File: /var/www/vhosts/miroglu.net/httpdocs/wp-content/languages/plugins/breadcrumb-navxt-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 17:32:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"
#: class.bcn_widget.php:133
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA"
msgstr "Schema.org kruimellijst (RDFa) met WAI-ARIA"
#: class.bcn_admin.php:424
msgid "Value has been set via network wide setting."
msgstr "Waarde is ingesteld via netwerkbrede instelling."
#: class.bcn_admin.php:355
msgid "Error: WP_Taxonomies global contains non WP_Taxonomy object. Debug information: %1$s"
msgstr "Fout: WP_Taxonomies global bevat niet WP_Taxonomy object. Debug informatie: %1$s"
#: class.bcn_admin.php:328
msgid "Error: WP_Post_Types global contains non WP_Post_Type object. Debug information: %1$s"
msgstr "Fout: WP_Post_Types global bevat niet WP_Post_Type object. Debug informatie: %1$s"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:773
msgid "No settings were imported. Settings from uploaded file matched existing settings."
msgstr "Geen instellingen zijn geïmporteerd. Instellingen van het geüploade bestand kwamen overeen met bestaande instellingen."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:581
msgid "$term global is not of type WP_Term"
msgstr "$term global is niet van het type WP_Term"
#: class.bcn_admin.php:367
msgid "Warning: The taxonomy %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings."
msgstr "Waarschuwing: de taxonomie %1$s (%2$s) werd geregistreerd na de Breadcrumb NavXT standaardinstellingen. Het zal niet verschijnen in de instellingen."
#: class.bcn_admin.php:340
msgid "Warning: The post type %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings."
msgstr "Waarschuwing: het bericht type %1$s (%2$s) werd geregistreerd na de Breadcrumb NavXT standaard instellingen. Het zal niet verschijnen in de instellingen."
#: class.bcn_admin.php:308
msgid "Error: The deprecated template tag %1$s found in setting %3$s. Please use %2$s instead."
msgstr "Fout: de verouderde template tag %1$s gevonden in de instelling %3$s. Gebruik in plaats daarvan %2$s."
#: class.bcn_admin.php:281
msgid "Error: The deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated) has no effect in this version Breadcrumb NavXT. Please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Fout: de verouderde instelling \"Titel lengte\" (zie Diversen > Verouderd) heeft geen effect in deze versie Breadcrumb NavXT. %1$sGebruik in plaats daarvan CSS%2$s."
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
#: class.bcn_admin.php:163
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporteer een bug"
#: class.bcn_admin.php:157
msgid "Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "Bekijk de documentatie voor meer uitgebreidere technische informatie."
#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online documentatie"
#: class.bcn_admin.php:155
msgid "There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "Er zijn verschillende gidsen, handleidingen, en how tos beschikbaar op de site van de auteur."
#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Tutorials and How Tos"
msgstr "Handleidingen en how to's"
#: class.bcn_admin.php:108
msgid "Found %u unknown legacy settings: %s"
msgstr "Gevonden %u onbekende verouderde instellingen: %s"
#: breadcrumb-navxt.php:580
msgid "Maximum Title Length"
msgstr "Maximum titellengte"
#: breadcrumb-navxt.php:574
msgid "Limit Title Length"
msgstr "Beperk de lengte van de titel"
#: breadcrumb-navxt.php:374
msgid "Breadcrumb Separator (Higher Dimension)"
msgstr "Kruimelpad scheidingsteken (Hogere dimensie)"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1100
msgid "Import settings"
msgstr "Importeer instellingen"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:152
msgid "Go to the %title% category archives."
msgstr "Ga naar de %title% categorie archieven."
#: breadcrumb-navxt.php:550 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142
msgid "Go to the first page of posts by %title%."
msgstr "Ga naar de eerste pagina of bericht per %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:549 breadcrumb-navxt.php:555
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:141 class.bcn_breadcrumb_trail.php:145
msgid "Articles by: %1$s"
msgstr "Artikelen per: %1$s"
#: breadcrumb-navxt.php:540 class.bcn_breadcrumb_trail.php:135
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:156
msgid "Go to the %title% archives."
msgstr "Ga naar de %title% archieven."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:130
msgid "Go to the %title% tag archives."
msgstr "Ga naar de %title% tag archieven."
#: breadcrumb-navxt.php:531 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Go to the first page of search results for %title%."
msgstr "Ga naar de eerste pagina met zoekresultaten voor %title%."
#: class.bcn_breadcrumb.php:89
msgid "Go to %title%."
msgstr "Ga naar %title%."
#: class.bcn_admin.php:616
msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Gebruik het hoofd element van de %s als de primaire hiërarchie en val terug naar de hieronder geselecteerde hiërarchie wanneer de hoofd hiërarchie is uitgeput."
#: breadcrumb-navxt.php:454
msgid "%s Hierarchy Use Parent First"
msgstr "%s Hiërarchie gebruik hoofd eerst"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Go to the %s support forum."
msgstr "Ga naar de %s ondersteuningsforum."
#: class.bcn_widget.php:134
msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
msgstr "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
#: class.bcn_widget.php:132
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
msgstr "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
#: class.bcn_rest_controller.php:111
msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van de auteur waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."
#: class.bcn_rest_controller.php:97
msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "De taxonomie van de term om het kruimelpad van te ontvangen."
#: class.bcn_rest_controller.php:91
msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van de term waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."
#: class.bcn_rest_controller.php:77
msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Het ID van het bericht (elke type) waarvan je het kruimelpad wil ontvangen."
#: breadcrumb-navxt.php:560 class.bcn_admin.php:792
msgid "Author Root Page"
msgstr "Auteur hoofd pagina"
#: class.bcn_breadcrumb.php:275
msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array"
msgstr "bcn_breadcrumb::type moet een array zijn"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit_message.php:44
msgid "$uid must not be null if message is dismissible"
msgstr "$uid mag niet null zijn als bericht opzegbaar is"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1026
msgid "adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead."
msgstr "adminKit::message is verouderd, gebruik in de plaats nieuw adminkit_messages."
#: class.bcn_widget.php:147
msgid "Ignore breadcrumb cache"
msgstr "Negeer kruimelpad cache"
#: breadcrumb-navxt.php:437 breadcrumb-navxt.php:501
msgid "%s Hierarchy Referer Influence"
msgstr "%s Invloed van hiërarchieverwijzing"
#: class.bcn_admin.php:622
msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy."
msgstr "De verwijzende pagina toestaan de taxonomie te beïnvloeden die voor de hiërarchie is geselecteerd."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:429
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Eén of meer van je plugin instellingen zijn ongeldig."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Poging tot migratie naar een oudere versie."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:411
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "De instellingen zijn voor een nieuwere versie van deze plugin."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:401
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "De instellingen zijn voor een oudere versie van deze plugin en moeten overgezet worden."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:682
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:650
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:618
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"
#: breadcrumb-navxt.php:383
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Gepagineerd template"
#: class.bcn_admin.php:465
msgid "Place the page number breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaats het paginanummer kruimelpad in het pad."
#: breadcrumb-navxt.php:387
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Gepagineerde kruimelpaden"
#: class.bcn_admin.php:166
msgid "Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating."
msgstr "Is je taal niet beschikbaar? Bezoek dan het 'Breadcrumb NavXT' vertalingsproject op WordPress.org om aan de vertaling te beginnen."
#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Voegt kruimelpad-navigatie toe die aan de bezoeker het pad toont van zijn huidige locatie. Bezoek <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a> voor meer informatie over het gebruik van deze plugin."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1107
msgid "Select a JSON or XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Selecteer een XML bestand om daaruit de instellingen te uploaden en importeren."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1104
msgid "Settings File"
msgstr "Instellingenbestand"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1101
msgid "Import settings from a JSON or XML file, export the current settings to a JSON file, or reset to the default settings."
msgstr "Instellingen importeren uit een JSON of XML bestand, exporteer de huidige instellingen naar een JSON bestand, of reset naar de standaard instellingen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:976
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Standaardinstellingen geïnstalleerd."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:969
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Instellingen gemigreerd."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Maak de laatste handeling ongedaan."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:931
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Instellingen heeft de laatste handeling ongedaan gemaakt."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Maak terugzetten van de opties naar standaardwaarden ongedaan."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:913
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Instellingen teruggezet naar de standaardwaarden."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:894
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Instellingen importeren uit bestand is mislukt."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
msgid "Undo the options import."
msgstr "Het importeren van de opties ongedaan maken."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:768
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:888
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Instellingen geïmporteerd uit het geüploade bestand."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Gelieve dit bericht op te nemen in je %sfoutraport%s."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:690
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "De volgende instellingen zijn niet opgeslagen:"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:688
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Sommige instellingen zijn niet opgeslagen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:683
msgid "Settings were not saved."
msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:679
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "De instellingen zijn niet veranderd, niets om op te slaan."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
msgid "Undo the options save."
msgstr "Maak het opslaan van de opties ongedaan."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:674
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Fix now."
msgstr "Nu repareren."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Poging om nu de instellingen te repareren."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Complete now."
msgstr "Voltooi nu."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Load default settings now."
msgstr "Laad nu de standaardinstellingen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Je plugin installatie is onvolledig."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
msgid "Migrate now."
msgstr "Migreer nu."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Migreer nu de instellingen."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: class.bcn_widget.php:145
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Verberg het pad op de voorpagina"
#: class.bcn_widget.php:143
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "De volgorde van het pad omkeren"
#: class.bcn_widget.php:141
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Link de kruimelpaden"
#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Plain"
msgstr "Gewoon"
#: class.bcn_widget.php:131
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: class.bcn_widget.php:129
msgid "Output trail as:"
msgstr "Geef pad weer als:"
#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Weer te geven tekst voor het pad:"
#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Voegt een kruimelpad pad toe aan je zijbalk"
#: class.bcn_network_admin.php:45
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT netwerk instellingen"
#: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: individuele site instellingen kunnen instellingen ingesteld op deze pagina overschrijven."
#: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: individuele site instellingen overschrijven elke instelling op deze pagina."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global is geen type WP_Post"
#: breadcrumb-navxt.php:530 breadcrumb-navxt.php:536
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "Search results for '%1$s'"
msgstr "Zoekresultaten voor '%1$s'"
#: breadcrumb-navxt.php:525 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "404"
msgstr "404"
#: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Pagina %htitle%"
#: class.bcn_admin.php:878
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: class.bcn_admin.php:866
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maximale titellengte: "
#: class.bcn_admin.php:861
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Beperk de lengte van de kruimelpad titel. (Verouderd, %s gebruik in plaats daarvan CSS%s)"
#: class.bcn_admin.php:856
msgid "Title Length"
msgstr "Titellengte"
#: class.bcn_admin.php:852
msgid "Deprecated"
msgstr "Verouderd"
#: class.bcn_admin.php:848
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "De template voor 404 kruimelpaden."
#: breadcrumb-navxt.php:522
msgid "404 Template"
msgstr "404-template"
#: breadcrumb-navxt.php:526
msgid "404 Title"
msgstr "404-titel"
#: class.bcn_admin.php:837
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "De anker template voor zoek kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoekresultaten meerdere pagina's omvatten en als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:537
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Zoektemplate (niet gelinkt)"
#: class.bcn_admin.php:831
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "De anker template voor zoek kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als de zoek resultaten meerdere pagina's omvatten."
#: breadcrumb-navxt.php:532
msgid "Search Template"
msgstr "Zoektemplate"
#: class.bcn_admin.php:825
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor datum kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:545
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Datumtemplate (niet gelinkt)"
#: class.bcn_admin.php:819
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Het template voor datum-kruimelpaden."
#: breadcrumb-navxt.php:541
msgid "Date Template"
msgstr "Datumtemplate"
#: class.bcn_admin.php:786
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name gebruikt de naam opgegeven in \"Toon naam publiekelijk als\" onder het gebruikersprofiel, de anderen komen overeen met opties in het gebruikersprofiel."
#: breadcrumb-navxt.php:564
msgid "Author Display Format"
msgstr "Format voor auteur weergave"
#: class.bcn_admin.php:780
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "De template voor auteur kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:556
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Auteurstemplate (niet gelinkt)"
#: class.bcn_admin.php:774
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "De template voor auteur kruimelpaden."
#: breadcrumb-navxt.php:551
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"
#: class.bcn_admin.php:767
msgid "Author Archives"
msgstr "Auteursarchieven"
#: class.bcn_admin.php:766 class.bcn_admin.php:812
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: class.bcn_admin.php:766
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor de auteurs en datum archieven, zoekopdrachten, en 404 pagina's bevinden zich onder deze tab."
#: class.bcn_admin.php:725
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor berichtformaat kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: class.bcn_admin.php:719
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Het template voor berichtformaat kruimelpaden."
#: class.bcn_admin.php:712
msgid "Post Formats"
msgstr "Berichtformaten"
#: class.bcn_admin.php:708
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor tag-kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: class.bcn_admin.php:702
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Het template voor tag-kruimelpaden."
#: class.bcn_admin.php:691
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor categorie kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: class.bcn_admin.php:685
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Het template voor categorie-kruimelpaden."
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor alle taxonomieën (waaronder Categorieën, Tags, en aangepaste taxonomieën) bevinden zich onder deze tab."
#: class.bcn_admin.php:655
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal laten zien."
#: class.bcn_admin.php:629
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Hiërarchie"
#: class.bcn_admin.php:610
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon de hiërarchie (hieronder weergegeven) die leidt naar een %s in het kruimelpad."
#: breadcrumb-navxt.php:497
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Hiërarchieweergave"
#: class.bcn_admin.php:595
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon het kruimelpad voor %s berichttype archieven in het kruimelpad."
#: breadcrumb-navxt.php:433
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Archief weergave"
#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_admin.php:799
msgid "— Select —"
msgstr "— Selecteren —"
#: breadcrumb-navxt.php:420 class.bcn_admin.php:574
msgid "%s Root Page"
msgstr "Hoofdpagina %s"
#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:756
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "De template voor %s kruimelpaden, wordt alleen gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:403 breadcrumb-navxt.php:516
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "Template %s (niet gelinkt)"
#: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:750
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Het template voor %s kruimelpaden."
#: breadcrumb-navxt.php:399 breadcrumb-navxt.php:512
msgid "%s Template"
msgstr "Template %s"
#: class.bcn_admin.php:659
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "De hiërarchie die het kruimelpad zal tonen. Let op: de 'Hoofdbericht' optie kan een extra plugin vereisen om correct te kunnen functioneren, aangezien dit een niet hiërarchisch berichttype is."
#: class.bcn_admin.php:634
msgid "Post Parent"
msgstr "Hoofdbericht"
#: class.bcn_admin.php:695
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: class.bcn_admin.php:635
msgid "Dates"
msgstr "Data"
#: class.bcn_admin.php:678
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "De instellingen voor alle berichttypen (berichten, pagina's, en extra berichttypen) bevinden zich onder deze tab."
#: class.bcn_admin.php:533
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "De template voor het home kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite omgevingen en als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:349
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Hoofdsite home template (niet gekoppeld)"
#: class.bcn_admin.php:527
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "De template voor het home kruimelpad van de hoofdsite, wordt alleen gebruikt in multisite omgevingen."
#: breadcrumb-navxt.php:345
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Home template van de hoofdsite"
#: class.bcn_admin.php:519
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Plaats het home kruimelpad van de hoofdsite in het pad van een multisite installatie."
#: breadcrumb-navxt.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Hoofdsite kruimelpad"
#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Hoofdsite kruimelpad"
#: class.bcn_admin.php:507
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaatst het blog kruimelpad in het pad."
#: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:502
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog-kruimelpad"
#: class.bcn_admin.php:497
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad, wordt gebruikt als het kruimelpad niet gelinkt is."
#: breadcrumb-navxt.php:361
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Home template (niet gelinkt)"
#: class.bcn_admin.php:491
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Het template voor het home-kruimelpad."
#: breadcrumb-navxt.php:357
msgid "Home Template"
msgstr "Home template"
#: class.bcn_admin.php:483
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaatst het home kruimelpad in het spoor."
#: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:478
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Home kruimelpad"
#: class.bcn_admin.php:473
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Het template voor gepagineerde kruimelpaden."
#: class.bcn_admin.php:467
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "Betekent dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste van gepagineerde berichten/pagina's."
#: class.bcn_admin.php:459
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: breadcrumb-navxt.php:379
msgid "Link Current Item"
msgstr "Link huidig item"
#: class.bcn_admin.php:454
msgid "Current Item"
msgstr "Huidig item"
#: class.bcn_admin.php:450
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Geplaatst tussen elk kruimelpad."
#: breadcrumb-navxt.php:369
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Kruimelpad scheidingsteken"
#: class.bcn_admin.php:446
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Een verzameling instellingen die het meest waarschijnlijk worden aangepast, bevinden zich onder deze tab."
#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT instelligen"
#: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:861
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Ga naar de handleiding over het inkorten van titel lengte van het kruimelpad met CSS"
#: class.bcn_admin.php:267 class.bcn_network_admin.php:188
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Waarschuwing: Geen BCN_SETTINGS_* definitie statement gevonden, standaard ingesteld op BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
#: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: je netwerkinstellingen kunnen instellingen op deze pagina overschrijven."
#: class.bcn_admin.php:254
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Waarschuwing: de netwerkinstellingen overschrijven elke instelling van deze pagina."
#: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1111
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
#: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1110
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1109
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: class.bcn_admin.php:211
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Importeren/Exporteren/Resetten"
#: class.bcn_admin.php:205
msgid "Styling"
msgstr "Stijling"
#: class.bcn_admin.php:193
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Met behulp van de code uit de sectie Snel aan de slag hierboven, kan de volgende CSS worden gebruikt als basis voor het stylen van je kruimelpad pad."
#: class.bcn_admin.php:190
msgid "Quick Start"
msgstr "Snelle start"
#: class.bcn_admin.php:181
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Kruimelpad pad in lijstvorm"
#: class.bcn_admin.php:175
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Kruimelpad pad met scheidingstekens"
#: class.bcn_admin.php:174
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Om de instellingen op deze pagina door te voeren moet je gebruik maken van de meegeleverde 'Breadcrumb NavXT' widget, of plaats een van de onderstaande codesecties in je thema."
#: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT vertaalproject."
#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Ga naar PayPal om te doneren aan Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:164
msgid "Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "Heb je plezier van Breadcrumb NavXT en wil je de ontwikkeling verder helpen, overweeg dan de auteur een biertje te schenken."
#: class.bcn_admin.php:161
msgid "Giving Back"
msgstr "Teruggeven"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT ondersteuning bericht voor je versie."
#: class.bcn_admin.php:159
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "Als je denkt dat je een bug hebt gevonden, voeg dan je WordPress versie toe en details over hoe je de bug kunt reproduceren."
#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Ga naar de online Breadcrumb NavXT documentatie"
#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Ga naar het Breadcrumb NavXT tag archief."
#: class.bcn_admin.php:153
msgid "Resources"
msgstr "Middelen"
#: class.bcn_admin.php:152
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Tips voor de instellingen bevinden zich onder geselecteerde opties."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Onvoldoende rechten om verder te gaan."
#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Je PHP versie is te oud, upgrade naar een nieuwere versie. Je versie is %1$s, Breadcrumb NavXT vereist %2$s"