HEX
Server: LiteSpeed
System:
User: ()
PHP: 7.3.33
Disabled: ln,cat,popen,pclose,posix_getpwuid,posix_getgrgid,posix_kill,parse_perms,system,dl,passthru,exec,shell_exec,popen,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,escapeshellcmd,escapeshellarg,show_source,posix_mkfifo,mysql_list_dbs,get_current_user,getmyuid,pconnect,link,symlink,pcntl_exec,ini_alter,pfsockopen,leak,apache_child_terminate,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_terminate,syslog,stream_select,socket_select,socket_create,socket_create_listen,socket_create_pair,socket_listen,socket_accept,socket_bind,socket_strerror,pcntl_fork,pcntl_signal,pcntl_waitpid,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,openlog,apache_get_modules,apache_get_version,apache_getenv,apache_note,apache_setenv,virtual,ini_get_all,php_passthru,posix_uname,php_uname,highlight_file,define_syslog_variables,ftp_exec,inject_code,eval
Upload Files
File: /var/www/vhosts/miroglu.net/subdomains/serhatburke/wp-content/languages/plugins/meta-box-zh_CN.po
# Translation of Plugins - Meta Box – WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Meta Box – WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 08:17:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Meta Box – WordPress Custom Fields Framework - Stable (latest release)\n"

#: inc/about/sections/welcome.php:17
msgid "Youtube Channel"
msgstr "YouTube 频道"

#: inc/about/sections/welcome.php:16
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook 群组"

#: inc/about/sections/getting-started-pro.php:4
msgid "Please follow this video tutorial to get started with Meta Box and extensions:"
msgstr "请按照此视频教程开始使用 Meta Box 和扩展:"

#: inc/loader.php:124
msgid "Are you sure to dismiss all Meta Box news?"
msgstr "您确定要关闭所有 Meta Box 新闻吗?"

#: inc/loader.php:123
msgid "Dismiss all Meta Box news"
msgstr "关闭所有 Meta Box 新闻"

#: inc/fields/post.php:136 inc/fields/taxonomy.php:133 inc/fields/user.php:134
msgid "(No title)"
msgstr "(无标题)"

#: inc/meta-box.php:273
msgid "Meta Box Title"
msgstr "元框标题"

#: inc/about/sections/getting-started.php:7
msgid "Online Generator is a free tool to help you create and set up custom fields using a simple, friendly user interface. With it, you can add fields, set options and generate needed code that's ready to copy and paste."
msgstr "Online Generator 是一款免费工具,可帮助您使用简单、友好的用户界面创建和设置自定义字段。有了它,您可以添加字段、设置选项并生成准备好复制和粘贴的所需代码。"

#: inc/about/sections/products.php:9
msgid "Automated & fast SEO plugin for WordPress"
msgstr "适用于 WordPress 的自动化和快速 SEO 插件"

#: inc/about/sections/products.php:8
msgid "Like this plugin? Check out our other WordPress products:"
msgstr "喜欢这个插件吗?查看我们的其他 WordPress 产品:"

#: inc/about/sections/products.php:5
msgid "Our WordPress Products"
msgstr "我们的 WordPress 产品"

#: inc/fields/background.php:122
msgid "-- Size --"
msgstr "-- 尺寸 --"

#: inc/fields/background.php:88
msgid "-- Position --"
msgstr "-- 位置 --"

#: inc/fields/background.php:108
msgid "-- Attachment --"
msgstr "-- 附件 --"

#: inc/fields/background.php:72
msgid "-- Repeat --"
msgstr "-- 重复 --"

#: inc/about/sections/getting-started.php:18
msgid "Meta Box Builder"
msgstr "Meta Box 创建工具"

#: inc/about/sections/getting-started.php:19
msgid "Organize fields into repeatable groups."
msgstr "将字段组织成可重复的组。"

#: inc/about/sections/getting-started.php:20
msgid "Control the visibility of fields."
msgstr "控制字段的可见性。"

#: inc/about/sections/getting-started.php:21
msgid "Create settings pages/Customizer options."
msgstr "创建设置页面/定制器选项。"

#: inc/about/sections/getting-started.php:18
msgid "Build meta boxes and fields with UI."
msgstr "使用UI构建元框和字段。"

#: inc/about/about.php:40
msgid "Go Pro"
msgstr "专业版"

#: inc/core.php:20
msgid "Docs"
msgstr "文档"

#: src/Updater/Notification.php:134
msgid "Update License"
msgstr "更新许可证"

#: src/Updater/Notification.php:134
msgid "Activate License"
msgstr "激活许可证"

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:118
msgid "Your license key is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "您的许可证密钥<b>已过期</b>。请<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">更新您的许可证</a>。"

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:114 src/Updater/Notification.php:116
msgid "Your license key is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "您的许可证密钥<b>无效</b>。请<a href=\"%1$s\">更新您的许可证密钥</a>或<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在此处获取新许可证</a>。"

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:112
msgid "Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "请<a href=\"%1$s\">输入您的许可证密钥</a>或<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在此处获取新许可证</a>。"

#. Translators: %3$s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Notification.php:88
msgid "Your license key for Meta Box is <b>expired</b>. Please <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">renew your license</a> to get automatic updates and premium support."
msgstr "您的 Meta Box 许可证密钥<b>已过期</b>。请<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">续订您的许可证</a>以获得自动更新和高级支持。"

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:84 src/Updater/Notification.php:86
msgid "Your license key for Meta Box is <b>invalid</b>. Please <a href=\"%1$s\">update your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one</a> to enable automatic updates."
msgstr "您的 Meta Box 许可证密钥<b>无效</b>。请<a href=\"%1$s\">更新您的许可证密钥</a>或<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">获取一个新的</a>以启用自动更新。"

#: src/Updater/Checker.php:104
msgid "UPDATE UNAVAILABLE! Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "更新不可用!请输入有效的许可证密钥以启用自动更新。"

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:134
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">check again</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "许可证无效。请<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">再次检查</a>或<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在此处获取新许可</a>。"

#. Translators: %s - URL to the My Account page.
#: src/Updater/Settings.php:128
msgid "License expired. Please renew on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website."
msgstr "证件过期。请在 metabox.io 网站上的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">我的帐户</a>页面上续订。"

#: src/Updater/Settings.php:125
msgid "Your license is activated."
msgstr "您的许可证已激活。"

#: src/Updater/Settings.php:123
msgid "Something wrong with the connection to metabox.io. Please try again later."
msgstr "与 metabox.io 的连接有问题。请稍后再试。"

#. Translators: %1$s - URL to the My Account page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Settings.php:60
msgid "To get the license key, visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">My Account</a> page on metabox.io website. If you have not purchased any extension yet, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new license here</a>."
msgstr "要获取许可证密钥,请访问 metabox.io 网站上的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">我的帐户</a>页面。如果您尚未购买任何扩展程序,请<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在此处获取新许可</a>。"

#. Translators: %1$s - URL to the settings page, %2$s - URL to the pricing
#. page.
#: src/Updater/Notification.php:82
msgid "You have not set your Meta Box license key yet, which means you are missing out on automatic updates and support! Please <a href=\"%1$s\">enter your license key</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">get a new one here</a>."
msgstr "您尚未设置 Meta Box 许可证密钥,这意味着您错过了自动更新和支持!请<a href=\"%1$s\">输入您的许可证密钥</a>或<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在此处获取新许可证</a>。"

#: src/Updater/Settings.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: src/Updater/Settings.php:72
msgid "License Key"
msgstr "注册码"

#: src/Updater/Settings.php:55
msgid "Please enter your license key to enable automatic updates for Meta Box extensions."
msgstr "请输入您的许可证密钥以启用 Meta Box 扩展的自动更新。"

#: src/Updater/Settings.php:39
msgid "License"
msgstr "许可证"

#: src/Updater/Settings.php:39 src/Updater/Settings.php:54
msgid "Meta Box License"
msgstr "Meta Box 许可证"

#: inc/fields/input-list.php:82
msgid "Toggle All"
msgstr "全部切换"

#: inc/about/sections/extensions.php:118
msgid "View all extensions"
msgstr "查看所有扩展"

#: inc/about/sections/extensions.php:110
msgid "Create many-to-many relationships between posts, terms and users."
msgstr "在文章、术语和用户之间创建多对多关系。"

#: inc/about/sections/extensions.php:98
msgid "Save custom fields data to custom table. Reduce database size and increase performance."
msgstr "将自定义字段数据保存到自定义表。减少数据库大小并提高性能。"

#: inc/fields/file.php:47
msgid "Error: Invalid file"
msgstr "错误:无效文件"

#. Translators: %s - link to documentation.
#: inc/about/sections/support.php:12
msgid "Still need help with Meta Box? We offer excellent support for you. But don't forget to check our <a href=\"%s\">documentation</a> first."
msgstr "仍需要 Meta Box 方面的帮助?我们为您提供出色的支持。但不要忘记先查看我们的<a href=\"%s\">文档</a>。"

#: inc/fields/map.php:28 inc/fields/osm.php:15
msgid "No results found"
msgstr "未找到结果"

#. Translators: %s - Plugin name.
#: inc/about/sections/welcome.php:8
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"

#: inc/about/about.php:64
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"

#: inc/about/sections/extensions.php:74
msgid "Create register, login and edit user profile forms in the frontend. Embed everywhere with shortcodes."
msgstr "在前端创建注册、登录和编辑用户个人资料表单。随处嵌入简码。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:14
msgid "Get Meta Box PRO now"
msgstr "立即获取 Meta Box PRO"

#: inc/about/sections/upgrade.php:12
msgid "And much more!"
msgstr "以及更多!"

#: inc/about/sections/upgrade.php:11
msgid "Save custom fields in custom tables."
msgstr "在自定义表中保存自定义字段。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:10
msgid "Create frontend submission forms."
msgstr "创建前端提交表单。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:9
msgid "Create custom settings pages."
msgstr "创建自定义设置页面。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:7
msgid "Create custom fields with drag-n-drop interface - no coding knowledge required!"
msgstr "使用拖放界面创建自定义字段 - 无需编码知识!"

#: inc/about/sections/upgrade.php:8
msgid "Add custom fields to taxonomies or user profile."
msgstr "将自定义字段添加到分类法或用户个人资料。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:5
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock more awesome features."
msgstr "请升级到 PRO 计划以解锁更多精彩功能。"

#: inc/about/sections/upgrade.php:4
msgid "Upgrade to Meta Box PRO"
msgstr "升级到 Meta Box PRO"

#: inc/about/sections/extensions.php:18 inc/about/sections/extensions.php:114
msgid "Free Download"
msgstr "免费下载"

#: inc/about/sections/welcome.php:11
msgid "Meta Box is a free Gutenberg and GDPR-compatible WordPress custom fields plugin and framework that makes quick work of customizing a website with—you guessed it—meta boxes and custom fields in WordPress. Follow the instruction below to get started!"
msgstr "Meta Box 是一个免费的 Gutenberg 和 GDPR 兼容的 WordPress 自定义字段插件和框架,可以使用 WordPress 中的元框和自定义字段快速自定义网站(您猜对了)。请按照以下说明开始!"

#: inc/about/sections/tabs.php:7 inc/about/sections/welcome.php:15
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: inc/about/sections/support.php:26
msgid "Go to support forum"
msgstr "前往支持论坛"

#: inc/about/sections/support.php:25
msgid "For users that have bought premium extensions, the support is provided in the Meta Box Support forum. Any question will be answered with technical details within 24 hours."
msgstr "对于购买了高级扩展的用户,Meta Box 支持论坛中提供了支持。任何问题都将在 24 小时内得到技术细节的答复。"

#: inc/about/sections/support.php:24
msgid "Premium Support"
msgstr "高级支持"

#: inc/about/sections/support.php:20
msgid "Go to WordPress.org"
msgstr "转到 WordPress.org"

#: inc/about/sections/support.php:18
msgid "If you have any question about how to use the plugin, please open a new topic on WordPress.org support forum or open a new issue on Github (preferable). We will try to answer as soon as we can."
msgstr "如果您对如何使用插件有任何疑问,请在 WordPress.org 支持论坛上打开一个新主题或在 Github 上打开一个新问题(最好)。我们会尽快回复。"

#: inc/about/sections/support.php:17
msgid "Free Support"
msgstr "免费支持"

#: inc/about/sections/extensions.php:86
msgid "Create frontend forms for users to submit custom content. Embed everywhere with shortcode."
msgstr "为用户创建前端表单以提交自定义内容。随处嵌入简码。"

#: inc/about/sections/extensions.php:62
msgid "Control the visibility of meta boxes and fields or even HTML elements with ease."
msgstr "轻松控制元框和字段甚至 HTML 元素的可见性。"

#: inc/about/sections/extensions.php:50
msgid "Create a powerful settings page for your theme, plugin or website."
msgstr "为您的主题、插件或网站创建一个强大的设置页面。"

#: inc/about/sections/extensions.php:38
msgid "Create repeatable groups of custom fields for better appearance and structure."
msgstr "创建可重复的自定义字段组以获得更好的外观和结构。"

#: inc/about/sections/extensions.php:14
msgid "Create and manage custom post types easily in WordPress with an easy-to-use interface."
msgstr "通过易于使用的界面在 WordPress 中轻松创建和管理自定义文章类型。"

#: inc/about/sections/extensions.php:26
msgid "Drag and drop your custom fields into place without a single line of code."
msgstr "无需一行代码即可将自定义字段拖放到位。"

#: inc/about/sections/extensions.php:6
msgid "Save over 80% with our extensions bundles."
msgstr "使用我们的扩展包节省 80% 以上的费用。"

#: inc/about/sections/extensions.php:6
msgid "View Bundles"
msgstr "查看扩展包"

#: inc/about/sections/extensions.php:5
msgid "Extend custom fields in WordPress well beyond what others would ever consider ordinary!"
msgstr "将 WordPress 中的自定义字段扩展到超出其他人认为普通的范围!"

#: inc/about/sections/support.php:19
msgid "Go to Github"
msgstr "前往 Github"

#: inc/fields/switch.php:84
msgid "Off"
msgstr "停用"

#: inc/fields/switch.php:83
msgid "On"
msgstr "启用"

#: inc/fields/background.php:126
msgid "Contain"
msgstr "包含"

#: inc/fields/background.php:125
msgid "Cover"
msgstr "覆盖"

#: inc/fields/background.php:111
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"

#: inc/fields/background.php:98
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"

#: inc/fields/background.php:97
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"

#: inc/fields/background.php:96
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下方"

#: inc/fields/background.php:110
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: inc/fields/background.php:95
msgid "Center Right"
msgstr "中右"

#: inc/fields/background.php:94
msgid "Center Center"
msgstr "中部居中"

#: inc/fields/background.php:93
msgid "Center Left"
msgstr "中左"

#: inc/fields/background.php:92
msgid "Top Right"
msgstr "右上"

#: inc/fields/background.php:91
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"

#: inc/fields/background.php:90
msgid "Top Left"
msgstr "左上方"

#: inc/fields/background.php:78 inc/fields/background.php:112
#: inc/fields/background.php:124
msgid "Inherit"
msgstr "继承"

#: inc/fields/background.php:77
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "垂直重复"

#: inc/fields/background.php:76
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "水平重复"

#: inc/fields/background.php:75
msgid "Repeat All"
msgstr "全部重复"

#: inc/fields/background.php:74
msgid "No Repeat"
msgstr "不重复"

#: inc/fields/background.php:60
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"

#: inc/fields/sidebar.php:10
msgid "Select a sidebar"
msgstr "选择一个侧边栏"

#: inc/about/sections/tabs.php:4
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"

#: inc/about/sections/getting-started.php:27
msgid "More Extensions"
msgstr "更多扩展"

#: inc/about/sections/getting-started.php:21
msgid "MB Settings Page"
msgstr "MB 设置页面"

#: inc/about/sections/getting-started.php:20
msgid "Meta Box Conditional Logic"
msgstr "Meta Box条件逻辑"

#: inc/about/sections/getting-started.php:19
msgid "Meta Box Group"
msgstr "Meta Box组"

#: inc/about/sections/getting-started.php:16
msgid "Wanna see more features that transform your WordPress website into a powerful CMS? Check out some extensions below:"
msgstr "想查看更多功能,将您的 WordPress 网站转变为强大的 CMS?查看下面的一些扩展:"

#: inc/about/sections/extensions.php:30 inc/about/sections/extensions.php:42
#: inc/about/sections/extensions.php:54 inc/about/sections/extensions.php:66
#: inc/about/sections/extensions.php:78 inc/about/sections/extensions.php:90
#: inc/about/sections/extensions.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"

#: inc/about/sections/getting-started.php:11
msgid "Go to Online Generator"
msgstr "转到在线生成器"

#: inc/about/sections/getting-started.php:9
msgid "online generator"
msgstr "在线生成器"

#: inc/about/sections/getting-started.php:6
msgid "Getting Started With Online Generator"
msgstr "开始使用在线生成器"

#: inc/about/about.php:63
msgid "Welcome to Meta Box"
msgstr "欢迎使用Meta Box"

#: inc/about/about.php:38
msgid "About"
msgstr "关于"

#. Author of the plugin
msgid "MetaBox.io"
msgstr "MetaBox.io"

#. Description of the plugin
msgid "Create custom meta boxes and custom fields in WordPress."
msgstr "在 WordPress 中创建自定义元框和自定义字段。"

#: inc/fields/media.php:29
msgctxt "media"
msgid "or"
msgstr "或者"

#: inc/fields/select-advanced.php:38
msgid "Select an item"
msgstr "选择项目"

#: inc/fields/media.php:28
msgctxt "media"
msgid "Select Files"
msgstr "选择文件"

#: inc/fields/media.php:30
msgctxt "media"
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "请把文件拖动到该区域上传"

#: inc/fields/taxonomy.php:84
msgid "Select a term"
msgstr "选择分类"

#: inc/fields/media.php:25
msgctxt "media"
msgid "No Title"
msgstr "无标题"

#: inc/fields/media.php:22
msgctxt "media"
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: inc/fields/media.php:23
msgctxt "media"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: inc/fields/media.php:24
msgctxt "media"
msgid "View"
msgstr "查看"

#: inc/fields/media.php:20
msgctxt "media"
msgid " file"
msgstr "文件"

#: inc/fields/media.php:21
msgctxt "media"
msgid " files"
msgstr "文件"

#: inc/fields/media.php:19
msgctxt "media"
msgid "+ Add Media"
msgstr "+ 添加媒体"

#: inc/field.php:309
msgid "+ Add more"
msgstr "+添加"

#: inc/fields/file.php:60
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "错误:不能删除文件"

#: inc/validation.php:33
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "请检查并修正高亮错误处,然后重试 。"

#: inc/fields/file-input.php:45 inc/fields/select.php:79
msgid "Select"
msgstr "选择"

#. Translators: %s is the post singular label.
#. Translators: %s is the taxonomy singular label.
#: inc/fields/post.php:75 inc/fields/taxonomy.php:88
msgid "Select a %s"
msgstr "选择%s"

#. Translators: %d is the number of files in singular form.
#: inc/fields/file.php:14
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "最多能上传%d 个文件"

#. Translators: %d is the number of files in plural form.
#: inc/fields/file.php:16
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "最多能上传%d 个文件"

#: inc/fields/file.php:85
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ 添加新文件"

#: inc/fields/key-value.php:94
msgid "Value"
msgstr "值"

#: inc/fields/file-input.php:47
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: inc/fields/select.php:79
msgid "All"
msgstr "全部"

#: inc/fields/autocomplete.php:13 inc/fields/autocomplete.php:73
#: inc/fields/autocomplete.php:85
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: inc/about/sections/welcome.php:14
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: inc/fields/select.php:79
msgid "None"
msgstr "无"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "No"
msgstr "没有"

#: inc/fields/checkbox.php:43
msgid "Yes"
msgstr "是的"

#: inc/fields/button.php:28
msgid "Click me"
msgstr "点击我"

#: inc/fields/file-input.php:16
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"

#: inc/fields/key-value.php:93
msgid "Key"
msgstr "关键词"

#: inc/fields/post.php:69
msgid "Select a post"
msgstr "选择文章"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://metabox.io"
msgstr "https://metabox.io"

#: inc/fields/oembed.php:18
msgid "Embed HTML not available."
msgstr "Embed HTML 不可用"

#: inc/about/sections/getting-started-pro.php:14
#: inc/about/sections/getting-started.php:15 inc/about/sections/tabs.php:6
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"

#: inc/fields/file.php:166
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: inc/fields/file.php:165
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/about/about.php:50 inc/about/about.php:51 src/Block/Register.php:12
#: src/Bricks/Register.php:10 src/Elementor/Register.php:13
#: src/Oxygen/Register.php:14
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta Box"