File: /var/www/vhosts/miroglu.net/httpdocs/wp-content/languages/plugins/breadcrumb-navxt-tr_TR.po
# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 15:29:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global, WP_Post türü değil"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:679
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Ayarlar değişmedi, kaydedilecek bir şey yok."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:683
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi."
#: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Uyarı: Kişisel site ayarları, bu sayfada uygulanmış olan ayarları geçersiz kılar."
#: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Uyarı: Kişisel site ayarları, bu sayfada uygulanmış olan ayarları geçersiz kılabilir. "
#: class.bcn_network_admin.php:45
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Ağ Ayarları"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Ziyaretçinin mevcut konumundaki yolunu gösteren bir breadcrumb navigasyonu ekler. Bu eklentinin nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılı bilgi için <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a> sayfasını ziyaret edin."
#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Kuyruktan önce gösterilecek metin"
#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunuza bir breadcrumb kuyruğu ekler"
#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: class.bcn_widget.php:129
msgid "Output trail as:"
msgstr "Kuyruk çıktısı olarak:"
#: class.bcn_widget.php:131
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: class.bcn_widget.php:141
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs bağlantısı"
#: class.bcn_widget.php:143
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Kuyruk sırasını tersine çevir"
#: class.bcn_widget.php:145
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Ön sayfada kuyruğu gizle"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Şimdi ayarları taşıyın."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
msgid "Migrate now."
msgstr "Şimdi taşıyın."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Eklenti kurulumunuz tamamlanmadı."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Load default settings now."
msgstr "Şimdi varsayılan ayarları yükle."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Complete now."
msgstr "Şimdi tamamla."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Şimdi ayarları düzeltmeyi deneyin."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Fix now."
msgstr "Şimdi düzelt."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:674
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
msgid "Undo the options save."
msgstr "Seçenekleri kaydetmeyi geri al."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:688
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Bazı ayarlar kaydedilmedi."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:690
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Aşağıdaki ayarları kaydedilmedi:"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Lütfen bu mesajı %sbug report%s içine dahil edin."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:768
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:888
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Ayarlar yüklenen dosyadan başarıyla içe aktarıldı."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
msgid "Undo the options import."
msgstr "Seçenekleri içe aktarmayı geri al."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:894
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Ayarları dosyadan içe aktarma başarısız oldu."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:913
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Ayarlar varsayılan değerlere başarıyla sıfırlandı."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Seçenekleri sıfırlamayı geri al."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:931
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Ayarlar son işleme başarıyla getirildi."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Son geri alma işlemini geri al."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:969
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Ayarlar başarıyla taşındı."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:976
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Varsayılan ayarlar başarıyla yüklendi."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1104
msgid "Settings File"
msgstr "Ayarlar Dosyası"
#: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:861
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "CSS ile breadcrumb başlık uzunluklarını kırpma üzerindeki kılavuza gidin."
#: class.bcn_admin.php:610
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Breadcrumb kuyruğunda bir %s öncülük eden hiyerarşiyi göster (altta belirtilen)."
#: class.bcn_admin.php:852
msgid "Deprecated"
msgstr "Kullanım dışı"
#: class.bcn_admin.php:861
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Breadcrumb başlık uzunluğunu sınırla. (Kullanım dışı, %syerine CSS kullan%s)"
#: class.bcn_admin.php:254
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Uyarı: Ağ ayarlarınız, bu sayfada uygulanmış olan ayarları geçersiz kılar."
#: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Uyarı: Ağ ayarlarınız, bu sayfada uygulanmış olan ayarları geçersiz kılabilir."
#: class.bcn_admin.php:659
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Breadcrumb kuyruğunda gösterilecek hiyerarşi. Bu hiyerarşik olmayan bir yazı tipi olduğundan dolayı beklenileni sağlaması için \"Post Parent\" seçeneğinin ilave bir eklenti gerektirebileceğini unutmayın."
#: class.bcn_admin.php:446
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Değiştirilmesi muhtemel ayarların bir bölümü bu sekme altında yer almaktadır."
#: class.bcn_admin.php:856
msgid "Title Length"
msgstr "Başlık Uzunluğu"
#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Anasite Breadcrumb"
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Tüm yazı tipleri (Yazılar, Sayfalar ve Özel Yazı Türleri) için ayarlar bu sekme altında yer almaktadır."
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "Post Types"
msgstr "Yazı Tipleri"
#: breadcrumb-navxt.php:497
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Hiyerarşisi Görünümü"
#: class.bcn_admin.php:712
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı Biçimleri"
#: class.bcn_admin.php:866
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maksimum Başlık Uzunluğu: "
#: class.bcn_admin.php:634
msgid "Post Parent"
msgstr "Yazı Ebeveyni"
#: class.bcn_admin.php:655
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Breadcrumb kuyruğunda gösterilecek hiyerarşi."
#: class.bcn_admin.php:629
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Hiyerarşisi"
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Tüm sınıflandırmalar için (Kategoriler, Etiketler, ve özel sınıflandırmalar dahil) ayarlar bu sekme altında yer almaktadır."
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "Taxonomies"
msgstr "Sınıflandırmalar"
#: class.bcn_admin.php:719
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Yazı biçimi breadcrumbs için şablon."
#: class.bcn_admin.php:725
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan post_format breadcrumbs şablonu."
#: class.bcn_admin.php:766
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Yazar ve tarih arşivleri, arama ve 404 sayfaları için ayarlar bu sekme altında yer almaktadır."
#: class.bcn_admin.php:767
msgid "Author Archives"
msgstr "Yazar Arşivleri"
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Breadcrumb NavXT çeviri projesine gidin."
#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "PHP sürümünüz çok eski, lütfen yeni bir sürüme güncelleyin. Sürümünüz %1$s, Breadcrumb NavXT için %2$s sürümü gerekir"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Devam etmek için yetersiz yetki."
#: class.bcn_admin.php:152
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Ayarlar için ipuçları seçeneklerin altında yer almaktadır."
#: class.bcn_admin.php:153
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Breadcrumb NavXT etiket arşivine gidin."
#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Breadcrumb NavXT çevrimiçi belgelere gidin"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Sürümünüz için Breadcrumb NavXT destek yazısına gidin."
#: class.bcn_admin.php:161
msgid "Giving Back"
msgstr "İade"
#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Breadcrumb NavXT'ye bir bağış yapmak için PayPal'a gidin."
#: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: class.bcn_admin.php:174
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Bu sayfadaki ayarların etkili olabilmesi için, Breadcrumb NavXT bileşenini kullanmanız veya temanıza aşağıdaki kod bölümlerinden yerleştirmeniz gerekir."
#: class.bcn_admin.php:175
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Ayırıcılar ile Breadcrumb kuyruğu"
#: class.bcn_admin.php:181
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Liste biçiminde Breadcrumb kuyruğu"
#: class.bcn_admin.php:190
msgid "Quick Start"
msgstr "Hızlı Başlangıç"
#: class.bcn_admin.php:193
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Yukarıda Hızlı Başlat bölümündeki kodu kullanarak, alttaki CSS breadcumb kuyruğunu şekillendirmeye temel olarak kullanılabilirsiniz."
#: class.bcn_admin.php:205
msgid "Styling"
msgstr "Şekillendirme"
#: class.bcn_admin.php:211
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "İçe aktar/Dışa aktar/Sıfırla"
#: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1109
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1110
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1111
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Ayarları"
#: breadcrumb-navxt.php:369
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb Ayırıcı"
#: class.bcn_admin.php:450
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Her breadcrumb arasına yerleştirilir."
#: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:478
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Anasayfa Breadcrumb"
#: class.bcn_admin.php:483
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Breadcrumb kuyruğuna anasayfa yerleştirin."
#: breadcrumb-navxt.php:357
msgid "Home Template"
msgstr "Anasayfa Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:491
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Anasayfa breadcrumb için şablon."
#: breadcrumb-navxt.php:361
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Anasayfa Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:497
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan breadcrumb anasayfa şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:502
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog Breadcrumb"
#: class.bcn_admin.php:507
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Breadcrumb kuyruğuna blog yerleştirin."
#: breadcrumb-navxt.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ana Site Breadcrumb"
#: class.bcn_admin.php:519
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Çoklu site kurulumlarında ana site anasayfa breadcrumb bağlantısını kuyruğa yerleştirir."
#: breadcrumb-navxt.php:345
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Ana Site Anasayfa Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:527
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Çoklu site ortamında kullanılan breadcrumb ana site anasayfa şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:349
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Ana Site Anasayfa Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:533
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, çoklu site ortamlarında ve breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan ana site anasayfa breadcrumb şablonu."
#: class.bcn_admin.php:454
msgid "Current Item"
msgstr "Mevcut Öğe"
#: breadcrumb-navxt.php:379
msgid "Link Current Item"
msgstr "Mevcut Öğeye Bağlantı"
#: class.bcn_admin.php:459
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: class.bcn_admin.php:473
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Sayfalanmış breadcrumbs için şablon."
#: class.bcn_admin.php:678
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: class.bcn_admin.php:635
msgid "Dates"
msgstr "Tarihler"
#: class.bcn_admin.php:695
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: breadcrumb-navxt.php:399 breadcrumb-navxt.php:512
msgid "%s Template"
msgstr "%s Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:750
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "%s breadcrumbs için şablon."
#: breadcrumb-navxt.php:403 breadcrumb-navxt.php:516
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:756
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan %s breadcrumbs şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:420 class.bcn_admin.php:574
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Kök Sayfası"
#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_admin.php:799
msgid "— Select —"
msgstr "— Seç —"
#: breadcrumb-navxt.php:433
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Arşiv Görünümü"
#: class.bcn_admin.php:595
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Breadcrumb kuyruğunda %s yazı tipi arşivleri için breadcrumb göster."
#: class.bcn_admin.php:685
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Kategori breadcrumbs için şablon."
#: class.bcn_admin.php:691
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan kategori breadcrumbs şablonu."
#: class.bcn_admin.php:702
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Etiket breadcrumbs için şablon."
#: class.bcn_admin.php:708
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan etiket breadcrumbs şablonu."
#: class.bcn_admin.php:766 class.bcn_admin.php:812
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#: breadcrumb-navxt.php:551
msgid "Author Template"
msgstr "Yazar Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:774
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Yazar breadcrumbs için şablon."
#: breadcrumb-navxt.php:556
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Yazar Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:780
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan yazar breadcrumbs şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:564
msgid "Author Display Format"
msgstr "Yazar Gösterim Formatı"
#: class.bcn_admin.php:786
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name kullanıcı profili altında diğer kullanıcıların profilindeki seçeneklere karşılık gelen \"Herkes tarafından görülecek ad\" içinde belirtilen adı kullanır."
#: breadcrumb-navxt.php:541
msgid "Date Template"
msgstr "Tarih Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:819
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Tarih breadcrumbs için şablon."
#: breadcrumb-navxt.php:545
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Tarih Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:825
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan tarih breadcrumbs şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:532
msgid "Search Template"
msgstr "Arama Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:831
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Sadece, arama sonuçları birkaç sayfaya yayıldığında kullanılan arama breadcrumbs için bağlantı şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:537
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Arama Şablonu (Bağlantısız)"
#: class.bcn_admin.php:837
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Sadece, arama sonuçları birkaç sayfaya yayıldığında ve breadcrumb için bağlantı olmadığında kullanılan arama breadcrumbs için bağlantı şablonu."
#: breadcrumb-navxt.php:526
msgid "404 Title"
msgstr "404 Başlığı"
#: breadcrumb-navxt.php:522
msgid "404 Template"
msgstr "404 Şablonu"
#: class.bcn_admin.php:848
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "404 breadcrumbs için şablon."
#: class.bcn_admin.php:878
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Sayfa %htitle%"
#: breadcrumb-navxt.php:525 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "404"
msgstr "404"
#: breadcrumb-navxt.php:530 breadcrumb-navxt.php:536
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "Search results for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' için arama sonuçları"