Left"
msgstr "Снизу слева"

#: inc/fields/background.php:96
msgid "Center Right"
msgstr "По центру справа"

#: inc/fields/background.php:95
msgid "Center Center"
msgstr "По центру"

#: inc/fields/background.php:94
msgid "Center Left"
msgstr "По центру слева"

#: inc/fields/background.php:93
msgid "Top Right"
msgstr "Сверху справа"

#: inc/fields/background.php:92
msgid "Top Center"
msgstr "Сверху по центру"

#: inc/fields/background.php:91
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"

#: inc/fields/background.php:79 inc/fields/background.php:113
#: inc/fields/background.php:125
msgid "Inherit"
msgstr "Наследовать"

#: inc/fields/background.php:78
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Повторять по вертикали"

#: inc/fields/background.php:77
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Повторять по горизонтали"

#: inc/fields/background.php:76
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторять"

#: inc/fields/background.php:75
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: inc/fields/background.php:61
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: inc/fields/sidebar.php:10
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Выбрать область виджетов"

#: src/Dashboard/content.php:101
msgid "Getting Started"
msgstr "С чего начать"

#: src/Dashboard/content.php:536
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#. Author of the plugin
#: meta-box.php
msgid "MetaBox.io"
msgstr "MetaBox.io"

#. Description of the plugin
#: meta-box.php
msgid "Create custom meta boxes and custom fields in WordPress."
msgstr "Создание произвольных метабоксов и произвольных полей в WordPress."

#: inc/fields/media.php:30
msgctxt "media"
msgid "or"
msgstr "или"

#: inc/fields/select-advanced.php:44
msgid "Select an item"
msgstr "Выбрать элемент"

#: inc/fields/media.php:31
msgctxt "media"
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: inc/fields/media.php:29
msgctxt "media"
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: inc/fields/taxonomy.php:84
msgid "Select a term"
msgstr "Выбрать термин"

#: inc/fields/media.php:26
msgctxt "media"
msgid "No Title"
msgstr "Без заголовка"

#: inc/fields/media.php:22
msgctxt "media"
msgid " files"
msgstr "файлы"

#: inc/fields/media.php:21
msgctxt "media"
msgid " file"
msgstr "файл"

#: inc/fields/media.php:25
msgctxt "media"
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"

#: inc/fields/media.php:24
msgctxt "media"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: inc/fields/media.php:23
msgctxt "media"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: inc/fields/media.php:20
msgctxt "media"
msgid "+ Add Media"
msgstr "+ Добавить медиа"

#: inc/field.php:309
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Добавить ещё"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: meta-box.php
msgid "https://metabox.io"
msgstr "https://metabox.io"

#. Plugin Name of the plugin
#: meta-box.php src/Dashboard/Dashboard.php:65 src/Dashboard/Dashboard.php:66
#: src/Integrations/Block.php:12 src/Integrations/Bricks.php:10
#: src/Integrations/Elementor.php:13 src/Integrations/Oxygen.php:14
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta Box"

#: inc/validation.php:66
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "Пожалуйста, исправьте подсвеченные ошибки ниже и попробуйте ещё раз."

#: inc/fields/user.php:75
msgid "Select a user"
msgstr "Выбрать пользователя"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: inc/fields/select.php:80
msgid "All"
msgstr "Все"

#. Translators: %s is the post singular label.
#. Translators: %s is the taxonomy singular label.
#: inc/fields/post.php:75 inc/fields/taxonomy.php:88
msgid "Select a %s"
msgstr "Выбрать %s"

#: inc/fields/post.php:69
msgid "Select a post"
msgstr "Выбрать запись"

#: inc/fields/oembed.php:18
msgid "Embed HTML not available."
msgstr "Вставка HTML не доступна."

#: inc/fields/key-value.php:80
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: inc/fields/key-value.php:79
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: inc/fields/file.php:86
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ Добавить файл"

#: inc/fields/file.php:61
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Ошибка: невозможно удалить файл"

#. Translators: %d is the number of files in plural form.
#: inc/fields/file.php:17
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "Вы можете загрузить максимум %d файлов"

#. Translators: %d is the number of files in singular form.
#: inc/fields/file.php:15
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "Вы можете загрузить максимум %d файл"

#: inc/fields/file-input.php:48
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: inc/fields/file-input.php:46 inc/fields/select.php:80
msgid "Select"
msgstr "Выпадающий список"

#: inc/fields/file-input.php:17
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"

#: inc/fields/file.php:167
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: inc/fields/file.php:166
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: inc/fields/button.php:28
msgid "Click me"
msgstr "Нажми меня"

#: inc/fields/autocomplete.php:14 inc/fields/autocomplete.php:79
#: inc/fields/autocomplete.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: src/Dashboard/content.php:51
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"