HEX
Server: LiteSpeed
System:
User: ()
PHP: 7.3.33
Disabled: ln,cat,popen,pclose,posix_getpwuid,posix_getgrgid,posix_kill,parse_perms,system,dl,passthru,exec,shell_exec,popen,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_open,escapeshellcmd,escapeshellarg,show_source,posix_mkfifo,mysql_list_dbs,get_current_user,getmyuid,pconnect,link,symlink,pcntl_exec,ini_alter,pfsockopen,leak,apache_child_terminate,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,proc_terminate,syslog,stream_select,socket_select,socket_create,socket_create_listen,socket_create_pair,socket_listen,socket_accept,socket_bind,socket_strerror,pcntl_fork,pcntl_signal,pcntl_waitpid,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,openlog,apache_get_modules,apache_get_version,apache_getenv,apache_note,apache_setenv,virtual,ini_get_all,php_passthru,posix_uname,php_uname,highlight_file,define_syslog_variables,ftp_exec,inject_code,eval
Upload Files
File: /var/www/vhosts/miroglu.net/httpdocs/wp-content/languages/plugins/breadcrumb-navxt-fi.po
# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 17:06:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"

#: breadcrumb-navxt.php:387
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Sivutettu murupolku"

#: class.bcn_admin.php:465
msgid "Place the page number breadcrumb in the trail."
msgstr "Lisää sivunumerointi murujen polkuun."

#: breadcrumb-navxt.php:383
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Sivutuksen sivumalli"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:618
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:650
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:682
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:401
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "Asetukset ovat lisäosan vanhemmalle versiolle ja ne on siirrettävä."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:411
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "Asetukset ovat lisäosan uudemmalle versiolle."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Yritä siirtää vanhemmasta versiosta."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:429
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Yksi tai useampi lisäosan asetus ei kelpaa.."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global ei ole typpiä WP_Post"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:679
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Asetukset eivät ole muuttuneet, ei mitään tallennettavaa."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:683
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Asetukset eivät tallentuneet."

#: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Varoitus: Verkkosivukohtaiset asetukset kumoavat tämä sivun määritykset."

#: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Varoitus: Verkkosivukohtaiset asetukset saattavat kumota tämä sivun määritykset."

#: class.bcn_network_admin.php:45
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT verkkoasetukset"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT murupolut"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"

#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Lisää vierailijan toistaiseksi kulkema polku . Lisätietoja tämän apuohjelman käytöstä löytyy täältä: <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."

#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"

#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Näytä tämä teksti ennen murupolkua:"

#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Lisää murupolun sivupalkkiin"

#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: class.bcn_widget.php:129
msgid "Output trail as:"
msgstr "Näitä murupolku näin:"

#: class.bcn_widget.php:131
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Plain"
msgstr "Riisuttu"

#: class.bcn_widget.php:141
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Lisää murupolkuun linkit"

#: class.bcn_widget.php:143
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Näytä polku kääneisessä järjestyksessä"

#: class.bcn_widget.php:145
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Piilota etusivulta murupolku"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Päivitä asetuksesi nyt."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
msgid "Migrate now."
msgstr "Päivitä nyt."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Apuohjelman asennus on kesken."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Load default settings now."
msgstr "Ota käyttöön oletus-asetukset."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Complete now."
msgstr "Viimeistele nyt."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Yritä korjata asetukset nyt."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Fix now."
msgstr "Korjaa nyt."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:674
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Asetukset tallenettu onnistuneesti."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
msgid "Undo the options save."
msgstr "Peruuta asetusten tallennus."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:688
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Joitain asetuksia ei voitu tallentaa."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:690
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Seuraavat asetukset eivät voitu tallentaa:"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Liitä %sbug report%s:iin tämä viesti."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:768
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:888
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Asetusten tuonti onnistui ladatulta tiedostolta."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
msgid "Undo the options import."
msgstr "Peruuta asetusten tuonti."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:894
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Asetusten tuonti tiedostosta epäonnistui."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:913
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Asetukset onnistuneesti palautettu oletusarvoille."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Peruuta asetusten resetointi."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:931
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Viimeisin asetusten muutos onnistuneesti peruutettu."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Peruuta viimeisin muutos."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:969
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Asetukset onnistuneesti muunnettu."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:976
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Oletusasetukset onnistuneesti asennettu."

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1104
msgid "Settings File"
msgstr "Asetus-tiedosto"

#: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:861
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Siirry ohjeistukseen miten lyhennät breadcrumb otsikoiden pituutta CSS:llä"

#: class.bcn_admin.php:610
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Näytä hierarkia (tarkennettu alla) joka johtaa %s:han breadcrumb-polussa."

#: class.bcn_admin.php:852
msgid "Deprecated"
msgstr "Vanhentunut"

#: class.bcn_admin.php:861
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Rajoita breadcrumb otsikon pituutta. (Vanhentunut, %suse käytä CSS sen tilalla%s)"

#: class.bcn_admin.php:254
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Varoitus: Verkkoasetuksesi tulevat kumomaan tämän sivun määritykset. "

#: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Varoitus: Verkkoasetuksesi voivat kumota tämän sivun määritykset."

#: class.bcn_admin.php:659
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Hierarkia jonka murupolku näyttää. Huomioi että vaihtoehto \"Artikkelin yläpuolella oleva taso\" saattaa vaatia toisen lisäpalikan asennuksen."

#: class.bcn_admin.php:446
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Yleisemmin muokatut asetukset löytyvät tältä välilehdeltä."

#: class.bcn_admin.php:856
msgid "Title Length"
msgstr "Otsikon pituus"

#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Pääsivuston murupolku"

#: class.bcn_admin.php:541
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Tämän välilehden alla löytyy kaikkien sivujen, artikkeleiden ja kustomoitujen artikkelityypien asetukset."

#: class.bcn_admin.php:541
msgid "Post Types"
msgstr "Julkaisun tyyppi"

#: breadcrumb-navxt.php:497
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Hieraria näkymä"

#: class.bcn_admin.php:712
msgid "Post Formats"
msgstr "Julkaisuformaatit"

#: class.bcn_admin.php:866
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Suurin sallittu otsikon pituus:"

#: class.bcn_admin.php:634
msgid "Post Parent"
msgstr "Julkaisun ylempi taso"

#: class.bcn_admin.php:655
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Hierarkia jota murupolku näyttää."

#: class.bcn_admin.php:629
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Hierarkia"

#: class.bcn_admin.php:677
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Asetukset kaikille tietoluokille (mukaan lukien Kategoriat, Tunnisteet, ja räätälöidyt tietoluokat) sijaitsevat tässä välilehdessä."

#: class.bcn_admin.php:677
msgid "Taxonomies"
msgstr "Tietoluokat"

#: class.bcn_admin.php:719
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Murupolkujen mallipohja (artikkelit/sivut)"

#: class.bcn_admin.php:725
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Murupolkujen mallipohja (artikkelit/sivut) jota käytetään kun niissä ei ole linkkejä"

#: class.bcn_admin.php:766
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Asetukset kirjoittaja ja päivämäärä kokoelmille, hauille ja 404-sivuille löytyvät tästä välilehdestä."

#: class.bcn_admin.php:767
msgid "Author Archives"
msgstr "Kirjoittajan kokoelmat"

#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Siirry Breadcrumb NavXT käännösprojektiin."

#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "PHP versio on liian vanha, päivitä se uudempaan versioon. Nykyversio on %1$s, Breadcrumb NavXT vaatii version %2$s"

#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Oikeudet eivät riitä jatkamaan."

#: class.bcn_admin.php:152
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Jokaisen vaihtoehdon alla näkyy vihjeita sen käytöstä."

#: class.bcn_admin.php:153
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"

#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Siirry Breadcrumb NavXT tägi-arkistoon."

#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Siirry Breadcrumb NavXT dokumentaatioon verkossa"

#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Siirry Breadcrumb NavXT tuki-raportointiin käyttämälle versiollesi."

#: class.bcn_admin.php:161
msgid "Giving Back"
msgstr "Vasta-lahjoitus"

#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Siirry PayPal:iin lahjoittamaan Breadcrumb NavXT:n kehitystyölle."

#: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: class.bcn_admin.php:174
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Tämän sivun asetukset tulevat voimaan joko käyttämällä mukana-tullutta Breadcrumb NavXT widgettiä tai lisäämällä toinen alla-olevista koodi-pätkästä käyttämäänne teemaan."

#: class.bcn_admin.php:175
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Murupolku jossa välimerkit"

#: class.bcn_admin.php:181
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Listamuotoinen murupolku"

#: class.bcn_admin.php:190
msgid "Quick Start"
msgstr "Pika-aloitus"

#: class.bcn_admin.php:193
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Käyttämällä koodia pikä-aloitus osasta yllä, voit tyylitellä murupolkusi alla-olevan CSS:n kanssa."

#: class.bcn_admin.php:205
msgid "Styling"
msgstr "Tyylittely"

#: class.bcn_admin.php:211
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Tuonti/Vienti/Resetointi"

#: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1109
msgid "Import"
msgstr "Tuonti"

#: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1110
msgid "Export"
msgstr "Vienti"

#: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1111
msgid "Reset"
msgstr "Resetointi"

#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT asetukset"

#: breadcrumb-navxt.php:369
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Murupolun välimerkki"

#: class.bcn_admin.php:450
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Sijoitetaan jokaisen murun väliin"

#: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:478
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Koti-murunen"

#: class.bcn_admin.php:483
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Näytä koti-murunen murupolussa."

#: breadcrumb-navxt.php:357
msgid "Home Template"
msgstr "Koti-lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:491
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Lomakepohja koti-muruselle."

#: breadcrumb-navxt.php:361
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Lomakepohja koti-muruselle (ilman linkkiä)"

#: class.bcn_admin.php:497
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lomakepohja koti-muruselle (murut ilman linkkiä) "

#: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:502
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blogin murupolku"

#: class.bcn_admin.php:507
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Lisää blogin murupolku loppuun."

#: breadcrumb-navxt.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Pääsivuston murupolku"

#: class.bcn_admin.php:519
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Lisää pääsivuston muru polkuun moni-sivusto ympäristössä."

#: breadcrumb-navxt.php:345
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Pääsivuston etusivu-lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:527
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Pääsivuston etusivu-murupolkun lomakepohja (käytettän moni-sivusto ympäristössä)."

#: breadcrumb-navxt.php:349
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Pääsivuston etusivu-lomakepohja (ilman linkkejä)"

#: class.bcn_admin.php:533
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Pääsivuston etusivu-lomakepohja (käytetään moni-sivusto ympäristössä jossa murupolut eivät ole linkattu)."

#: class.bcn_admin.php:454
msgid "Current Item"
msgstr "Nykyinen kohde"

#: breadcrumb-navxt.php:379
msgid "Link Current Item"
msgstr "Nykyinen kohde (linkattu)"

#: class.bcn_admin.php:459
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: class.bcn_admin.php:473
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Sivutettujen julkaisujen murupolku-asiakirjamalli."

#: class.bcn_admin.php:678
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: class.bcn_admin.php:635
msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät"

#: class.bcn_admin.php:695
msgid "Tags"
msgstr "Tägit"

#: breadcrumb-navxt.php:399 breadcrumb-navxt.php:512
msgid "%s Template"
msgstr "%s Lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:750
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Lomakepohja %s murupolulle."

#: breadcrumb-navxt.php:403 breadcrumb-navxt.php:516
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Lomakepohja (linkkaamaton)"

#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:756
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lomakepohja %s murupolulle, jota käytetään vain silloin kun murupolku ei käytä linkkejä. "

#: breadcrumb-navxt.php:420 class.bcn_admin.php:574
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Aloitussivu"

#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_admin.php:799
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Valitse &mdash;"

#: breadcrumb-navxt.php:433
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Arkistonäkymä"

#: class.bcn_admin.php:595
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Näytä murupolku %s artikkelityypin arkistolle murupolussa."

#: class.bcn_admin.php:685
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Kategoria murupolun lomakepohja."

#: class.bcn_admin.php:691
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kategoria murupolun lomakepohja, jota käytetään vain silloin kun murupolku on linkkamaton."

#: class.bcn_admin.php:702
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Lomakepohja tägi murupoluille."

#: class.bcn_admin.php:708
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lomakepohja tägi murupolulle, jota käytetään vain silloin kun murupolku on linkkamaton."

#: class.bcn_admin.php:766 class.bcn_admin.php:812
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"

#: breadcrumb-navxt.php:551
msgid "Author Template"
msgstr "Kirjoittaja lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:774
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Lomakepohja kirjoittajan murupoluille."

#: breadcrumb-navxt.php:556
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Kirjoittaja lomakepohja (linkkamaton)"

#: class.bcn_admin.php:780
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lomakepohja kirjoittaja lomakepohjalle, jota käytetään vain silloin kun murupolku on linkkaamaton."

#: breadcrumb-navxt.php:564
msgid "Author Display Format"
msgstr "Kirjoittaja näkymä"

#: class.bcn_admin.php:786
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name käyttää nimeä määritelty kohdassa \"Display name publicly as\" kohdassa käyttäjäprofiili jota käytetään muussa viestinnässä kohdassa käyttäjäprofiili."

#: breadcrumb-navxt.php:541
msgid "Date Template"
msgstr "Päiväys lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:819
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Päiväys murupolun lomakepohja."

#: breadcrumb-navxt.php:545
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Päiväys lomakepohja (linkkamaton)"

#: class.bcn_admin.php:825
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lomakepohja päiväys murupolulle, jota käytetään vain silloin kun murupolku on linkkamaton."

#: breadcrumb-navxt.php:532
msgid "Search Template"
msgstr "Haku lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:831
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Ankkuri lomakepohja haku-murupoluille, jota käytetään vain silloin kun hakutulokset kattavat useamman sivun."

#: breadcrumb-navxt.php:537
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Haku lomakepohja (linkkamaton)"

#: class.bcn_admin.php:837
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Ankkuri lomakepohja haku-murupoluille, jota käytetään vain silloin kun hakutulokset kattavat useamman sivun ja murupolku on linkkamaton."

#: breadcrumb-navxt.php:526
msgid "404 Title"
msgstr "404 Otsikko"

#: breadcrumb-navxt.php:522
msgid "404 Template"
msgstr "404 lomakepohja"

#: class.bcn_admin.php:848
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Lomakepohja 404 murupoluille."

#: class.bcn_admin.php:878
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Sivu %htitle%"

#: breadcrumb-navxt.php:525 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "404"
msgstr "404"

#: class.bcn_admin.php:267 class.bcn_network_admin.php:188
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Varoitus: BCN_SETTINGS_* määritystä ei löydy, oletusasetuksena BCN_SETTINGS_USE_LOCAL määritelty."

#: class.bcn_admin.php:467
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "Ilmaisee, että käyttäjä on muulla sivulla kuin ensimmäisellä sivutetun arkiston tai sivutetun artikkelin sivulla."