File: /var/www/vhosts/miroglu.net/subdomains/serhatburke/wp-content/languages/admin-tr_TR.po
# Translation of WordPress - 6.3.x - Administration in Turkish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:14:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Administration\n"
#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Yalnızca .zip arşivleri yüklenebilir."
#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz temanın bileşen desteği yoktur; yani, değiştirebileceğiniz hiçbir kenar çubuğu yoktur. Temanızı bileşenler ile uyumlu hale getirmek için lütfen <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">şu yönergeleri takip edin</a>."
#: wp-admin/widgets-form.php:560
msgid "Add Widget"
msgstr "Bileşen ekle"
#: wp-admin/widgets-form.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu etkin olmayan ögeleri bileşen listesinden silecektir. Yapmış olduğunuz özelleştirmeleri geri alamayacaksınız."
#: wp-admin/widgets-form.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Etkin durumda olmayan bileşenleri temizle"
#: wp-admin/widgets-form.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Bir bileşeni etkinleştirmek için bir yan sütuna sürükleyin ya da üzerine tıklayın. Etkisizleştirmek ve ayarlarını sıfırlamak için geri sürükleyin."
#: wp-admin/widgets-form.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:430 wp-admin/widgets-form.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "Mevcut bileşenler"
#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu pasifleştir"
#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu etkinleştir"
#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bileşen ayarları formunu gösterirken hata oluştu."
#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:478
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Bileşeni kaydet"
#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Bu bileşen için hem yan menüyü hem de bu yan menüde bileşenin konumunu seçin."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Bileşenler %s"
#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Bileşenleri buraya taşıyarak ayarları silinmeden yan menüden çıkarılmasını sağlayabilirsiniz."
#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Pasif bileşenler"
#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Bu yan sütun artık etkin değil ve sitenizin herhangi bir yerinde görüntülenmiyor. Lütfen bu pasif yan sütunu tamamıyla kaldırmak için her bir bileşeni çıkartın."
#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Pasif yan sütun (kullanılmamış)"
#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Bileşenlere ilişkin belgeler</a>"
#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Temaları değiştirirken temaya ait bileşen alanları, yan sütunlar vb ögeler sorun oluşturabilir ve rahat bir geçiş yapamayabilirsiniz. Eğer tema değiştirdiyseniz ve eksik bileşen görüyorsanız bu sayfanın altında yer alan etkin olmayan bileşenler alanından bileşene bakabilirsiniz. Bu alanda tüm bileşenler ayarlarıyla beraber saklanırlar."
#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Bir çok tema varsayılan olarak siz düzenleyene kadar yan sütunlarda bileşenleri gösterir, fakat otomatik olarak yan sütun yönetim aracında gözükmez. İlk bileşen düzeltmesini yaptığınızda uygun durumdaki bileşenlerin arasından varsayılan bileşenleri tekrar ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Eksik bileşenler"
#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Ekran seçeneklerinden erişilebilirlik modunu açmanız, sürükle bırak yerine ekle ve düzenle tuşlarını kullanmanıza olanak sağlar."
#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Bileşenler birden çok kez kullanılabilirler. Her bileşene başlık verebilir, sitenizde görüntüleyebilirsiniz ama gerekli de değildir."
#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Eğer bir bileşeni silerken gelecekte kullanmak üzere ayarlarını saklamak isterseniz, bileşeni etkisiz bileşenler arasına sürükleyip bırakın. İstediğiniz zaman oradan geri alabilirsiniz. Bu özellikle daha az ya da daha değişik bileşenlere sahip temalar arasında geçiş yaparken işinize yarayacaktır."
#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Çıkartmak ve tekrar kullanmak"
#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Uygun bileşenler bölümü içinden seçebileceğini tüm bileşenleri listeler. Bir bileşeni sürükleyip yan sütuna bıraktığınızda ayarlarını düzenleyebileceğiniz bir alan açılır. Bileşen ayarlarından memnun olduğunuzda kaydet tuşuna basın ve bileşeniniz sitenizde yayına geçsin. Sil tuşuna basarsanız bileşen kaldırılacaktır."
#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Bileşenler, temanız tarafından sağlanan, bileşen alanlarına (genellikle yan sütunlar) yerleştirilen bağımsız bölümlerdir. Yan sütununuzu/bileşen alanınızı doldurmak için, bileşenleri başlıklarından tutup belirtilen alan bırakın. Varsayılan olarak ilk bileşen alanı genişletilmiştir. Diğer bileşen alanlarının başlıklarına tıklayarak genişletip içlerini doldurabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:661
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Diğer kullanıcılar çıkartıldı."
#: wp-admin/users.php:660
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Şu anki kullanıcıyı çıkartamazsınız."
#: wp-admin/users.php:657 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Kullanıcı siteden çıkartıldı."
#: wp-admin/users.php:654
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Diğer kullanıcılar silindi."
#: wp-admin/users.php:653
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Mevcut kullanıcıyı silemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:650
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Diğer kullanıcı konumları değiştirildi."
#: wp-admin/users.php:649
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Giriş yapılmış olan bu kullanıcının, düzenleme yetkisine sahip bir rolü olması gereklidir."
#: wp-admin/users.php:646 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Kullanıcı konumu değiştirildi."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:641
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi."
msgstr[1] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi."
#: wp-admin/users.php:638
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı gönderildi."
#: wp-admin/users.php:616
msgid "New user created."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:611
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s kullanıcı silindi."
msgstr[1] "%s kullanıcı silindi."
#: wp-admin/users.php:608 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Kullanıcı silindi."
#: wp-admin/users.php:564
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."
#: wp-admin/users.php:560
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Silmeyi onayla"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:532
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "Kullanıcı no #%1$s: %2$s <strong>Üzgünüm, bu kullanıcıyı silme yetkiniz bulunmamaktadır.</strong>"
#: wp-admin/users.php:518
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:"
#: wp-admin/users.php:516
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Kaldırmak için belirlenen kullanıcı:"
#: wp-admin/users.php:513
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Kullanıcıları siteden çıkart"
#: wp-admin/users.php:465 wp-admin/users.php:497
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı kaldırmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/users.php:456 wp-admin/users.php:488
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Kullanıcıları kaldıramazsınız."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."
#: wp-admin/users.php:401
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Bu kullanıcılara ait içerikler ile ne yapılsın?"
#: wp-admin/users.php:399
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Bu kullanıcıya ait içerik ne yapılsın?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:378 wp-admin/users.php:545
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "No #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:365
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Mevcut kullanıcı silinmeyecek.</strong>"
#: wp-admin/users.php:351
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Bu kullanıcıları silme işlemi için seçtiniz:"
#: wp-admin/users.php:349
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Bu kullanıcıyı silmek için seçtiniz:"
#: wp-admin/users.php:344
msgid "Please select an option."
msgstr "Lütfen bir seçenek seçin."
#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Kullanıcıları sil"
#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Bu sayfadan kullanıcı silme işlemlerine izin verilmiyor."
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Seçili kullanıcılardan biri bu sitenin üyesi değil."
#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Kullanıcı listesi"
#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Kullanıcı listesi dolaşımı"
#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Kullanıcı listesini filtrele"
#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Rol ve yetkinliklerin açıklamaları</a>"
#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Kullanıcıların yönetimi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>Parola sıfırlama gönder</strong>, kullanıcıya yeni bir parola belirlemesini sağlayacak bir e-posta gönderir."
#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "<strong>Görüntüle</strong> sizi kullanıcı tarafından yayınlanan tüm yazıları listeleyen genel bir yazar arşivine götürür."
#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Sil</strong> sizi onay vermenizi bekleyen kullanıcı silme ekranına götürür. Burada kullanıcıları ve içeriklerini kalıcı olarak silebilirsiniz. Ayrıca toplu işlemleri kullanarak da bir çok kullanıcıyı bir kerede silebilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Kaldır</strong>, sitenizden kullanıcı kaldırmanıza olanak sağlar. İçeriğini silmez. toplu işlemleri kullanarak bir anda birden çok kullanıcı da kaldırabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili kullanıcı için düzenlenebilir profil ekranına götürür. Bu ekrana kullanıcının kullanıcı adına tıklayarak da ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Kullanıcı listesindeki herhangi bir kullanıcının üzerine fare imlecini getirdiğinizde kullanıcıları yönetmek için eylem bağlantılarına ulaşırsınız. Şu eylemleri gerçekleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Yazı sütununun altında yer alan sayıya tıklayarak bir kullanıcının yazdığı tüm yazılara ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Kullanıcı listesinin üstünde yer alan bağlantılar yardımıyla kullanıcıları şu şekilde filtreleyebilirsiniz: tümü, yönetici, editör, yazar, katılımcı ya da abone. Varsayılan görünümde tümü görüntülenir. Kullanılmayan kullanıcı rolleri listelenmez."
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ihtiyaçlarınıza göre sütunları gösterip gizleyebilir ve bir sayfada kaç kullanıcı görüntüleneceğine karar verebilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Bu ekranın görüntüsünü birkaç değişik yolla özelleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Sitenize yeni bir kullanıcı eklemek için, ekranın tepesindeki yeni kullanıcı butonuna basın ya da kullanıcılar menüsünden yeni ekle tuşuna basın."
#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Bu ekran siteniz için var olan tüm kullanıcıları listeler. Her kullanıcı site yöneticisi tarafından atanmış beş rolden birine sahiptir: Site yöneticisi, editör, yazar, içerik sağlayıcı ya da abona. Yönetici rolüne sahip olmayan kullanıcılar, rollerine göre giriş yaptıklarında çok daha az seçenek ile karşılaşacaklar."
#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Yeni kullanıcıya hesabı hakkında bir bilgilendirme e-postası gönderin."
#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Kullanıcı bildirimi gönder"
#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Parolayı yeniden girin."
#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Parola oluştur"
#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Yepyeni bir kullanıcı oluşturup bu siteye ekleyin."
#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "E-posta ile onay gerektirmeden bir kullanıcı ekleyin."
#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Doğrulama e-postasını atla"
#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-posta ya da kullanıcı adı"
#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Bu siteye davet etmek için ağ üzerinde var olan bir kullanıcının e-posta adresini ya da kullanıcı adını girin. Davetiyeyi onaylaması için ilgili kullanıcıya bir e-posta gönderilecektir."
#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Siteye davet etmek için var olan bir kullanıcının e-posta adresini girin. İlgili kullanıcıya daveti onaylaması için bir e-posta gönderilecektir."
#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Var olan kullanıcıyı ekle"
#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Kullanıcı eklendi."
#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu fakat bu siteye eklenemedi."
#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "O kullanıcı bu siteye eklenemez."
#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Bu kullanıcı zaten sitenizin bir üyesi."
#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:629
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Kullanıcı düzenle"
#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Kullanıcı sitenize eklendi."
#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Kullanıcıya davet e-postası gönderildi. Sitenize eklenebilmeleri için onay bağlantısına tıklamaları gerekmektedir."
#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Davet mesajı yeni kullanıcıya gönderildi. Hesap oluşturulmadan önce onay bağlantısı tıklanmalıdır."
#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Yeni kullanıcıların eklenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Yöneticiler tüm yönetici özelliklerine ulaşabilirler."
#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Editörler yazı yayınlayabilir, yazıları yönetebilir ve diğer kişilerin yazılarını da yönetebilirler vb."
#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Yazarlar kendi yazılarını yayınlayabilir ve yönetebilirler, dosya yükleyebilirler."
#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "İçerik sağlayıcılar yazı yazabilir ve kendi yazılarını yönetebilirler fakar yazı yayınlayamazlar ya da ortam dosyası gönderemezler."
#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Aboneler sadece yorumları okuyabilir, yorum yapabilir, bülten alabilir ama site içeriği oluşturamazlar."
#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Burada çeşitli kullanıcı rolleri ve her biri ile ilişkilendirilmiş izinler ile ilgili basit bir önizleme bulabilirsiniz:"
#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri"
#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde ekranın altında yer alan yeni kullanıcı ekle tuşuna basmayı unutmayın."
#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Varsayılan olarak yeni kullanıcılara siteye eklendiklerine dair bir e-posta gönderilir. Bu e-posta içinde şifre sıfırlama bağlantısı da bulunur. Hoşgeldiniz e-postasının gönderilmesini istemiyorsanız kutudaki işareti kaldırın."
#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Yeni kullanıcılara giriş yaptıktan sonra değiştirebilecekleri otomatik bir parola atanır. Parolayı göster tuşuna basarak atanan parolayı görebilir ya da değiştirebilirsiniz. Kullanıcı eklendikten sonra kullanıcı adı değiştirilemez."
#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Yeni kullanıcılar sitenize bir kullanıcı olarak eklendiklerine dair e-posta alacaklar. Bu e-posta aynı zamanda şifrelerini de içerecek. Kullanıcının hoşgeldiniz e-postası almasını istemiyorsanız kutucuğu işaretleyin."
#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Çoklu site kurulumu olduğu için ağda var olan diğer kullanıcıları kullanıcı ismi ya da e-posta ile ekleyebilir, rollerini atayabilirsiniz. Daha fazla seçenek için, parola belirlemek vb, ağ yöneticisi olmalı ve Ağ yönetimi > Tüm kullanıcılar bölümünden ulaştığınız kullanıcının bağlantılarını kullanın."
#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Sitenize yeni kullanıcı eklemek için, bu ekrandaki formu doldurun ve ekranın altında yer alan Yeni kullanıcı ekle tuşuna basın."
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Katılım onayı"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%2$s içinde yer alan'%1$s' sitesine katılmak\n"
"için davet edildiniz, rolünüz %3$s.\n"
"\n"
"Lütfen davetiyeyi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Üzgünüm, bu ağa kullanıcı eklemenize izin verilmiyor."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:955 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu mesajı gizle."
#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle"
#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update Profile"
msgstr "Profili güncelle"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:892
msgid "Denied: %s"
msgstr "Reddedildi: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:878
msgid "Capabilities"
msgstr "Yetenekler"
#: wp-admin/user-edit.php:874
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "İlave yetenekler"
#: wp-admin/user-edit.php:825
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:824
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Eğer bu bir geliştirme web sitesiyse uygulama parolaları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ortam değişkenini buna göre belirleyebilirsiniz</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:819
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Uygulama parolası özelliği, bu sitede etkinleştirilmeyen HTTPS'yi gerektirir."
#: wp-admin/user-edit.php:807
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Web siteniz, şu anda Uygulama Parolaları ile uyumlu olmayan Temel Kimlik doğrulaması kullanıyor gibi görünüyor."
#: wp-admin/user-edit.php:803
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Yeni uygulama parolası ekle"
#: wp-admin/user-edit.php:789
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Bir Uygulama Parolası oluşturmak için gereklidir, ancak kullanıcıyı güncellemek için gerekli değildir."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:765
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek."
msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:757
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek."
msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s günlüğe</a> erişim izni verecek."
#: wp-admin/user-edit.php:745
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Uygulama parolaları, gerçek parolanızı vermeye gerek kalmadan XML-RPC ya da REST API gibi etkileşimli olmayan sistemler aracılığı ile kimlik doğrulanmasını sağlar. Uygulama parolaları kolayca iptal edilebilir. Bu parolalar web sitenizin yönetim panosunda oturum açmak için kullanılamaz."
#: wp-admin/user-edit.php:744
msgid "Application Passwords"
msgstr "Uygulama parolaları"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:734
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s oturumu kapat."
#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Tüm oturumları kapat"
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Telefonunuzu kaybetmiş olabilir ya da halka açık bir yerde hesabınızı açık bırakmış olabilirsiniz. Buradan diğer tüm oturumları kapatıp, bir tek bu oturumu açık bırakabilirsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:712
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Bu konumdan tek giriş yapmış kullanıcısı sizsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:710 wp-admin/user-edit.php:720
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Başka her yerden çıkış yap"
#: wp-admin/user-edit.php:708 wp-admin/user-edit.php:718
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:697
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "%s parolasını sıfırlamak için bir bağlantı gönderin. Bu onların parolasını değiştirmeyecek ve bir değişikliğe zorlamayacaktır."
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Sıfırlama bağlantısı gönder"
#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Type the new password again."
msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin."
#: wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Type your new password again."
msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin."
#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın"
#: wp-admin/user-edit.php:654
msgid "Cancel password change"
msgstr "Parola değişikliğini iptal et"
#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Set New Password"
msgstr "Yeni parola ayarla"
#: wp-admin/user-edit.php:641
msgid "New Password"
msgstr "Yeni parola"
#: wp-admin/user-edit.php:637
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap yönetimi"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:599
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Gravatar'da profil resminizi değiştirebilirsiniz</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:591
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profil resmi"
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Profilinizi oluşturmak için, biraz hayat hikayenizi anlatın. Bu alan, herkesçe görünebilir."
#: wp-admin/user-edit.php:584
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biyografik bilgi"
#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About the user"
msgstr "Kullanıcı hakkında"
#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About Yourself"
msgstr "Hakkınızda"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:534
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "E-posta adresinizin %s olarak değişmesi için bekleyen bir istek var."
#: wp-admin/user-edit.php:523
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Bunu değiştirirseniz, yeni adresinizi onaylamak için size bir e-posta gönderilir. <strong>Yeni adres onaylanıncaya kadar etkin olmayacaktır.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:514
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim bilgisi"
#: wp-admin/user-edit.php:476
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Herkes tarafından görülecek ad"
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Nickname"
msgstr "Takma isim"
#: wp-admin/user-edit.php:465 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"
#: wp-admin/user-edit.php:460 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Ad"
#: wp-admin/user-edit.php:453
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Süper yönetici yetkileri silinemez çünkü bu kullanıcı ağ yöneticisi e-postasına sahip."
#: wp-admin/user-edit.php:451
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Bu kullanıcıya bu ağ için süper yönetici yetkilerini ver."
#: wp-admin/user-edit.php:418
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez."
#: wp-admin/user-edit.php:346
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster"
#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir."
#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Kod düzenlenirken sentaks vurgulamayı etkisizleştir"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sentaks vurgulama"
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma"
#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel düzenleyici"
#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Personal Options"
msgstr "Kişisel tercihler"
#: wp-admin/user-edit.php:243 wp-admin/users.php:703
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Var olanı ekle"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Yeni e-posta adresi kaydedilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/user-edit.php:215
msgid "← Go to Users"
msgstr "← Kullanıcılara git"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "User updated."
msgstr "Kullanıcı bilgisi güncellendi."
#: wp-admin/user-edit.php:210
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil güncellendi."
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Bu kullanıcının süper yönetici yetkileri var."
#: wp-admin/user-edit.php:77
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Kullanıcı profilleri hakkında belge</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde profili güncelle tuşuna basmayı unutmayınız."
#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Gerekli alanlar belirtilmiştir, gerisi seçime bağlıdır. Profil bilgileri sadece temanız uygun şekilde yapılandırıldıysa gösterilir."
#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Tüm oturumları kapat tuşuna basarak diğer cihazlardaki, örneğin telefonlar ya da halka açık bilgisayarlar, oturumlarınızı kapatabilirsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Kullanıcı adınız değiştirilemez, ama diğer alanları kullanarak gerçek adınızı ya da takma isminizi girebilirsiniz ve yazılarda istediğinizi görüntüleyebilirsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Ziyaretçilerinizin gördüğü site dilini değiştirmeden, WordPress yönetim panelinde istediğiniz dili seçebilirsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Parolanızı değiştirebilir, kısayol tuşlarını açabilir, renk şemasını değiştirebilir, görsel editörü devde dışı bırakabilir ve daha bir çok şey yapabilirsiniz. Araç çubuğunu (önceki adı yönetim çubuğu) ön yüzde kapatabilirsiniz, ne var ki yönetim ekranlarında kapatılamamaktadır."
#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profiliniz sizin hakkınızda (“hesabınız”) ve WordPress kullanımız ile ilgili bazı kişisel seçeneklerin bilgisini içerir."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Edit User %s"
msgstr "%s kullanıcısını düzenle"
#: wp-admin/upload.php:399
msgid "Media items list"
msgstr "Ortam ögeleri listesi"
#: wp-admin/upload.php:398
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Ortam ögeleri liste dolaşımı"
#: wp-admin/upload.php:397
msgid "Filter media items list"
msgstr "Ortam ögeleri listesini filtrele"
#: wp-admin/upload.php:385
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Eğer ortam dosyası herhangi bir içeriğe bağlı değilse, bağlantı sütununda bunu görebilirsiniz ve bağla tuşuna basarak açılacak küçük pencereden bağlamak üzere bir içerik arayabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:383
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dosya eklemek"
#: wp-admin/upload.php:376
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>Dosyayı indir</strong> , orijinal ortam dosyasını cihazınıza indirir."
#: wp-admin/upload.php:375
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>URL'yi kopyala</strong>, ortam dosyasının URL'sini panonuza kopyalar."
#: wp-admin/upload.php:374
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>Görüntüle</strong> sizi o dosya için genel bir görüntüleme sayfasına götürecektir."
#: wp-admin/upload.php:373
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>Kalıcı olarak sil</strong>, dosyayı medya kitaplığından (ve şu anda eklenmiş olduğu tüm yazılardan) siler."
#: wp-admin/upload.php:372
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>Düzenle</strong>, tek tek dosyanın meta verilerini düzenlemek için sizi basit bir ekrana götürür. Bu ekrana medya dosyası adına veya küçük resme tıklayarak da ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Fareyle bir satırın üzerine gelindiğinde, medya öğelerini yönetmenize izin veren eylem bağlantıları ortaya çıkar. Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Ortam tablosundan açılır menüleri kullanarak dosya tipi/durumu ya da tarihe göre listeyi daraltabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:360
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar en güncel olanlar üst sıralarda olacak şekilde Ortam kütüphanesinde listelenirler. Ekran seçenekleri sekmesi ile bu ekranın görünümünü özelleştirebilirsiniz."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:230
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Ortam kütüphanesi için ızgara görünümü JavaScript gerektirir. <a href=\"%s\">Liste görünümüne geçin</a>."
#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:391
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Ortam kütüphanesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Ayrıca detay penceresinden tekil olarak ögeleri silebilir ya da detaylı düzenleme ekranına ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Pencerenin üstünde yer alan ok tuşlarını kullanarak ya da tuş takımınızdaki sağ ve sol ok tuşları ile ortam ögeleri arasında hızlıca geçiş yapabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:190
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Bir ögeye tıkladığınızda ek detayları penceresi açılır, bu pencerede ortam dosyasına hızlıca göz atabilir ve ufak düzeltmeler yapabilirsiniz. Burada yapacağınız değişiklikler otomatik olarak kaydedilecektir."
#: wp-admin/upload.php:181
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Ortam ögelerini silmek için ekranın üstünde yer alan toplu seçim tuşunu kullanabilirsiniz. Seçmek istediğiniz ögeleri seçtikten sonra \"Seçili olanları sil\" tuşuna basın. İptal tuşuna basarsanız görüntüleme ekranına dönersiniz."
#: wp-admin/upload.php:180 wp-admin/upload.php:362
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Ortam dosyalarınızı ızgara görünümünde görebileceğiniz gibi liste olarak da görebilirsiniz. Sol üstte yer alan ikona tıklayarak aralarında geçiş yapabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:179
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar Ortam kütüphanesinde listelenirler ve en son yüklenen ilk gösterilir."
#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Ortam dosyası kaydedilirken hata oluştu."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı."
msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı."
#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Ortam dosyası çöp kutusundan geri alındı."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpe taşındı."
#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Ortam dosyası çöpe taşındı."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi."
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Ortam dosyası tamamen silindi."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı."
msgstr[1] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı."
#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Ortam dosyası çıkarıldı."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s ortam dosyası eklendi."
msgstr[1] "%s ortam dosyası eklendi."
#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Ortam dosyası eklendi."
#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "WordPress veritabanınız başarıyla güncellendi!"
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Güncelleme tamamlandı"
#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress veritabanını güncelle"
#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Güncelleme süreci biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress güncellendi! Sonraki ve son adım, veritabanınızı en yeni sürüme güncellemektir."
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor"
#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "WordPress veritabanınız zaten güncel!"
#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Güncelleme gerekmiyor"
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Güncelle"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan tema kuruluyor: %s"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Tema yükleniyor: %s"
#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Tema kur"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan eklenti kuruluyor: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Eklenti kuruluyor: %s"
#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Önemli bir hata yüzünden eklenti yeniden etkinleştirilemedi."
#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yeniden etkinleştirildi."
#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Eklenti yeniden etkinleştirme"
#: wp-admin/update-core.php:1093
msgid "Check again."
msgstr "Tekrar kontrol edin."
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1092
msgid "g:i a T"
msgstr "H:i T"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1092
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Son kontrol %1$s / %2$s."
#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1087
msgid "Current version: %s"
msgstr "Şu anki sürüm: %s"
#: wp-admin/update-core.php:1072
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla eklenti seçin."
#: wp-admin/update-core.php:1065
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla tema seçin."
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "Güncellemelerin tamamlanması birkaç dakika sürebilir. Eğer 5 dakika sonra geri bildirim gelmezse veya hatalar varsa lütfen yukarıdaki Yardım bölümüne bakın."
#: wp-admin/update-core.php:1042
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress'in güncellenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/update-core.php:1037
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/common-wordpress-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/common-wordpress-errors/\">Genel hatalar</a>"
#: wp-admin/update-core.php:1032
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Eklenti ya da temayı geri yükle"
#: wp-admin/update-core.php:1027
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Daha az kaynağa sahip sistemlerde bu, sunucu zaman aşımlarına veya kaynak sınırlarına ulaşılmasına neden olabilir. Güncelleme işlemi sırasında bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen bir destek forumu konusu oluşturun ve sorun başlığında <strong>Geri Alma</strong>'ya atıfta bulunun."
#: wp-admin/update-core.php:1025
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Bu özellik, bir eklenti veya temanın yükseltilmeden önce geçici bir yedeğini oluşturur. Bu yedekleme, güncelleme işlemi sırasında bir hata olması durumunda eklentiyi veya temayı önceki durumuna geri yüklemek için kullanılır."
#: wp-admin/update-core.php:1008
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema veya eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkinleştirildiği temalar veya eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır."
#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "How to Update"
msgstr "Nasıl güncellemeli"
#: wp-admin/update-core.php:994
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Çeviriler</strong> — WordPress kurulumunuzu dilinize çeviren dil dosyaları her güncelleme ile beraber güncellenirler. Fakat bu dosyalar güncelliğini yitirirlerse <strong>“Çevrileri güncelle” tuşuna basın</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temalar ve eklentiler</strong> — Bu ekrandan tekil olarak tema ve eklenti güncellemek isterseniz, seçim kutucuklarını kullanarak seçimlerinizi yapın ve daha sonra <strong>ilgili “Güncelle” tuşu</strong> ile güncellemeyi yapın. Tüm tema ve eklentilerinizi güncellemek için bu bölümün başında yer alan kutuyu işaretleyin ve güncelle tuşunu kullanın."
#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Çoğu zaman WordPress bakım ve güvenlik güncellemelerini arka planda sizin için otomatik olarak yapar."
#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — WordPress kurulumunuzu güncellemek tek tıklamalık basit bir iş: yeni bir sürüm bildirildiğinde sadece <strong>“Şimdi güncelle” tuşuna tıklayın</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Eğer bir güncelleme uygun durumdaysa araç çubuğunda ve dolaşım menüsünde bilgilendirme göreceksiniz."
#: wp-admin/update-core.php:979
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Bu ekranda en son WordPress sürümüne güncelleme yapabilir, tema ve eklenilerinizi WordPress.org depolarından güncelleyebilirsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:976 wp-admin/update-core.php:1056
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress güncellemeleri"
#: wp-admin/update-core.php:861
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress’i güncelle"
#: wp-admin/update-core.php:818
msgid "New translations are available."
msgstr "Yeni çeviriler mevcut."
#: wp-admin/update-core.php:808 wp-admin/update-core.php:816
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: wp-admin/update-core.php:722
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress sürümünüz ile çalışmıyor."
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz."
#: wp-admin/update-core.php:661 wp-admin/update-core.php:794
#: wp-admin/update-core.php:1226 wp-admin/update-core.php:1231
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Temaları güncelle"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Lütfen dikkat:</strong> Tema dosyalarında yapacağınız değişiklikler yok olacaktır. Lütfen değişiklikleriniz için <a href=\"%s\">Alt temaları</a> kullanın."
#: wp-admin/update-core.php:649
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Aşağıdaki temaların yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Temaları güncelleştir” tuşuna basın."
#: wp-admin/update-core.php:632
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tüm temalarınız güncel."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:591 wp-admin/update-core.php:769
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "%1$s sürümü kurulu. %2$s sürümüne yükseltin."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Sürüm %1$s detaylarını görüntüleyin."
#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:731
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Bu güncelleme sizin PHP sürümünüzle çalışmaz."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: Bilinmiyor"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: 100%% (geliştiriciye göre)"
#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Aşağıdaki eklentilerin yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Eklentileri güncelle” tuşuna basın."
#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tüm eklentileriniz güncel."
#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Bu site, WordPress'in yeni sürümleri için otomatik güncellemeler almayacaktır."
#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Tüm yeni WordPress sürümleri için otomatik güncellemeleri etkinleştir."
#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Bu site, yalnız WordPress bakım ve güvenlik sürümleri ile otomatik olarak güncellenir."
#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Yalnızca bakım ve güvenlik sürümleri için otomatik güncellemelere geçiş yapın."
#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Bu site, her yeni WordPress sürümüyle otomatik olarak güncellenir."
#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Sitede sürüm denetimi yapılıyor gibi görünüyor. Otomatik güncellemeler etkisizleştirildi."
#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress artık yalnız güvenlik ve bakım sürümlerini otomatik olarak alacak."
#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Tüm WordPress sürümleri için otomatik güncellemeler etkinleştirildi. Teşekkürler!"
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s hakkında daha fazlasını öğrenin</a>."
#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Siteniz güncellenirken bakım moduna alınacaktır. Güncellemeler bittiğinde bu mod etkisizleştirilecektir."
#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "WordPress’in en son sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "WordPress geliştirme sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Önemli:</strong> Güncellemeden önce lütfen <a href=\"%1$s\">veritabanınızı ve dosyalarınızı yedekleyin.</a> Güncellemelerle ilgili yardım için <a href=\"%2$s\">WordPress güncelleme</a> belge sayfasını ziyaret edin."
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "WordPress’in güncellenmiş bir sürümü mevcut."
#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri gizle"
#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri göster"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s sürümünü <strong>İngilizce (US)</strong> olarak yüklemek üzeresiniz. Bir ihtimal bu güncelleme bir şeyleri bozabilir. Yerelleştirilmiş sürümü beklemeyi tercih edebilirsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Bu yerelleştirilmiş sürüm hem çeviri hem de diğer çeşitli yerelleştirme düzeltmeleri içerir."
#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Bu güncellemeye geri dön"
#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Bu güncellemeyi gizle"
#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "WordPress %1$s sürümünden <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s sürümüne</a> el ile güncelleyebilirsiniz:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "%s sürümünü yeniden kur"
#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Son gecelik yapıma el ile güncelleyebilirsiniz:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "En son %s gecelik sürüme güncelleyin"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1131
#: wp-admin/update-core.php:1167 wp-admin/update-core.php:1208
#: wp-admin/update-core.php:1249 wp-admin/update-core.php:1278
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteyi güncellemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Eğer kategorilerinizi etiketlere dönüştürmek (ya da tam tersini yapmak) isterseniz içe aktarma ekranından <a href=\"%s\">Kategori ve etiket dönüştürücü</a>yü kullanın."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Araçlar hakkında belge</a>"
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategori ve etiket dönüştürücü sizi içeri aktarma ekranına götürecektir. Orada isteğinize göre bir içeri aktarıcı kurulumu yapabileceksiniz. Eklenti kurulduktan sonra etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır bağlantısı sizi etiketleri kategorilere ya da tam tersini yapabileceğiniz ekrana ulaştıracaktır."
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorilerde hiyerarşi vardır, yani alt kategoriler oluşturabilirsiniz. Etiketlerde ise hiyerarşi yoktur. Bazen insanlar yazılarında birini kullanmaya başlıyorlar ama daha sonra içerikleri için diğerinin daha iyi olduğunu fark edebiliyorlar."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1174
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:635
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s temasını sil"
#: wp-admin/themes.php:670
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Ebeveyn tema yükle"
#: wp-admin/themes.php:603
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/themes.php:594 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Şu temalar kurulmuş durumda fakat bütün değiller."
#: wp-admin/themes.php:593
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sorunlu temalar"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:561 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Canlı önizleme: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:907
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "%s temasını özelleştir"
#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:896
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Etkin:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:883
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "%s için tema detaylarını görüntüle"
#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:753
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Yeni bir sürüm var. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Hemen güncelle</button>"
#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Tema artık otomatik olarak güncellenmeyecek."
#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Tema otomatik olarak güncellenecek."
#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Önemli bir hatayı tetiklediği için tema <strong>devam ettirilemedi</strong>."
#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema devam ettirildi."
#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Etkin bir alt teması varken bir temayı silemezsiniz."
#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema silindi."
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Yeni tema etkinleştirildi."
#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Siteyi ziyaret et"
#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Ayarlar kaydedildi ve tema etkinleştirildi."
#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Geçerli temanızda hata var. Varsayılan temaya geri dönülüyor."
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Yüklü temalarda ara..."
#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:217
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalarda ara"
#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Bu temayı silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
"\n"
"'İptal' tuşuna basarak geri dönebilir, 'Tamam' tuşuna basarak silebilirsiniz."
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Temaları yönetme ile ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Temaların kullanımı hakkında belge</a>"
#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkin olduğu temalar, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır."
#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Önizleme ve özelleştirme"
#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Küçük monitörlerde önizleme yaparken sol menüde yer alan toplama simgesini kullanabilirsiniz. Bu şekilde pano kapanacak ve önizleme için daha fazla yer kalacaktır. Paneli geri açmak için simgeye tekrar tıklayabilirsiniz."
#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu."
msgstr "Görüntülediğiniz tema tamamıyla etkileşimlidir — farklı sayfalarda gezinerek temanın yazıları, arşivleri ve diğer sayfa şablonlarını nasıl yönettiğini görebilirsiniz. Bu ayar, önizlenen temanın hangi tema özelliklerini desteklediğine bağlı olarak değişebilir. Yeni ayarları tek bir adımda kaydetmek ve etkinleştirmek için menünün üstünde yer alan Kaydet ve Etkinleştir düğmesine basın."
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Bir temanın üzerine fare imlecinizi sürükleyip ya da bir temaya tıklayıp ve sonrasında Canlı önizleme tuşuna basarak ilgili tema için önizlemeyi açabilir, ayrı bir ekranda ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ayrıca Canlı önizleme tuşunu tema detayları penceresinin en altında da bulabilirsiniz. Yüklenmiş herhangi bir tema bu şekilde izlenebilir ve özelleştirilebilir."
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Tema eklemek"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Eğer seçmek için daha fazla tema istiyorsanız “Yeni ekle” tuşuna basıp, <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden arama yapabilirsiniz. WordPress.org Tema Dizinindeki temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanıp geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumlıdır. Ayrıca, ücretsizdirler!"
#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Çoklu sitelere tema yükleme işlemi sadece Ağ yönetimi sayfalarından yapılabilir."
#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Yüklü temaların içinde arama özelliği, isim, açıklama, yazar ya da etiketlerde arama yapar."
#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Aktif tema, temaların arasında ilk sırada öne çıkarılmış olarak gösterilir."
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Aktif tema için Özelleştir tuşuna basarak ya da herhangi bir tema için Canlı önizleme tuşuna basarak önizleme yapabilirsiniz"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Tema adını, sürümünü, geliştiricisini, açıklamasını, etiketlerini ve silme bağlantısını görmek için temaya tıklayın"
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Etkinleştir ve Canlı önizleme tuşları için fare imlecini gezdirin ya da tıklayın"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Bu ekran yüklü temalarınızın yönetilmesi için kullanılır. Varsayılan temanın/temaların haricinde üçüncü partiler tarafından tasarlanıp, geliştirilmiş temalar da buradadır."
#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Üzgünüm, tema otomatik güncellemelerini devre dışı bırakmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede temaların otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Üzgünüm, bu temayla devam etmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/theme-install.php:519
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Bu tema henüz puanlanmadı."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Next theme"
msgstr "Sonraki tema"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:462
msgid "Previous theme"
msgstr "Önceki tema"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:440
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "%s yüklenemiyor"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:418 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:926 wp-admin/themes.php:1160
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "%s etkinleştirilemiyor"
#: wp-admin/theme-install.php:401 wp-admin/theme-install.php:480
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirin"
#: wp-admin/theme-install.php:379
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Detaylar ve önizleme"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Tema listesi"
#: wp-admin/theme-install.php:267
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filtreleri düzenle"
#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtreleme:"
#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Clear current filters"
msgstr "Temizle"
#: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/theme-install.php:261
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri uygula"
#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "WordPress.org üzerinde temaları favorilerinize eklediyseniz, onları burada görebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:210
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Sık kullanılanlar"
#: wp-admin/theme-install.php:209
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Blok temalar"
#: wp-admin/theme-install.php:207
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Tema listesini filtrele"
#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Tema yükleyici JavaScript gerektirir."
#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Blok temalar hakkında belge</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Yeni tema ekleme hakkında belge</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "Block themes"
msgstr "Blok temalar"
#: wp-admin/theme-install.php:144
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "Bir blok temasıyla, yeni şablonlar oluşturarak veya özelleştirerek içeriğinizi etkilemeden blokları yerleştirebilir ve düzenleyebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "Blok teması, gezinme menüleri, üst kısım, içerik ve site alt kısmı dahil olmak üzere bir sitenin tüm bölümleri için blokları kullanan bir temadır. Bu temalar, sitenizin tüm bölümlerini düzenlemenize ve özelleştirmenize olanak tanıyan özellikler için oluşturulmuştur."
#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Önizleme ve yükleme"
#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Sitenizin içeriği ile önizleme yapabilmeniz ve özelleştirebilmeniz için sol panoda yer alan \"Yükle\" tuşunu kullanarak tema yükleyebilirsiniz. Tema dosyaları otomatik olarak sitenize indirilecektir. Bu işlem bittiğinde \"Etkinleştir\" tuşuna basarak temayı etkinleştirebilir ya da temaların küçük resimlerinin altında yer alan \"Canlı önizleme\" tuşuna basarak açabileceğiniz önizleme ekranından etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Bir tema listesi oluşturduğunuzda istediğiniz temada ön izleme yapabilir ya da kurabilirsiniz. İlgilendiğiniz temanın küçük resmine tıklayarak ön izleme yapabilirsiniz. Bir pencere açılarak sitenizin bu tema ile nasıl görüntüleneceği ile ilgili bir fikir sahibi olmanızı sağlayacaktır."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Eğer ZIP dosyasını bilgisayarınıza indirdiyseniz (güvenilir ve orijinal bir kaynaktan indirdiğinize emin olunuz) temayı manuel olarak yükleyebilirsiniz. İsterseniz eski usül yöntemi kullanıp, indirdiğiniz temanın klasörünü FTP ile %s klasörüne gönderebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternatif olarak popüler ya da güncel temalara göz atabilirsiniz. Beğendiğiniz bir tema bulursanız önizleme yapabilir ya da kurabilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Temalar arasında anahtar kelimeye göre, yazara göre ya da etikete göre arama yapabilir, ya da özellik filtresi ile kriter özelinde listeleme yapabilirsiniz."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Bu ekrandaki tema tarayıcı/yükleyici ile <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden temaları listeleyebilir, sitenize yeni temalar bulabilirsiniz. Bu temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanmış ve geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumludurlar ve tamamen ücretsizdirler."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Filtrelemek için bir veya daha fazla tema özelliği şeçiniz"
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu genişlet"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Bulunan tema sayısı: %d"
#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Tema yükle"
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Tema ara..."
#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Temalarda ara"
#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Yeni tema ekle"
#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Tema ekle"
#: wp-admin/theme-editor.php:381
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Eğer devam edip direkt düzenleme işlemini yine de yapacaksanız, bir dosya yöneticisi kullanıp dosyayı yeni bir isimle kopyalayın ve orijinalinin yedeğini alın. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Temanızın CSS dosyasından daha fazlasına ince ayar yapmanız gerekiyorsa, <a href=\"%s\">bir alt tema yapmayı</a> denemek isteyebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "WordPress panosu üzerinden temanız üzerinde doğrudan düzenleme yapmaktasınız. Bunu yapmamanızı öneriyoruz! Temanızı doğrudan düzenlemek sitenizi bozabilir ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabilir."
#: wp-admin/theme-editor.php:313
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Mevcut ebeveyn temanızda bir dosya."
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Bu alt tema bir ebeveyn temadan şablonlar miras almış, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Theme Files"
msgstr "Tema dosyaları"
#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This theme is broken."
msgstr "Bu tema bozuk."
#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz temayı seçin:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "CSS değişikliklerinizi burada yapmanıza gerek yok — <a href=\"%s\">dahili CSS düzenleyici</a>yi kullanarak düzenleme yapabilirsiniz."
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Biliyor musunuz?"
#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Şablon etiketleri hakkında belge</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Dosyaların düzenlenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Temaları düzenlemeyle İlgili belgeler</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Tema geliştirme hakkında belge</a>"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Temanın daha yeni bir sürümüne geçmek yapılan değişikliklerin üzerine yazacaktır. Bunu engellemek için <a href=\"%s\">Alt tema</a> kullanmayı unutmayın."
#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Tavsiye:</strong> Şu an kullanmakta olduğunuz temayı düzenlerken sitenizin bozulabileceğini de göz önünde bulundurun."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Düzenlemelerinizi yaptıktan sonra, dosyayı güncelle tuşuna basın."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP dosyaları için açılır menüden o dosyada tanımlanmış olan fonksiyonların belgelerine ulaşabilirsiniz. Tanıma bak tuşu ilgili fonksiyon ile ilgili referans materyallerin olduğu web sayfasına yönlendirir."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Açılır menüden bir tema seçip seç tuşuna basarak başlayın. Tüm şablon dosyalarından oluşan bir liste açılacaktır. Herhangi bir dosya ismine basarsanız büyük düzenleme alanında açılacaktır."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Tema dosya düzenleyici ile temanızı oluşturan CSS ve PHP dosyalarını düzenleyebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temaları düzenle"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:281 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe"
msgstr[1] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe"
#: wp-admin/site-health.php:272
msgid "Passed tests"
msgstr "Başarılı testler"
#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr "Önerilen öğeler siteniz için faydalı olarak kabul edilir, ancak kritik bir konu kadar öncelik verilmesi önemli olmasa da performans, kullanıcı deneyimi ve daha fazlası gibi konularda iyileştirmeler içerebilirler."
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s önerilen iyileştirme"
msgstr[1] "%s önerilen iyileştirme"
#: wp-admin/site-health.php:251
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr "Kritik sorunlar, sitelerinizin performansı veya güvenliği üzerinde yüksek etkisi olabilecek öğelerdir ve bu sorunların çözülmesine öncelik verilmelidir."
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:247 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritik hata"
msgstr[1] "%s kritik hata"
#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "Site sağlık kontrolü WordPress yapılandırmanız ve dikkatinizi gerektirecek öğeler hakkında kritik bilgileri size gösterir."
#: wp-admin/site-health.php:232
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Burada her şey sorunsuz çalışıyor."
#: wp-admin/site-health.php:228
msgid "Great job!"
msgstr "Harika!"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:166
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Ek menü ögelerini değiştir"
#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirilemedi."
#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirildi."
#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Site sağlığı"
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Site sağlığı aracıyla ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "Bilgi sekmesinde, WordPress sitenizin, sunucunuzun ve veritabanınızın yapılandırmasıyla ilgili tüm ayrıntıları bulacaksınız. Destek alırken sitenizdeki sorunları çözmenize yardımcı olmak için sitenizle ilgili tüm bilgileri panoya kopyalamanıza olanak tanıyan bir dışa aktarma özelliği de vardır."
#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "Durum sekmesinde, dikkatinizi gerektiren diğer her şeyle birlikte WordPress yapılandırmanızla ilgili kritik bilgileri görebilirsiniz."
#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Bu ekran, sitenizin sağlık teşhisi almanızı sağlar ve kurulumunuzun durumunun genel bir derecelendirmesini görüntüler."
#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Görünüşe göre HTTPS şu anda web siteniz için desteklenmiyor."
#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Üzgünüm, bu siteyi HTTPS'ye güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Maalesef, site sağlık bilgilerine erişme izniniz yok."
#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Site sağlığı - %s"
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Site bilgilerini panoya kopyala"
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Bu sayfadaki tüm bilgilerin kullanışlı bir listesini almak istiyorsanız, panoya kopyalamak için aşağıdaki düğmeyi kullanabilirsiniz. Daha sonra bir metin dosyasına yapıştırabilir ve sabit sürücünüze kaydedebilir ya da örneğin bir destek mühendisi veya tema/eklenti geliştiricisi ile e-posta alışverişinde yapıştırabilirsiniz."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Bu sayfa size WordPress web sitenizi yapılandırmak hakkında tüm detayları gösterebilir. Yapılabilecek iyileştirmeler için <a href=\"%s\">site sağlık durumu</a> sayfasını ziyaret edin."
#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Site sağlık bilgisi"
#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:218
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Site sağlık kontrolü JavaScript gerektiriyor."
#: wp-admin/site-editor.php:175
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "Site düzenleyici JavaScript gerektiriyor. Lütfen tarayıcı ayarlarınızdan JavaScript'i etkinleştirin."
#: wp-admin/site-editor.php:35
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:31
msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor."
msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz tema tam site düzenleyici ile uyumlu değil."
#: wp-admin/setup-config.php:505
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "İşte bu! Yüklemenin bu aşamasını başarıyla tamamladın. WordPress bundan sonra veritabanı ile iletişim kurabilir. Eğer hazırsanız başlayalım…"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:502
msgid "Successful database connection"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı başarılı"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Değişikliklerinizi kaydedebilmeniz için önce %1$s dosyasını yazılabilir yapmalısınız. Ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"%2$s\">dosya izinlerini değiştirme</a> konusuna bakın."
#: wp-admin/setup-config.php:442 wp-admin/setup-config.php:507
msgid "Run the installation"
msgstr "Kurulumu çalıştır"
#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "İşiniz bittikten sonra “Kurulumu başlat” düğmesine basın."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:437
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "%s için yapılandırma kuralları:"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:425
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "%s dosyasını kendiniz oluşturabilir ve aşağıdaki metni içine yapıştırabilirsiniz."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:419 wp-admin/setup-config.php:488
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "%s dosyasına yazılamıyor."
#: wp-admin/setup-config.php:339
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" geçersiz."
#: wp-admin/setup-config.php:305
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" sadece rakam, harf ve alt çizgi içerebilir."
#: wp-admin/setup-config.php:300
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" boş olmamalı."
#: wp-admin/setup-config.php:260
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Eğer bir veritabanında birden çok WordPress kurulumu kullanmak istiyorsanız bu değeri değiştirin."
#: wp-admin/setup-config.php:258
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tablo ön eki"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:253
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Eğer %s çalışmazsa bu bilgiyi servis sağlayıcınızdan edinebilmelisiniz."
#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Database Host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
#: wp-admin/setup-config.php:244
msgid "Your database password."
msgstr "Veritabanı parolanız."
#: wp-admin/setup-config.php:238
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "parola"
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "Your database username."
msgstr "Veritabanı kullanıcı adınız."
#: wp-admin/setup-config.php:231
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "kullaniciadi"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "WordPress ile kullanmak istediğiniz veritabanının adı."
#: wp-admin/setup-config.php:225
msgid "Database Name"
msgstr "Veritabanı ismi"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Aşağıya veritabanınızın bağlantı bilgilerini girmelisiniz. Eğer bu bilgilerden emin değilseniz sunucu firmanız ile irtibata geçin."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Veritabanı bağlantınızı ayarlayın"
#: wp-admin/setup-config.php:203
msgid "Let’s go!"
msgstr "Başlayalım!"
#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…"
msgstr "Bu bilgiler çok yüksek olasılıkla bulundurma firmanız tarafından size sağlanmışlardır. Eğer bu bilgiler elinizde yoksa devam etmeden önce bulundurma firmanızla irtibat kurun. Hazırsanız başlayalım…"
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Eğer herhangi bir sebepten otomatik dosya oluşturma çalışmazsa merak etmeyim. Tüm bu işlemler bir ayar dosyasına veritabanı bilgilerini girmek için. İsterseniz %1$s dosyasını bir metin editöründe açıp, bilgileri doldurup %2$s olarak kaydedebilirsiniz."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:178
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Bu bilgiler bir %s dosyası oluşturmak için kullanılıyor."
#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tablo ön eki (eğer tek veritabanında birden fazla WordPress çalıştıracaksanız)"
#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı parolası"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "WordPress'e hoş geldiniz. Başlamadan önce, aşağıdaki öğeleri bilmeniz iyi olur."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Before getting started"
msgstr "Başlamadan önce"
#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Yapılandırma Dosyası Ayarları"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "%1$s dosyası kurulum yapılan klasörün bir üst klasöründe mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "%1$s dosyası zaten mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Üzgünüm, çalışabilmem için %s dosyasına ihtiyacım var. Lütfen dosyayı WordPress kurulum dosyalarından tekrar yükleyin."
#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Sürümlerin yönetimi</a>"
#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Bir sürümü geri getirmek için <strong>Bu sürümü geri getir tuşuna basın</strong>."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "İki farklı sürümü <strong>“Herhangi iki sürümü karşılaştır”</strong> seçeneği ile yanyana karşılaştırabilirsiniz."
#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Sürümler arasında gezinmek için <strong>tutacağı sağa ya da sola sürükleyin</strong> ya da <strong>Önceki veya Sonraki tuşlarını kullanın</strong>."
#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Bu ekrandan sürümleri görüntüleyebilir, karşılaştırabilir ve geri alabilirsiniz:"
#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Sürümler siz içeriğini güncelledikçe yazılarınızın ya da sayfalarınızın otomatik olarak oluşturulan kopyalarıdır. Soldaki kırmızı metin(ler) çıkartılan içeriği gösterir. Sağdaki yeşil metin(ler) de eklenen içeriği gösterir."
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Bu ekran içerik sürümlerinizi yönetmek için kullanılır."
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "← Go to editor"
msgstr "← Düzenleyiciye git"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "“%s” sürümlerini karşılaştır"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz. Topladığımız veri hakkında bilgi almak, nasıl kullandığımızı öğrenmek için lütfen <a href=\"%s\">gizlilik politikamızı</a> ziyaret edin."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Bu veri yeni güncellemeleri bulup otomatik olarak kurulmasına yardım eden WordPress için genel iyileştirmeler için kullanılır. Ayrıca <a href=\"%s\">WordPress.org istatistik sayfası</a>nda görüntülenen istatistiklerin hesaplanmasında da kullanılmaktadır."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Zaman zaman WordPress siteniz WordPress.org sitesine veri gönderebilir, kullandığınız WordPress sürümü —dahil ama tek başına olmayabilir— ve kurulu olan eklenti ve temaların listesi gibi."
#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:89
msgid "Policies"
msgstr "Politikalar"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:73
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Gizlilikle ilgili tüm ulusal ve uluslararası yasal gereklilikleri yansıtmak ve politikanızı güncel ve doğru tutarak kapsamlı bir gizlilik politikası yazmak sizin sorumluluğunuzdadır."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:72
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Lütfen gizlilik politikası içeriğinizi düzenleyin; özetleri silmeyi ve tema ve eklentilerinizden herhangi bir bilgi eklediğinizden emin olun. Politika sayfanızı yayınladıktan sonra, onu dolaşım menünüze eklemeyi unutmayın."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:71
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Şablon muhtemelen ihtiyacınız olacak bölümleri içeriyor. Her bölüm başlığı altında başlangıçta ihtiyaç duyacağınız, verilmesi gereken bilgileri gösteren kısa bir özet bulacaksınız. Bazı bölümlerde politika içeriği önerileri bulunurken diğerlerinin de temalarınızdan ve eklentilerinizden gelen bilgilerle tamamlanması gerekir."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Bu metin şablonu web sitenizin gizlilik politikasını oluşturmanıza yardımcı olacaktır."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Introduction"
msgstr "Önsöz"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Gizlilik politikası rehberi"
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This mevcut değil. Lütfen site yöneticiniz ile iletişime geçin."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Yükleme gerekli"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This kurulu değil. Lütfen Press This'i <a href=\"%s\">ana site</a>den kurun."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This'i etkinleştir"
#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Bu öge daha önce silinmiş."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Artık var olmayan bir ögeyi çöpten geri almaya çalışıyorsunuz."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Bu yazıyı çöpe taşıyamazsınız. %s şu anda yazıyı düzenliyor."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Çöpe taşımaya çalıştığınız öge bulunmuyor."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bu nesneyi düzenleyemezsiniz çünkü kendisi çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan geri alıp tekrar deneyiniz."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Form gönderilemedi, sayfayı yenileyip tekrar deneyin."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Bir yazı tipi uyumsuzluğu tespit edildi."
#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentilerde ara"
#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Seçili eklentiler artık otomatik güncellenmeyecekler."
#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Seçili eklentiler otomatik güncellenecekler."
#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Eklenti artık otomatik güncellenmeyecek."
#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Eklenti otomatik güncellenecek."
#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Eklentiye dönüldü."
#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Tüm seçili eklentiler güncel."
#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Seçilmiş eklentiler devre dışı bırakıldı."
#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti devre dışı bırakıldı."
#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Seçilmiş eklentiler etkinleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Seçilmiş eklentiler silindi."
#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Seçilmiş olan eklenti silindi."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "%s hatası yüzünden eklenti silinemiyor"
#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi, çünkü <strong>önlenemeyen bir hataya</strong> sebep oldu."
#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Bir <strong>kritik hata</strong> tetiklediği için eklenti devam ettirilemedi."
#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "“headers already sent” mesajlarını farkederseniz, beslemeler ve diğer sorunları içeren problemler, bu eklentiyi devre dışı bırakmayı veya kaldırmayı deneyin."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu."
msgstr[1] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "%1$s eklentisi bir hata yüzünden devre dışı bırakıldı. Hata: %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Eklentilerin yönetilmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1019 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Otomatik güncellemelerle ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1009 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Lütfen dikkat: Üçüncü taraf temalar ve eklentiler veya özel kod, WordPress zamanlamasını geçersiz kılabilir."
#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Otomatik güncellemeler WordPress.org tarafından tanınan ya da uyumlu güncelleme sistemine sahip eklentiler için kullanılabilir."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Otomatik güncellemeler her bir eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemeleri etkinleştirilen eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır."
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Eğer bir eklentide sorun yaşanır ve WordPress’i kullanamazsanız, %s dizininin altındaki eklenti dosyasının ismini değiştirin ya da onu silin. Eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecektir."
#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Çoğu zaman eklentiler WordPress çekirdeği ile kardeş kardeş geçinirler. Yine de kimi zaman eklentiler, diğer eklentiler ile çakışabilir ve uyum sorunları ortaya çıkabilir. Eğer sitenizde garip sorunlarla karşılaşırsanız, sorun bu olabilir. Tüm eklentilerinizi etkisizleştirip, çeşitli kombinasyonlarda etkinleştirip, sorun çıkartan eklentiyi izole etmeyi deneyebilirsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Sorun giderme"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Eğer seçim yapmak için daha fazla eklenti görmek istiyorsanız, “Yeni ekle” tuşuna tıklayın,<a href=\"%s\">WordPress.org Eklenti Dizini</a>nde yer alan eklentiler arasında arama yapabilirsiniz. WordPress.org eklenti dizininde yer alan eklentiler üçüncü partiler tarafından geliştirilmiş olup, WordPress’in kullandığı lisans ile uyumludurlar. Bir de, ücretsizdirler!"
#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Yüklü eklentilerin içinde yapılan arama, isim, açıklama ya da geliştirici alanlarında aranır."
#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Eklentiler WordPress’in işlevlerini artırır, geliştirir. Kurduğunuz eklentileri buradan etkinleştirebilir ya da etkisizleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmek için lütfen ağ yöneticinizle iletişim kurun."
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi devam ettirmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Hayır, beni eklenti listesine geri götür"
#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Evet, bu dosyaları sil"
#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Evet, bu dosyaları ve verileri sil"
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Bu dosyaları ve verileri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s tarafından %1$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%2$s tarafından %1$s (ayrıca <strong>verisini de sil</strong>)"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Aşağıdaki eklentileri kaldırmak üzeresiniz:"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu eklentiler ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Eklentileri sil"
#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Şu eklentiyi kaldırmak üzeresiniz:"
#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu eklenti ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Eklentiyi sil"
#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkisizleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:618 wp-admin/update-core.php:1185
#: wp-admin/update-core.php:1190
msgid "Update Plugins"
msgstr "Eklentileri güncelle"
#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Eklentilere göz at"
#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Eklenti listesi"
#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Eklenti liste dolaşımı"
#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Eklenti listesini filtrele"
#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Eklenti kurulumu hakkında belge</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Başka bir yerden indirdiğiniz bir eklentiyi kurmak isterseniz, sol üstte yer alan yükleme bağlantısını kullanın. .zip paketini yüklemeniz istenecektir, yüklendikten sonra yeni eklentinizi etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Ayrıca bir kullanıcının en beğendiği eklentilere de göz atabilirsiniz. Ekranın sol üstünde yer alan favoriler bağlantısını kullanarak, WordPress.org kullanıcı ismini girerek görüntüleyebilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Eğer nelere ulaşabileceğiniz konusunda genel bir fikir sahibi olmak isterseniz, sol üst köşedeki bağlantı ile öne çıkan ve popüler eklentilere göz atabilirsiniz. Bu alanlar periyodik olarak güncellenirler."
#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Eğer neye bakacağınızı biliyorsanız Arama sizin en büyük yardımcınız. Arama ekranı WordPress.org eklenti dizininde terim, yazar ya da etiket ile arama yapabilmenizi sağlar. Ayrıca popüler etiketleri seçerek de arama yapabilirsiniz. Daha büyük gözüken etiketler, o etiket ile etiketlenmiş daha fazla eklenti olduğunu gösterir."
#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Eklenti eklemek"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Kendi eklenti bölümünüzden, arayarak ya da göz atarak yeni eklentiler bulabilirsiniz."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Eklentiler WordPress’e kancalar atarak özel yöntemlerle becerilerini artırırlar. Dünyanın her yerinden binlerce geliştirici tarafından WordPress çekirdeğinden bağımsız olarak geliştirilirler. Resmi <a href=\"%s\">WordPress eklenti dizinindeki</a> tüm eklentiler, WordPress ile aynı lisansı kullanırlar."
#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Eklenti ekle"
#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:385
msgid "I understand"
msgstr "Anladım"
#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Eğer gerçekten bu eklentide direkt düzenleme işlemi yapmanız gerekiyorsa, bir dosya yöneticisi kullanıp bir kopyasını oluşturun. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "WordPress panosunda eklentinizde doğrudan düzenlemeler yapıyor gibisiniz. Eklentileri doğrudan düzenlemek, sitenizi bozan uyumsuzluklara yol açabileceğinden ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabileceğinden önerilmez."
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:364
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:320
msgid "Update File"
msgstr "Dosyayı güncelle"
#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Etkin durumdaki eklentilerde değişiklik yapılması önerilmez."
#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "Look Up"
msgstr "Tanıma bak"
#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:299
msgid "Documentation:"
msgstr "Belgeler:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:290
msgid "Selected file content:"
msgstr "Seçilen dosya içeriği:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Eklenti dosyaları"
#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s göz atılıyor (etkin değil)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s düzenleniyor (etkin değil)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s göz atılıyor (etkin)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s düzenleniyor (etkin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Dosyayı güncellemeye çalışırken bir hata oluştu. Bir şeyleri düzeltmeniz ve tekrar güncellemeye çalışmanız gerekebilir."
#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "Fonksiyon ismi…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Eklentilerin yazımı hakkında belge</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Eklentilerin düzenlenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bu ekran üzerinden dosyalarda yapılacak değişiklikler ağdaki tüm siteleri etkileyecektir."
#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Kendi değişikliklerinizi yapmak ve eklenti güncellendiğinde üzerlerine yazılmamalarını istiyorsanız, kendi eklentilerinizi yazmayı düşünmeye başlamalısınız. Eklentileri nasıl düzenleyebileceğinizi, nasıl sıfırdan yeni bir eklenti yazabileceğinizi öğrenmek ya da sadece anatomilerini anlamak için aşağıdaki bağlantılara bir göz atın."
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Düzenleme bölümünün altında yer alan belge menüsü eklenti dosyasında tanımlanan PHP fonksiyonlarıın listesidir. Tanıma bak tuşuna basarsanız ilgili fonksiyon hakkında daha fazla bilgi alabileceğiniz sayfaya yönlendirilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Sağ üstteki açılır menüden düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin ve seç tuşuna basın. Düzenleyicide açıp değişiklik yapmak için herhangi bir dosya ismine bir kez tıklayın. İşiniz bittiğinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmeyi (Dosyayı güncelle) unutmayın."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Eklenti dosya düzenleyici yardımıyla istediğiniz eklentinin ilgili PHP dosyalarında değişiklikler yaparak düzenleyebilirsiniz. Unutmayın ki eklenti güncellenirken yaptığınız değişikliklerin üzerine yazılır."
#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Eklentileri yönet"
#: wp-admin/options.php:363
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Bu sayfa site ayarlarınıza doğrudan erişime izin verir. Burada bir şeyleri bozabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun!"
#: wp-admin/options.php:360
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm ayarlar"
#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Ayarlar kaydetme başarısız oldu."
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "%s ayarı kayıtlı değil. Kayıtlı olmayan ayarlar kullanım dışı kaldı. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/ adresine bakın"
#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede kayıt dışı ayarları değiştirmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:248
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %s seçenekler sayfası güvenli seçenekler listesinde bulunamadı."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "Sitenizin <a href=\"%2$s\">görünürlük ayarları</a> nedeniyle WordPress herhangi bir <a href=\"%1$s\">Güncelleme servisi</a>ni bilgilendirmiyor."
#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:227
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Yeni bir yazı yayımladığınızda, WordPress otomatik olarak aşağıdaki site güncelleme servislerini bilgilendirir. Daha fazla bilgi için, WordPress belgelerinden <a href=\"%s\">Güncelleme Servislerine</a> bakın. Her bir servis adresini ayrı bir satıra yazın."
#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Varsayılan posta kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Giriş ismi"
#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Yazı"
#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "Posta sunucusu"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "WordPress’e e-posta ile yazı yazmak için POP3 desteği olan gizli bir e-posta hesabı ayarlamanız gerekmektedir. Bu adresten gelen tüm postalar yayımlanır, bu nedenle bu adresi çok gizli tutmanız iyi bir fikirdir. Burada kullanabileceğiniz üç tane rasgele metin bulunmaktadır: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "E-posta ile yazma"
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Varsayılan bağlantı kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Varsayılan yazı biçimi"
#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Varsayılan yazı kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Yerleştirilmiş geçersiz XHTML kodlarını WordPress otomatik olarak düzeltsin"
#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "<code>:-)</code> ve <code>:-P</code> gibi ifadeleri yayımlarken grafiklere çevir"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Yazı ayarları hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Eğer istenirse WordPress bir çok servisi yeni yazılarınız ile ilgili bilgilendirebilir."
#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Servisleri güncelle"
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "E-posta ile gönderim sayesinde WordPress kurulumunuza e-posta vasıtası ile içerik gönderebilirsiniz. Bunun için POP3 erişimi olan gizli bir e-posta hesabı kullanmalısınız, bu hesaba gönderilecek her içerik direkt yayımlanacağı için hesabı çok gizli tutmanız yararınıza olacaktır."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "E-posta ile gönder"
#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "İçeriği bir çok değişil yolla gönderebilirsiniz; bu ekran tümü için ayarları içerir. Üst bölümde başlangıç sayfasından ulaşabileceğiniz düzenleyici varken geri kalan kontroller dışardan yayınlama metodlarıdır. Bu metodlardan herhangi biri hakkında bilgi almak için ilgili belge bağlantılarını kullanın."
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Yazma ayarları"
#: wp-admin/options-reading.php:208
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Not: Bu seçeneklerin hiç biri sitenize erişimi engellemez. İsteğinize uymak arama motorlarına kalmıştır."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:183
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Temanız tarayıcılarda içeriğinizin nasıl görüntüleneceğini belirler. <a href=\"%s\">Haber akışlarıyla ilgili daha fazla bilgi edinin</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:176
msgid "Full text"
msgstr "Tüm metin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:167 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Akıştaki her bir yazı için dahil edin"
#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "items"
msgstr "ogeler"
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Beslemelerde gösterilecek en güncel kayıt adedi"
#: wp-admin/options-reading.php:159
msgid "posts"
msgstr "yazı"
#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "En fazla gösterilecek blog sayfası adedi"
#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Dikkat:</strong> bu sayfalar gizlilik politikası sayfanız ile aynı olamaz!"
#: wp-admin/options-reading.php:148
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> bu sayfalar aynı olmamalı!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Yazı sayfası: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Ana sayfa: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Sabit sayfa</a> (aşağıda seçin)"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Sayfalar ve beslemeler için karakter kodlaması"
#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Okuma ayarları hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Bu özellik devrede olduğunda \"Başlangıç\" ekranındaki \"Bir bakışta\" kutusunda bir uyarı size arama motorlarının engellendiğini, sitenizin taranmadığını hatırlatır."
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Arama motorlarını engelleyecek şekilde ayarlansa bile, sitenizin hala web üzerinde görünür olduğunu ve tüm arama motorlarının bu yönergeye uymadığını unutmayın."
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Sitenizin robotlar, ping hizmetleri ve örümcekler tarafından taranıp taranmayacağını seçebilirsiniz. Sitenizin bu hizmetler tarafından yok sayılmasını istiyorsanız, “Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesini engellemeye çalış” seçeneğinin yanındaki kutuyu işaretleyip sayfanın altındaki Değişiklikleri kaydet düğmesine tıklayın."
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Ayrıca RSS beslemelerinizdeki içeriğin nasıl görüneceğini de kontrol edebilirsiniz, en fazla gösterilecek yazı sayısı, tam metin mi özet mi gösterileceği ve karakter seti gibi. <a href=\"%s\">Beslemeler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Sitenizin ön sayfasında ne gösterileceğini seçebilirsiniz. Azalan tarih sırası ile yazılarınızı gösterebilir (klasik blog), ya da sabit/statik bir sayfa gösterebilirsiniz. Statik bir ana sayfa belirlemek için öncelikle iki adet <a href=\"%s\">sayfa</a> oluşturmalısınız. Bir tanesi ön sayfanız, diğeri de yazılarınızın gösterileceği sayfa olacaktır."
#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Bu ekran içeriğinizin görünümü etkileyen ayarları içerir."
#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Okuma ayarları"
#: wp-admin/options-privacy.php:305
msgid "Use This Page"
msgstr "Bu sayfayı kullan"
#: wp-admin/options-privacy.php:284
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Gizlilik politikası sayfası seçin"
#: wp-admin/options-privacy.php:282
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Gizlilik politikası sayfanızı değiştirin"
#: wp-admin/options-privacy.php:261
msgid "There are no pages."
msgstr "Hiç sayfa yok."
#: wp-admin/options-privacy.php:259
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturun"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:233
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmayla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra, hangi içeriğin ekleneceği ile ilgili öneriler için <a href=\"%1$s\" %2$s>gizlilik politikası rehberimize bakın%3$s</a>."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:222
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "Gizlilik Politikası sayfa içeriğinizi <a href=\"%1$s\">düzenleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">ön izleyin</a>."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:215
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "Gizlilik politikası sayfasını <a href=\"%1$s\">düzenle</a> veya <a href=\"%2$s\">görüntüle</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:196
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Ayrıca zaman zaman, özellikle herhangi bir tema veya eklentiyi yükledikten veya güncelledikten sonra, gizlilik politikanızı gözden geçirmenizi öneririz. Politikanıza eklemeyi düşünmeniz için değişiklikler veya yeni önerilen bilgiler olabilir."
#: wp-admin/options-privacy.php:195
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Gizlilik Politikası sayfanız ayarlandıktan sonra sayfayı düzenlemeniz gerekir."
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır."
#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Yeni sayfa, gizlilik politikanız için yardım ve önerileri içerecektir."
#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Gizlilik politikası sayfanız zaten varsa lütfen aşağıdan seçim yapın. Yoksa bir tane oluşturun."
#: wp-admin/options-privacy.php:187
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Bir web sitesi sahibi olarak ulusal veya uluslararası gizlilik yasalarına uymanız gerekebilir. Örneğin, bir gizlilik politikası oluşturup görüntülemeniz gerekebilir."
#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Gizlilik ayarları"
#: wp-admin/options-privacy.php:181 wp-admin/privacy-policy-guide.php:64
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Gizlilik ayarları JavaScript gerektirir."
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Politika rehberi"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Seçili olan gizlilik politikası sayfası çöp kutusunda. Lütfen yeni gizlilik politikası sayfası oluşturun veya seçin veya <a href=\"%s\">mevcut sayfayı geri yükleyin</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Seçili olan gizlilik politikaları sayfası bulunamadı. Lütfen yeni bir sayfa seçin veya oluşturun."
#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Gizlilik politikası sayfası oluşturulamadı."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi. <a href=\"%s\">Menülerinizi güncellemeyi</a> unutmayın!"
#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Gizlilik ayarlarına ilişkin belgeler</a>"
#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Bu ekran, kendi gizlilik politikanızı yazmanıza yardımcı olacak öneriler içerir. Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır."
#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Gizlilik ekranı, yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturmanıza veya zaten göstermek zorunda olduğunuz bir sayfa seçmenize olanak tanır."
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitenin gizlilik ayarlarını yönetme izniniz yok."
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:534
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bunlar %1$s dosyanızda olması gereken mod_rewrite kurallarıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Sitenizin kök dizinini geçici olarak yazılabilir yaparsanız %s dosyasını otomatik olarak oluşturabiliriz. Dosya oluşturulduktan sonra izinleri eski haline getirmeyi unutmayın."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin kök dizini <a href=\"%1$s\">yazılabilir</a> değil, bu yüzden bu otomatik yapılamıyor. Bunlar sitenizin %2$s dosyanızin içinde yer alması gereken url rewrite kuralları. Sitenizin kök dizininde yeni bir dosya oluşturun, %2$s olarak adlandırın. Alana tıklayıp %3$s (ya da Mac için %4$s) tuşuna basarak tümünü seçin. Sonra bu kodu %2$s dosyanızın içine yerleştirin."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "%s dosyasını geçici bir süreliğine yazılabilir olarak ayarladıysanız, kalıcı bağlantı ayarlarını otomatik olarak oluşturabiliriz. Ayarlar yapıldıktan sonra yazma izinleri eski haline getirmeyi unutmayın."
#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Yeniden yazma kuralları:"
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bu, %1$s dosyanızda olması gereken URL yeniden yazma kuralıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın. Ardından bu kuralı %1$s dosyasındaki %5$s öğesinin içine ekleyin."
#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Etiket temeli"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Kategori temeli"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Eğer isterseniz buradan kategoriler ve etiketler için özel yapılar belirleyebilirsiniz. Örneğin <code>konu</code> şeklinde bir kategori tabanı belirleyebilirsiniz, böylece kategori bağlantılarınız <code>%s/konu/genel/</code> olarak görünür. Boş bırakırsanız varsayılanlar kullanılır."
#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"
#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Mevcut etiketler:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Mevcut etiketleri seçerek kalıcı bağlantı yapısını özelleştirin"
#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Özel yapı"
#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Web siteniz için kalıcı bağlantı yapısını seçin. %s etiketinin eklenmesi, bağlantıların anlaşılmasını kolaylaştırır ve yazılarınızın arama motorlarında daha üst sıralarda yer almasına yardımcı olabilir."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (zaten kalıcı bağlantı yapısında kullanılmış)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "%s kalıcı bağlantı yapısından kaldırıldı"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s kalıcı bağlantı yapısına eklendi"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (yazar isminin temizlenmiş sürümü.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategori kısa ismi. Alt kategoriler adreste alt dizinler gibi görünürler.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Temizlenmiş yazı başlığı (kısa isim).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Yazının eşsiz numarası, örneğin 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Dakikadaki saniye, örneğin 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Saatteki dakika, örneğin 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Günün saati, örneğin 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Ayın günü, örneğin 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Yılın ayı, örneğin 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Yazının yılı, dört rakamlı, örneğin 2004.)"
#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Yazı ismi"
#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arsivler"
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Ay ve isim"
#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "ornek-yazi"
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Gün ve isim"
#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress kalıcı bağlantılar ve arşivler için özel adres yapıları oluşturabilmenize olanak sağlar. Özel adres yapıları bağlantılarınızın estetik, kullanılabilirlik ve ileriye dönük uyumluluğunu artırır. Kullanabileceğiniz <a href=\"%s\">belli sayıda alan vardır</a> ve burada başlayabilmeniz için birkaç örnek bulabilirsiniz."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi. Şimdi %s dosyasındaki yazma erişimini kaldırın!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Şimdi %s dosyanızı güncellemeniz gerekiyor."
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi."
#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Nginx yapılandırması hakkında belge</a>."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Kalıcı bağlantıların kullanımı hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Kalıcı bağlantı ayarları hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Seçime bağlı alanlar arşiv adreslerinde gözükecek “kategori” ve “etiket” temellerini özelleştirebilmenize olanak sağlar. Örneğin, “Genel” kategorisindeki tüm yazılar <code>/kategori/genel</code> yerine <code>/konular/genel</code> olabilir."
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Özel yapılar"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Bir yazıya birden çok kategori ya da etiket atadığınızda, sadece bir tanesi kalıcı bağlantıda görüntülenir; en küçük kayıt numarasına sahip olan. Bu %1$s veya %2$s gibi özel kalıcı bağlantılarında da bu şekildedir."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Düz dışında bir seçenek seçerseniz, yapı etiketli genel URL yolunuz (%s ile çevrili terimler) özel yapı alanında da görünür ve yolunuz burada daha da değiştirilebilir."
#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Kalıcı bağlantılar yazı tarihi, başlığı vb işe yarayan bilgiler içerebilirler. Önerilen kalıcı bağlantı biçimlerinden istediğinizi seçebilirsiniz ya da kendi özel bağlantı yapınızı oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Bu ekran, varsayılan kalıcı bağlantı yapısını seçmenize olanak sağlar. Genel ayarlardan birini kullanabilir ya da kendi özel adres yapınızı oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Kalıcı bağlantılar, yazılarınız, sayfalarınız, etiket ve kategorileriniz için tanımlayıcı web adresleridir. Bir kalıcı bağlantı içeriğinize ulaşılabilmesi için kullanılan bir web adresidir. Her ögenin adresinin kalıcı olması gerekmektedir, bu yüzden siz de değiştirmeyin."
#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Kalıcı bağlantı ayarları"
#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Yüklemelerimi aylık -ve yıllık- bazda klasörlerde tut"
#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Bu ayar tamamen seçime bağlıdır, normalde boş olmalı."
#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Dosyalar için tam adres yolu"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Varsayılan: %s"
#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Yüklemeleri bu klasörde sakla"
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dosyalar yükleniyor"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Büyük boyut"
#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Azami yükseklik"
#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Azami genişlik"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Orta boyut"
#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Küçük resmi tam boyutuna göre kırp (normalde bu işlem orana göre yapılır)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Küçük resim boyutu"
#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Listelenen boyutlar ortam kütüphanesine görsel eklerken kullanılacak en yüksek piksel boylarını gösterir."
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Görsel boyutları"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Ortam ayarları hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Dosya yükleme size dosyalarınızın yükleneceği klasör ve yolları seçebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Yazılı içeriğinize eklenebilecek görsellerin en büyük boyutlarını belirleyebilirsiniz; ayrıca görselleri tam boy da ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Ortam ayarları"
#: wp-admin/options-general.php:436
msgid "Week Starts On"
msgstr "Haftanın başladığı gün"
#: wp-admin/options-general.php:430
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Tarih ve saat biçimlendirme belgeleri</a>."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:423
msgid "Custom time format:"
msgstr "Özel zaman biçimi:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:419
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "aşağıdaki alana özel zaman biçimini girin"
#: wp-admin/options-general.php:379 wp-admin/options-general.php:427
msgid "Preview:"
msgstr "Ön izleme:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:375
msgid "Custom date format:"
msgstr "Özel tarih biçimi:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "aşağıdaki alana özel tarih biçimini girin"
#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/options-general.php:417
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: wp-admin/options-general.php:326
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Bu zaman dilimi yaz saati uygulaması kullanmamaktadır."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:320
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standart zaman başlangıcı: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:318
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Gün ışığı tasarruf zamanı başlangıcı: %s."
#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi standart zamanlamada."
#: wp-admin/options-general.php:303
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi yaz saati uygulamasında."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Local time is %s."
msgstr "Yerel zaman : %s."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:277
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Evrensel zaman: %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:266
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Kendi zaman diliminizde yer alan bir şehir ya da bir %s zaman dilimi seçin."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:222
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s sabiti artık %2$s dosyasında gerekli değil."
#: wp-admin/options-general.php:180
msgid "New User Default Role"
msgstr "Yeni kullanıcının varsayılan rolü"
#: wp-admin/options-general.php:175
msgid "Anyone can register"
msgstr "İsteyen herkes kayıt olabilsin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/options-general.php:171
msgid "Membership"
msgstr "Üyelik"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Yönetici e-postasının %s olarak değiştirilmesi için bekleyen bir değişiklik var."
#: wp-admin/options-general.php:139 wp-admin/network/settings.php:165
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Bu adres yönetim ihtiyaçları için kullanılıyor. Eğer değiştirirseniz yeni adresi doğrulamanız için e-posta ile gönderilecektir. <strong>Yeni adres doğrulanmadan etkinleşmeyecektir.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:137
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Yönetim e-posta adresi"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Sitenizin ana sayfasının WordPress kurulum dizininden farklı olmasını istemiyorsanız</a> aynı adresi buraya girin."
#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”"
msgstr "Birkaç kelimeyle bu sitenin ne hakkında olduğunu açıklayın. Örneğin: “%s.”"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Bir başka %s sitesi"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Bir başka WordPress sitesi"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Genel ayarlar hakkında belge</a>"
#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC demek Koordine Evrensel Zaman demektir."
#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Dili ayarlayabilirsiniz ve bu WordPress'in çeviri dosyalarını otomatik olarak indirip yüklemesini sağlar (dosya sisteminiz yazılabilirse kullanılabilir)."
#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Site ziyaretçilerinin hesap oluşturabilmelerini istiyorsanız, üyelik kutusunu işaretleyin. Site yöneticisinin her yeni kullanıcıyı kendinin kaydetmesini istiyorsanız, kutuyu işaretlemeden bırakın. Her iki durumda da, tüm yeni kullanıcılar için varsayılan bir kullanıcı rolü ayarlayabilirsiniz."
#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Hem WordPress URL'si hem de site URL'si %1$s veya %2$s ile başlayabilir. %2$s ile başlayan bir URL SSL sertifikası gerektirir, bu nedenle %2$s olarak değiştirmeden önce bir sertifikanız olduğundan emin olun. %2$s ile, tarayıcı adres çubuğundaki adresin yanında bir asma kilit görünür. Hem %2$s hem de asma kilit, sitenizin ziyaretçilerinizle ve arama motorlarıyla güven oluşturabilecek bazı temel güvenlik gereksinimlerinin karşılandığını gösterir."
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:126
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Terimler iki farklı kavrama atıfta bulunsa da, pratikte aynı adres veya farklı olabilirler. Örneğin, çekirdek WordPress kurulum dosyalarını kök dizinde (<code>https://ornek.com</code>) olabilir, bu durumda iki URL aynı olacaktır. Veya <a href=\"%s\">WordPress dosyaları bir alt dizinde</a> (<code>https://ornek.com/wordpress</code>) olabilir. Bu durumda, WordPress URL'si ve site URL'si farklı olacaktır."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Bilmek isteyeceğiniz iki terim WordPress URL'si ve site URL'sidir. WordPress URL'si, çekirdek WordPress kurulum dosyalarının bulunduğu yerdir ve site URL'si, bir ziyaretçinin sitenize gitmek için tarayıcıda kullandığı adrestir."
#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "Bir çok tema her sayfanın başında, tarayıcının başlık alanında ve beslemelerde tanımlayıcı olarak site başlığını gösterir. Bir çok temada slogan da görüntülenir."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Bu ekrandaki alanlar sitenizin bazı basit ayarlarını belirler."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: wp-admin/options-discussion.php:324
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:323
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Oluşturulan)"
#: wp-admin/options-discussion.php:322
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:321
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavater (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:320
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:319
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar logosu"
#: wp-admin/options-discussion.php:318
msgid "Blank"
msgstr "Boş"
#: wp-admin/options-discussion.php:317
msgid "Mystery Person"
msgstr "Gizemli kişi"
#: wp-admin/options-discussion.php:312
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Özel avatarı olmayan kullanıcılar için isterseniz jenerik bir logo gösterebilir ya da e-posta adreslerini baz alan bir avatar oluşturabilirsiniz."
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:292
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Yukarıdakinden daha da olgun izleyiciler için"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:290
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 17 yaş ve üzeri olgun izleyiciler için uygun"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:288
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — 13 yaş ve altındaki izleyiciler için uygun değil"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:286
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Tüm izleyiciler için uygun"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Maximum Rating"
msgstr "En yüksek puan"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatarları göster"
#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar görünümü"
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Avatar, birden çok web sitesinde bir kullanıcıyla ilişkilendirilebilen bir resimdir. Bu alanda, siteyle etkileşime giren kullanıcıların avatarlarını görüntülemeyi seçebilirsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarlar"
#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, adresinde, e-posta adresinde, IP adresinde ya da tarayıcı kimlik bilgisinde bu kelimelerden biri varsa, çöpe taşınacak. Her bir satıra bir kelime yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecek, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecek."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "İzin verilmeyen yorum anahtarları"
#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, web adresinde, e-posta adresinde ya da IP adresinde bu kelimelerden herhangi biri varsa, <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">denetleme sırasına</a> alınacak. Her bir satıra bir kelime veya IP yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecektir, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecektir."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Eğer bir yorum %s ve daha fazla bağlantı içeriyorsa onu beklemeye al. (İstenmeyen yorumların genel özelliği fazla sayıda dış bağlantı içermeleridir.)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Yorum denetimi"
#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Yorum yazanın önceden onaylanmış bir yorumu olmalı"
#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Yorum el ile onaylanmalı"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bir yorum görünmeden önce"
#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Bir yorum denetlenmek üzere beklemeye alındığında"
#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Her yorum yapıldığında"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Email me whenever"
msgstr "Şu durumlarda bana e-posta gönder"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Yorumlar her sayfanın başında %s yorum olarak görünmeli"
#: wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "newer"
msgstr "daha yeni"
#: wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "older"
msgstr "daha eski"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Her sayfada %1$s üst seviye yorum olacak şekilde ve varsayılan olarak %2$s sayfa gösterilecek şekilde yorumları sayfalara böl"
#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "first"
msgstr "ilk"
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "last"
msgstr "son"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Kademeli yorumlara %s seviyesine kadar izin ver"
#: wp-admin/options-discussion.php:104
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Yorum yazarı çerezlerinin ayarlanmasına izin vererek yorum çerezleri seçim onay kutusunu göster"
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "%s günden daha eski yazıları yoruma kapat"
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Üyelik alımı kapatılmış. Sadece sitenin üyeleri yorum yapabilir.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kullanıcılar yorum yapmak için kayıt olmalı ve giriş yapmalılar"
#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Yorumu yazan isim ve e-posta adresini doldurmak zorunda"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Diğer yorum ayarları"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Bireysel yazılar bu ayarları geçersiz kılabilir. Buradaki değişiklikler sadece yeni yazılara uygulanacaktır."
#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "İnsanların yeni yazılara yorum yapmasına izin ver"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Diğer bloglardan bağlantı bildirimi (geri bildirim ve geri izlemeler) almaya izin ver"
#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Yazıda bağlantı verilen blogları haberdar etmeyi dene"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Varsayılan yazı ayarları"
#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Tartışma ayarları hakkında belgeler</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Yeni ayarların etkin olabilmesi için sayfanın altında yer alan değişiklikleri kaydet tuşuna basmalısınız."
#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Bu ekran, yazı ve sayfalarınıza ait bağlantı ve yorumların görüntülenmesi ve yönetilmesine ilişkin bir çok seçenek sağlar. Hatta o kadar fazla ki, hepsi buraya sığmıyor! :) Belgeleri kullanarak her bir ayarın ne işe yaradığı ile ilgili bilgi alabilirsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitenin seçeneklerini yönetmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1136
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Mevcut: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Display location"
msgstr "Tema konumları"
#: wp-admin/nav-menus.php:1107
msgid "Auto add pages"
msgstr "Sayfaları otomatik ekle"
#: wp-admin/nav-menus.php:1091 wp-admin/network/settings.php:502
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü ayarları"
#: wp-admin/nav-menus.php:1084
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Silme için seçilen menü öğeleri listesi:"
#: wp-admin/nav-menus.php:1082
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Seçili öğeleri kaldır"
#: wp-admin/nav-menus.php:1061
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Menünüze bir isim verin ve Menü oluştur tuşuna basın."
#: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/nav-menus.php:1080
msgid "Bulk Select"
msgstr "Toplu seçim"
#: wp-admin/nav-menus.php:1034
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Her ögeyi tercih ettiğiniz sıraya taşıyın. Ögenin sağında yer alan ok tuşuna basarak daha fazla seçenek ortaya çıkartabilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:1032
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Varsayılan menünüzü eleman ekleyip ya da çıkartıp düzenleyin. Her bir elemanı istediğiniz sıraya taşıyın. Menü oluştur tuşuna basarak değişiklikleri kaydedin."
#: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182
msgid "Save Menu"
msgstr "Menüyü kaydet"
#: wp-admin/nav-menus.php:991
msgid "Menu structure"
msgstr "Menü yapısı"
#: wp-admin/nav-menus.php:983
msgid "Add menu items"
msgstr "Menü öğeleri ekle"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "veya <a href=\"%s\">yeni menü oluştur</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi unutmayın!"
#: wp-admin/nav-menus.php:896
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Düzenlemek için bir menü seçin:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:889 wp-admin/nav-menus.php:959
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Menüyü Kaydet düğmesini tıklayın."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:874
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Alt kısımda bulunan menüleri düzenleyin veya <a href=\"%s\">yeni bir menü oluşturun!</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi lütfen unutmayın!"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:865
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "İlk menünüzü oluşturmak için Menü Adı'nı girin ve Menü Oluştur düğmesini tıklayın."
#: wp-admin/nav-menus.php:861
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Aşağıdan ilk menünüzü oluşturun."
#: wp-admin/nav-menus.php:835
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Yeni menü kullan"
#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Select a Menu"
msgstr "Bir menü seçin"
#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Atanan menü"
#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Theme Location"
msgstr "Tema konumu"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin."
msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin."
#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız bir menü destekliyor. Kullanmak istediğiniz menüyü seçin."
#: wp-admin/nav-menus.php:739
msgid "Manage Locations"
msgstr "Konumları düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:728
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüleri düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:712 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Canlı önizleme ile yönet"
#: wp-admin/nav-menus.php:689
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Menü hakkında belgeler</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:676
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Var olanı kullanmak yerine yeni bir menü eklemek için <strong>’Yeni menü kullan’ bağlantısına tıklayın.</strong> Yeni menünüz otomatik olarak ilgili menü konumuna atanacaktır"
#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "Bir tema konumuna atanmış bir menüyü düzenlemek için <strong>İlgili ’Düzenle’ bağlantısını kullanın.</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:674
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Bir ya da birden çok alana menü atamak için <strong>her alanın açılır listesinden bir menü seçin</strong>. İşiniz bittiğinde <strong>Değşiklikleri kaydet tuşuna basın</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:673
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Bu ekran temanız tarafından tanımlanmış alanlara menü atamalarınız için kullanılır."
#: wp-admin/nav-menus.php:668
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menüleri düzenleme"
#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Bir menü elemanını <strong>aşağı doğru genişletip Kaldır bağlantısını kullanarak silebilirsiniz.</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Menüleri yeniden organize etmek için <strong>farenizle sürükleyip bırakın ya da klavyenizi kullanın</strong>. Bir menü elemanını hafif sağa alarak alt menü haline getirebilirsiniz"
#: wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Özel bir bağlantı eklemek için <strong>Özel bağlantılar bölümünü genişletin, bir adres ve metin girin, daha sonra menüye ekle tuşuna basın.</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:660
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "<strong>Sol tarafındaki kutucuğu işaretleyip, menüye ekle tuşuna basarak</strong> aynı anda birden çok ögeyi menüye ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:659
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Menü elemanlarının sağında yer alan okalra tıklayarak</strong> belirli ayarların olduğu standart bir düzenleyiciyi açabilirsiniz. Ek ayarlar, örneğin bağlantı hedefi, CSS sınıfı, bğalantı ilişkileri ve bağlantı açıklamaları gibi, Ekran seçenekleri sekmesinden açılıp, kapatılabilir."
#: wp-admin/nav-menus.php:658
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Her bir dolaşım menüsü sayfalara ya da yazılara bağlantılar, kategoriler, özel adresler ya da diğer dosya tiplerini içerebilir. Menü bağlantıları sol tarafta yer alan sütundaki kutular ile eklenebilir."
#: wp-admin/nav-menus.php:653
msgid "Menu Management"
msgstr "Menü yönetimi"
#: wp-admin/nav-menus.php:648
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "İlgili menülere tema konumları atamak için menü düzenleyicisinin altında <strong>istenen ayarı seçmeniz</strong> yeterlidir. Menüleri tüm tema konumlarına bir kerede atamak için ekranın üstünde yer alan <strong>Konumları yönet sekmesine bakın</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:647
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "Henüz menü oluşturmadıysanız <strong>’Yeni menü oluştur’ tuşuna basarak</strong> başlayabilirsiniz"
#: wp-admin/nav-menus.php:646
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Var olan bir menüyü düzenlemek için <strong>aşağı açılır listeden bir menü seçin ve seç tuşuna basın</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:645
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekranın üst kısmında yer alan menü yönetim kutusu aşağıdaki düzenleme alanında hangi menünün açılacağını belirler."
#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Ekleme, organize etme ve menü elemanlarını değiştirme"
#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menüleri oluşturma, düzenleme ve silme"
#: wp-admin/nav-menus.php:633 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Bu ekranda yapabilecekleriniz:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Menüler temanız tarafından belirlenen alanlarda gösterilebilir. <a href=\"%1$s\">Bileşenler</a> sayfasındaki “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütunda bile gösterilebilir. Eğer temanız dolaşım menüleri özelliğini desteklemiyorsa (Varsayılan temalar %2$s ve %3$s destekliyor) yan tarafta yer alan belge bağlantısı ile nasıl bu özelliği etkinleştirebileceğinizi öğrenebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:625
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Bu ekran dolaşım menülerinizi yönetmek için kullanılır."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:619
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Temanız menüleri desteklemiyor ama <a href=\"%s\">Bileşenler</a> ekranında yer alan “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütuna menü ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Menü öğesi en üste taşındı"
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menu item removed"
msgstr "Menü öğesi kaldırıldı"
#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Silinen menü öğesi: %s."
#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "item %s"
msgstr "%s öğesi."
#: wp-admin/nav-menus.php:471
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü konumları güncellendi."
#: wp-admin/nav-menus.php:403 wp-admin/nav-menus.php:425
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Lütfen geçerli bir menü ismi giriniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:329
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Seçilen menüler başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:307
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menü başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:284
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menü elemanı başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Temanız menüleri ya da bileşenleri desteklemiyor."
#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:836
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Ziyaret et"
#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir."
#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:374
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:356
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Sitelerim hakkında belge</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Bu ekran bir kullancının bu ağdaki tüm sitelerini gösterir ve kullanıcının birincil sitesini seçmesine olanak sağlar. Her bir sitenin altındaki bağlantıları kullanarak siteleri ziyaret edebilir ya da yönetim paneline ulaşabilirler."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Sitemi tamamen silmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. <strong>Sitemi tamamen sil</strong> tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Sitemi sil"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Yakın zamanda sitenizdeki bir formu doldurup 'Siteyi sil' tuşuna basmış olmalısınız.\n"
"\n"
"Eğer gerçekten sitenizi silmek istiyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın. İkinci bir kez uyarılmayacaksınız, dolayısıyla gerçekten silmek istediğinizden eminseniz bağlantıya tıklayın:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Sitenizi silerseniz gelecekte yine, yeni bir site oluşturmayı bir düşünün! (Ama eski sitenizin ve kullanıcı adınızın ebediyen yok olduğunu unutmayın.)\n"
"\n"
"Sitenizi kullandığınız için teşekkürler,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantının ömrü dolmuş. Lütfen başka bir seçeneği seçin."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteyi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Çoklu site desteği aktif değil."
#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı bağlantılar"
#: wp-admin/menu.php:388
msgid "Reading"
msgstr "Okuma"
#: wp-admin/menu.php:387
msgid "Writing"
msgstr "Yazma"
#: wp-admin/menu.php:386
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ ayarı"
#: wp-admin/menu.php:379 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Siteyi sil"
#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:375
msgid "Site Health %s"
msgstr "Site sağlığı %s"
#: wp-admin/menu.php:371
msgid "Available Tools"
msgstr "Mevcut araçlar"
#: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:241
#: wp-admin/users.php:697 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Tüm kullanıcılar"
#: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337
#: wp-admin/user-edit.php:40 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentiler"
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Eklentiler %s"
#: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Eklenti dosya düzenleyicisi"
#: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Tema dosya düzenleyicisi"
#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Temalar %s"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Tüm yorumlar"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Yorumlar %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Güncellemeler %s"
#: wp-admin/menu-header.php:290
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
#: wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
#: wp-admin/menu-header.php:283
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menüyü daralt"
#: wp-admin/menu-header.php:281 wp-admin/js/common.js:1989
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Ana menüyü toparla"
#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Ortam dosyalarının karşıya yüklenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Sürükle bırak kutusunun altında yer alan bağlantıya tıklayarak <strong>Tarayıcı yükleyicisi</strong>ne geri dönebilirsiniz."
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>Dosya seç</strong> tuşuna bastığınızda işletim sisteminizdeki dosyaları gösteren bir pencere açılacaktır. Dosyaları seçtikten sonra <strong>Aç</strong> tuşuna bastığınızda işlem başlayacak ve yükleme ekranında ilerleme çubuğu görüntülenecektir."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Dosyalar aşağıdaki alana <strong>sürükleyip bırakın</strong>. Birden çok dosya ile işlem yapabilirsiniz."
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Buradan bir yazı oluşturmadan ortam dosyaları yükleyebilirsiniz. Bu şekilde daha sonra bir yazı ya da sayfada kullanmak üzere ya da başka bir yerde paylaşmak üzere ilgili dosya için bir bağlantı edinebilirsiniz. Dosya yüklemek için üç seçeneğiniz var:"
#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Yeni ortam yükle"
#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Veritabanını tamir et ve iyileştir"
#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Ayrıca WordPress veritabanınızı daha iyi hale getirmeyi deneyebilir. Bazı durumlarda performans artışı sağlanır. Tamirat ve iyileştirme işlemleri uzun sürebilir ve bu süre içinde veritabanınız kilitli durumda kalır."
#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Veritabanını tamir et"
#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress bazı genel veritabanı problemleri için araştırma yapabilir ve tamir edebilir. Tamir işlemi biraz sürebilir, lütfen sabırlı olsun."
#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Bir ya da birkaç veritabanı tablosu ulaşılamaz durumda. WordPress tarafından bu tabloların tamir edilmelerinin denenmesi için “Veritabanını tamir et” tuşuna basın. Bu işlem biraz sürebilir, lütfen sabırlı olun."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress veri tabanı onarımı"
#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tamirat tamamlandı. Lütfen kötü niyetli kullanıcıların bu özelliği amaçları doğrultusunda kullanamamaları için, aşağıdaki satırı wp-config.php dosyanızdan çıkartın."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Bazı veritabanı problemleri tamir edilemeyebilir. Daha fazla destek için problem ile ilgili hataların listesini kopyalayıp <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarına</a> yapıştırın."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%2$s tablosu iyileştirilemedi. Hata: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla iyileştirildi."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tablosu zaten optimize edilmiş."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s tablosu tamir edilemedi. Hata: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla tamir edildi."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s tablosu düzgün değil. Şu hatayı raporluyor: %2$s. WordPress bu tabloyu tamir etmeyi deneyecek.…"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tablosunun durumu iyi."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Veritabanı onarım sonuçları"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "%1$s dosyanızı düzenlerken 8 anahtarın tümün var olduğunun ve eşsiz olduklarından emin olun. Bu anahtarları <a href=\"%2$s\">WordPress.org gizli anahtar servisi</a> ile oluşturabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Gizli anahtarları kontrol et"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Eğer bu sayfanın veritabanı problemlerini otomatik olarak tamir etmeye çalışmasını isterseniz, aşağıdaki satırı %s dosyasına ekleyin. Satırı ekledikten sonra bu sayfayı yenileyin."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Otomatik veritabanı onarımına izin ver"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › veritabanı tamiri"
#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Bağlantı bulunamadı."
#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML hatası: %1$s, satır %2$s"
#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Bağlantılarda ara"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s bağlantı silindi."
msgstr[1] "%s bağlantı silindi."
#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Bağlantılar listesi"
#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Bağlantıları yönetme hakkında belge</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Henüz bağlantılar için çöp kutusu özelliği olmadığı için, bir bağlantı silerseniz kalıcı olarak silinecektir."
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Bağlantıları silmek"
#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak ve/veya bağlantılar tablosunun üzerindeki açılır filtre menüsü ile bu ekranı özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Bağlantılar yazılarda kullandığınız kategorilerden farklı olarak bağlantı kategorilerine ayrılmış olabilir."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Buradan sitenizde gösterilecek bağlantılar ekleyebilirsiniz, genellikle <a href=\"%s\">bileşenler</a>i kullanarak. Varsayılan olarak WordPress komünitesi ile ilgili birkaç bağlantı örnek olarak eklenmiştir."
#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Yeni dağlantı ekle"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteye bağlantı eklemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/install.php:430
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress yüklendi. Teşekkür ederiz, tadını çıkarın!"
#: wp-admin/install.php:428
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
#: wp-admin/install.php:419
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Üzgünüm, geçerli bir e-posta adresi girmediniz. E-posta adresleri şu şekilde gözükür <code>hesap@alanadi.com</code>."
#: wp-admin/install.php:415
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz."
#: wp-admin/install.php:411
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/install.php:407
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor."
#: wp-admin/install.php:404
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."
#: wp-admin/install.php:372
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri doldurun. Merak etmeyin, bu bilgileri daha sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/install.php:371
msgid "Information needed"
msgstr "Gerekli bilgiler"
#: wp-admin/install.php:369
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Meşhur beş dakikalık WordPress kurulum işlemine hoş geldiniz! Aşağıdaki bilgileri doldurduktan sonra en genişletilebilir ve en güçlü kişisel yayın platformuna merhaba deyin."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:320
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "WordPress kurulumu yapılırken %s sabiti tanımlanamaz."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "%s dosyanızda tablo ön eki boş gözüküyor, ki bu desteklenmeyen bir durum."
#: wp-admin/install.php:304 wp-admin/install.php:317
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ayar hatası"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:288
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:279
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress'i kur"
#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:229
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Bu isteğe uymak arama motorlarına kalmış bir şey."
#: wp-admin/install.php:203
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Not: Arama motorlarının tarama yapmasını engellemek sitenize erişimi engellemez — isteğinizi yerine getirip getirmemek arama motorlarına bağlıdır."
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:207 wp-admin/options-reading.php:228
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine engel olmaya çalış"
#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine izin ver"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:200
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Arama motoru görünürlüğü"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:198
msgid "Site visibility"
msgstr "Site görünürlüğü"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin."
#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "E-posta adresiniz"
#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:673
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı onayla"
#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:470
#: wp-admin/user-edit.php:518 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(gerekli)"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Parolayı tekrar yazın"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Giriş yapmak için bu parolaya ihtiyacınız var. Lütfen güvenli bir şekilde saklayın."
#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Important:"
msgstr "Önemli:"
#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Kullanıcı adı sadece alfanumerik karakterler, boşluk, alt çizgi, tire, nokta ve @ sembolünü içerebilir."
#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Kullanıcı(lar) zaten var."
#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:368
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Kurulum"
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Hoş geldiniz panelini gizle"
#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Yönetici e-posta doğrulama sayfası %s sonra yeniden görünür."
#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Pano hakkında belge</a>"
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress etkinlik ve haberleri</strong> — Resmi WordPress projesi ve <a href=\"%s\">WordPress Gezegeni</a>nden en güncel haberlerin yanısıra yakınınızdaki yaklaşan etkinlikler."
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hızlı taslak</strong> — Yeni bir yazı oluşturmanıza ve taslak olarak kaydetmenize olanak sağlar. Ayrıca başlattığınız en son 3 taslak yazının bağlantılarını görüntüler."
#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Etkinlik</strong> — Yakında yayınlanacak yazılar, yayınlanmış olanları gösterir. Yazılarınıza yeni yapılmış yorumları gösterir ve onaylamanıza olanak sağlar."
#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Bir bakışta</strong> — Sitenizdeki içerik ile ilgili kısa bilgiler, kullandığınız tema ve WordPress sürümü hakkında bilgi verir."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Site Sağlık Durumu</strong> — Sizi web sitenizin başarımını veya güvenliğini artırmak için ele almanız gereken olası sorunlar hakkında bilgilendirir."
#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Hoşgeldiniz</strong> — Yeni bir site oluştururken en çok kullanılan bağlantıları gösterir."
#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Başlangıç sayfanızdaki kutular:"
#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kutu kontrolleri</strong> — Kutuların başlıklarına tıklayarak küçültebilir/büyütebilirsiniz. Eklentiler tarafından eklenen bazı kutular ek ayarlar içerebilirler, böyle durumlarda başlık çubuğunun üzerine fare imlecinizi getirdiğinizde “Ayarla” bağlantısı ortaya çıkar."
#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Sürükle ve bırak</strong> — Kutuları yeniden düzenlemek için başlık alanına tıklayıp sürükleyin ve sonrasında istediğiniz yerdeki kesikli gri kutuların içine bırakın."
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ekran ayarları</strong> — Hangi başlangıç kutularının gözükeceğini Ekran ayarları sekmesinden seçebilirsiniz."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Bu kontroller ile başlangıç ekranınızı isteğinize göre düzenleyebilirsiniz. Bu ayarlar bir çok yönetim ekranında da aynı şekilde çalışır."
#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ekranın tepesinde yer alan araç çubuğu başlangıç ekranınız ile sitenizin ön yüzünü birbirine bağlayarak, profilinize kolay erişim ve çeşitli WordPress bilgilerine erişim sağlar."
#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Sol taraftaki dolaşım menüsü tüm WordPress yönetim ekranlarına bağlantılar içerir. Fare imleci menülerin üzerine geldiğinde alt menüler görüntülenir. Alt kısımda yer alan küçük oklara basarak menüyü küçültebilirsiniz."
#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title."
msgstr "Pano, sitenize her giriş yaptığınızda ilk geleceğiniz yerdir. Tüm WordPress araçlarınızı burada bulacaksınız. Eğer yardıma ihtiyacınız olusa, sadece ekran başlığının üstündeki sekme olan “Yardım”a tıklayın. "
#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "WordPress panonuza hoş geldiniz!"
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Bileşen ekle: %s"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "%s bileşenini düzenle"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Şuraya ekle: %s"
#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "Web adresi güvenli bir bağlantı üzerinden sunulmalıdır."
#: wp-admin/includes/user.php:720 wp-admin/includes/user.php:742
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Geçersiz web adresi formatı."
#: wp-admin/includes/user.php:678
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "Uygulama kimliği bir UUID olmalıdır."
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:618
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"%2$s üzerindeki %1$s sitesine\n"
"%3$s rolü ile katılmak üzere davet edildiniz.\n"
"Eğer siteye katılmak istemiyorsanız bu e-postayı\n"
"görmezden gelebilirsiniz. Birkaç gün içinde davetiyenin süresi dolacaktır.\n"
"\n"
"Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:595
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Yönetim panelini ziyaret ederken her zaman https kullan"
#: wp-admin/includes/user.php:594
msgid "Use https"
msgstr "https kullan"
#: wp-admin/includes/user.php:554
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Hayır teşekkürler, bunu bana bir daha hatırlatma"
#: wp-admin/includes/user.php:549
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Evet, beni profil sayfama götür"
#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Hesabınız için otomatik oluşturulmuş parola kullanıyorsunuz. Değiştirmek ister misiniz?"
#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Bildirim:"
#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta zaten kayıtlı. Lütfen başka bir tane seçin."
#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir e-posta adresi girin."
#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parolalar eşleşmiyor. Lütfen her iki parola alanına da aynı parolayı girin."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola \"\\\" karakterini içermemeli."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir parola girin."
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir takma ad girin."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:583
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Yeni WordPress sitesi"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:558
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Yeni WordPress siteniz başarıyla kuruldu:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetim paneline giriş yapabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: %2$s\n"
"Parola: %3$s\n"
"Giriş adresi: %4$s\n"
"\n"
"Yeni sitenizi beğeneceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--WordPress ekibi\n"
"https://wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "gizlilik-politikasi"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "ornek-sayfa"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Örnek sayfa"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Yeni bir WordPress kullanıcısı olarak öncelikle <a href=\"%s\">başlangıç sayfasına</a> giderek bu sayfayı silip kendi sayfalarınızı oluşturmalısınız. İyi eğlenceler!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "XYZ firması 1971’de kurulmuştur ve kurulduğundan bu yana kaliteli şeyler üretmektedir. Gotham şehrinde konuşlanmış olan XYZ firması 2.000’in üzerinde çalışanı ile Gotham şehri için her şeyin en iyisini yapmaya çalışmaktadır."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "…ya da bunun gibi bir şeyler:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Merhaba! Gündüzleri bisikletli kurye, geceleri ise hevesli bir aktörüm, burası da benim sitem. İstanbul’da yaşıyorum, Bıdık isminde harika bir köpeğim var ve piña colada içmeyi seviyorum. (Ve yağmura yakalanmayı.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Bu örnek bir sayfadır. Bir blog yazısından farklıdır çünkü belirli bir yerde sabit olarak kalır ve temanızın dolaşım menüsünde başlığı görüntülenir(çoğu tema destekler). Bir çok insan potansiyel ziyaretçilerini karşılamak adına bir Hakkında sayfası kullanır. Şuna benzeyen bir sayfa:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:600
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Merhaba, bu bir yorumdur.\n"
"Yorum moderasyonuna başlamak, düzenlemek ve silmek için lütfen yönetim panelindeki yorumlar bölümünü ziyaret edin.\n"
"Yorumcuların avatarları <a href=\"%s\">Gravatar</a> üzerinden gelmektedir."
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:504
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "merhaba-dunya"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "WordPress’e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Yükleme sırasında seçmiş olduğunuz parola."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kullanıcı zaten mevcut. Parola alındı."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Seçmiş olduğunuz parola."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Bu parolayı</em></strong> dikkatlice not alın! Bu, sizin için oluşturulmuş <em>rasgele</em> bir paroladır."
#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1151
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Otomatik güncelleme %s için zamanlandı."
#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1145
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Otomatik güncelleştirme %s kadar gecikti. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir."
#: wp-admin/includes/update.php:1135
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Otomatik güncelleme planlanmadı. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir."
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1058
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Kurtarma modundasınız. Bu, bir tema veya eklenti ile ilgili bir hata olabileceği anlamına gelir. Kurtarma modundan çıkmak için oturumu kapatın veya çıkış düğmesini kullanın. <a href=\"%s\">Kurtarma modundan çıkın</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1027
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s teması başarıyla silindi."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:1019
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s başarıyla silindi."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:951
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s güncelleme başarısız."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:946
msgid "%s update failed."
msgstr "%s güncelleme başarısız."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:936
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tema başarıyla güncellendi."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:931
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema başarıyla güncellendi."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/update.php:884
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu! Lütfen site yöneticisine haber verin."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:880
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu - <a href=\"%s\">lütfen tekrar güncellemeyi deneyin</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:567
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s ayrıntılarını görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%5$s\">PHP'yi güncellemek hakkında daha fazlasını öğrenin</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:534
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:376
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "%2$s teması ile WordPress %1$s."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Latest"
msgstr "En Son"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Update to %s"
msgstr "Güncelle: %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:339
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! Lütfen site yöneticisine haber verin."
#: wp-admin/includes/update.php:334
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Lütfen WordPress’i hemen güncelleyin"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:330
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Lütfen hemen güncelleyin</a>."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "Get Version %s"
msgstr "Sürüm edin %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Şu anda bir geliştirme sürümü (%1$s) kullanıyorsunuz. Harika! Lütfen <a href=\"%2$s\">en güncel sürümü kullanın</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1720 wp-admin/update-core.php:920
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "WordPress %1$s’e hoşgeldiniz. <a href=\"%2$s\">Daha fazla bilgi</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1712 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "WordPress %1$s sürümüne hoşgeldiniz. WordPress hakkında sayfasına yönlendirileceksiniz. İstemiyorsanız, <a href=\"%2$s\">buraya</a> tıklayın."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1579
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Veritabanı güncelleniyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1410
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Bu güncellemeye devam edebilmek için gerekli disk alanı yok."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1324
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Gerekli dosyalar kopyalanıyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1307
#: wp-admin/includes/update-core.php:1343
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleme yapılamıyor. Bu genelde tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1231
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Son sürüm yüklenmeye hazırlanıyor…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1223
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "WordPress %1$s, %2$s PHP eklentisine ihtiyaç duyduğundan güncelleme yüklenemedi."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s MySQL sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1198
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1185
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstü ve MySQL sürüm %3$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1107
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Güncelleme dosyası açılamadı"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1089
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Açılan paketteki dosyalar doğrulanıyor…"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Geçersiz çeviri tipi."
#: wp-admin/includes/theme.php:1232
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Temalar ekranına gidin"
#: wp-admin/includes/theme.php:1230
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Temalar ekranında daha fazla ayrıntı bulabilir ve değişiklik yapabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/theme.php:1229
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Bir ya da daha fazla tema düzgün yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/theme.php:1200
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Tema devam ettirilemedi."
#: wp-admin/includes/theme.php:1087 wp-admin/theme-install.php:442
#: wp-admin/theme-install.php:489
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Yüklenemiyor"
#: wp-admin/includes/theme.php:1052 wp-admin/themes.php:1135
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/themes.php:1129
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Bu %s temasının alt temasıdır."
#: wp-admin/includes/theme.php:898 wp-admin/themes.php:1050
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Güncelleme uyumlu değil"
#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1045
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme var"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/theme-install.php:514
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s oy)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/theme-install.php:525
#: wp-admin/themes.php:977
msgid "Version: %s"
msgstr "Sürüm: %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:843 wp-admin/themes.php:957
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaylar penceresini kapat"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:837 wp-admin/themes.php:951
msgid "Show next theme"
msgstr "Sonraki temayı göster"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:831 wp-admin/themes.php:945
msgid "Show previous theme"
msgstr "Önceki temayı göster"
#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Geniş bloklar"
#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ kenar çubuğu"
#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol kenar çubuğu"
#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Four Columns"
msgstr "Dört sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Two Columns"
msgstr "İki sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "One Column"
msgstr "Bir sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Grid Layout"
msgstr "Izgara düzeni"
#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema seçenekleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Template Editing"
msgstr "Şablon düzenleme"
#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sabit yazı"
#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Full Width Template"
msgstr "Tam genişli şablon"
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Site Editor"
msgstr "Site düzenleyicisi"
#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Alt alan bileşenleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Featured Images"
msgstr "Öne çıkan görseller"
#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Öne çıkan görsel başlıkları"
#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Editor Style"
msgstr "Düzenleyici biçimi"
#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Custom Logo"
msgstr "Özel logo"
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Colors"
msgstr "Özel renkler"
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blok düzenleyicisi stilleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blok düzenleyici modelleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Erişilebilir"
#: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/includes/theme.php:382
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"
#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Photography"
msgstr "Fotoğraf"
#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Holiday"
msgstr "Tatil"
#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Food & Drink"
msgstr "Yiyecek ve içecek"
#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Entertainment"
msgstr "Eğlence"
#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-ticaret"
#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:312 wp-admin/includes/theme.php:383
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:753
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s eklentisini güncelle"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:548
#: wp-admin/includes/update.php:740
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a> ya da <a href=\"%5$s\" %6$s>hemen güncelle</a>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:727
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:527
#: wp-admin/includes/update.php:540 wp-admin/includes/update.php:554
#: wp-admin/includes/update.php:573 wp-admin/includes/update.php:720
#: wp-admin/includes/update.php:733 wp-admin/includes/update.php:746
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "%1$s sürüm %2$s detaylarını görüntüle"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:521
#: wp-admin/includes/update.php:714
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s detaylarına bakın</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Tema tamamıyla kaldırılamıyor: %s."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:265
msgid "Theme Installation"
msgstr "Tema kurulumu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tema zip dosyası"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip biçiminde bir tema varsa, buradan yükleyerek kurabilir veya güncelleyebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Tema bul"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Belirli özelliklere sahip temaları ara."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:213
msgid "Feature Filter"
msgstr "Özellik filtresi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Etikete göre ara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Yazara göre ara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Anahtar kelimeye göre ara"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Arama tipi"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Temalarda anahtar kelime ile ara."
#: wp-admin/includes/template.php:2782 wp-admin/includes/template.php:2797
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "En son yazılarınızı gösteren sayfayı düzenlemektesiniz."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2756
msgid "%s rating"
msgstr "%s puan"
#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2752
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%2$s oy üzerinden %1$s puan"
msgstr[1] "%2$s oy üzerinden %1$s puan"
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Bu, düzenleyicideki mevcut içeriği en son yedek ile değiştirecektir. Geri al, ileri al tuşları ile eski içeriğe geri dönebilir ya da yeniden yapılandırılmış sürüme geçebilirsiniz."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2669
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "%2$s kullanabilmek için %1$s dosyasını direkt dahil edilmesi çok yanlış. Bunun yerine %2$s çağrısını %3$s eylemine atayın."
#: wp-admin/includes/template.php:2434
msgid "Current Background Image"
msgstr "Mevcut arka plan görseli"
#: wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Current Header Video"
msgstr "Geçerli üstbilgi videosu"
#: wp-admin/includes/template.php:2414
msgid "Current Header Image"
msgstr "Mevcut üst kısım görseli"
#: wp-admin/includes/template.php:2323
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Gizlilik politikası sayfası"
#: wp-admin/includes/template.php:2318
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#: wp-admin/includes/template.php:2314
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Ön sayfa"
#: wp-admin/includes/template.php:2305
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"
#: wp-admin/includes/template.php:2297
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Özelleştirme taslağı"
#: wp-admin/includes/template.php:2292
msgid "Customization Draft"
msgstr "Özelleştirme taslakları"
#: wp-admin/includes/template.php:2283
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Ortam eki penceresini kapat"
#: wp-admin/includes/template.php:2021
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Var olan içeriğe bağla"
#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1415
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Paneli aç/kapa: %s"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1408
msgid "Move %s box down"
msgstr "%s kutusunu aşağı taşı"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1395
msgid "Move %s box up"
msgstr "%s kutusunu yukarı taşı"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1369 wp-admin/options.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1220
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">klasik düzenleyiciyi</a> açın."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> etkinleştirin."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1195
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Bu meta kutusunu kullanmak için lüten <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> yükleyin."
#: wp-admin/includes/template.php:1182
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1180 wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "%s eklentisinin bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil."
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dosya yükle ve içe aktar"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1022
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimum boyut: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1020
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:"
#: wp-admin/includes/template.php:1010
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "İçe aktarma dosyasını yüklemeden önce şu hataları gidermelisiniz:"
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s"
#: wp-admin/includes/template.php:772
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Özel alan ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:757
msgid "Enter new"
msgstr "Yeni girin"
#: wp-admin/includes/template.php:755
msgid "New custom field name"
msgstr "Yeni özel alan adı"
#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Yeni özel alan ekle:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:658
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:586 wp-admin/includes/template.php:601
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/includes/template.php:736
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: wp-admin/includes/template.php:585 wp-admin/includes/template.php:600
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:563
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:554
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum çöp kutusuna taşındı."
#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Yanıt gönder"
#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Yorumu güncelle"
#: wp-admin/includes/template.php:464
msgid "Add new Comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Bu yorumu yanıtla"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Kategori ismi girmediniz."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1290 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "%s'e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1277
msgid "My Network"
msgstr "Benim ağım"
#: wp-admin/includes/schema.php:1142
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Hala sitenizi kullanabilirsiniz fakat oluşturacağınız alt alan adlarına ulaşılamayabilir. Eğer DNS bilginizin doğru olduğundan eminseniz bu mesajı önemsemeyin."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1138
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Alt alan adı ayarlarını kullanmak istiyorsanız DNS kayıtlarınıza genel bir kayıt eklemeniz gerekiyor. Bu genellikle web sitenizin DNS ayarlarında %s şeklinde bir sunucu kaydı oluşturmanız anlamına gelir."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1132
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "İşleminiz bir hata mesajı döndürdü: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1127
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Yükleyici rastgele bir sunucu adını (%s) kullanmayı denedi."
#: wp-admin/includes/schema.php:1123
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Uyarı! Genel DNS doğru ayarlanmamış olabilir!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1011
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi sağlamanız gerekiyor."
#: wp-admin/includes/schema.php:1000 wp-admin/includes/schema.php:1006
msgid "The network already exists."
msgstr "Ağ zaten var."
#: wp-admin/includes/schema.php:993
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Site ağınız için bir isim belirtmelisiniz."
#: wp-admin/includes/schema.php:990
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Bir alan adı sağlamanız gerekiyor."
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Benim sitem"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/revision.php:465
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Üzgünüm, bir şeyler ters gitti. İstenen karşılaştırma yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/revision.php:453
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Bu sürüme döndür"
#: wp-admin/includes/revision.php:451
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Bu otomatik kaydedilmiş sürüme geri dön"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş sürüm"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş mevcut sürüm"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s tarafından otomatik kaydedilmiş"
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
#: wp-admin/includes/revision.php:401
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
#: wp-admin/includes/revision.php:392
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Herhangi iki sürümü karşılaştır"
#: wp-admin/includes/revision.php:378
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-admin/includes/revision.php:253 wp-admin/includes/revision.php:296
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"
#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Kaldırıldı"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Kişisel verileri silmek için işlerken geçersiz istek kimliği."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarmak için birleştirirken geçersiz istek kimliği."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarım e-postası gönderilemiyor."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Kişisel verileri dışa aktarma talebiniz tamamlandı. Kişisel verilerinizi aşağıdaki bağlantıya tıklayarak indirebilirsiniz. Gizlilik ve güvenlik için dosyayı otomatik olarak ###EXPIRATION### tarihinde sileceğiz, dolayısıyla lütfen bu tarihten önce indirin.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Kişisel verilerin dışa aktarımı"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma e-postası gönderirken geçersiz istek no."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (arşiv) yazılmak üzere açılamadı."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (HTML biçimi) arşivlenemiyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON biçimi) arşivlenemiyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Kişisel verilerin dışa aktarımı"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Kişisel veri aktarımı (HTML raporu) yazmak için açılamıyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON raporu) yazılmak üzere açılamadı."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Kişisel veriler dışa aktarılacak şekilde kodlanamıyor. Hata: %s"
#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "%s yazı bilgileri bir dizi olmalıdır."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "On"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "URL'de"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Site için"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Raporu talep eden"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Dışa aktarım raporuna genel bakış."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "%s için kişisel verilerin dışa aktarımı"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü göz atmaya karşı korunamadı."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü oluşturulamıyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için e-posta adresi geçersiz."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için istek kodu geçersiz."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturulamıyor. ZipArchive kullanılamıyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Tepeye git"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "İstek başarı ile eklendi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Onay talebi başarıyla oluşturuldu."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Doğrulama isteği başlatılamıyor."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Bu talep eklenemedi. Geçerli bir kullanıcı adı veya e-posta adresi girilmeli."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Geçersiz kişisel veri eylemi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Onay talebi başarıyla tekrar gönderildi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Kişisel veri talebi için onay başlatılamıyor."
#: wp-admin/includes/post.php:1885
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Son değişiklikleriniz bir sürüm olarak kaydedildi."
#: wp-admin/includes/post.php:1884
msgid "Saving revision…"
msgstr "Sürüm kaydediliyor…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1841
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor. Üzerinize almak ister misiniz?"
#: wp-admin/includes/post.php:1648
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Düzenlemek ya da güncellemek için görsele tıklayın"
#: wp-admin/includes/post.php:1574
msgid "Edit permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantıyı düzenle"
#: wp-admin/includes/post.php:1559
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısını değiştir"
#: wp-admin/includes/post.php:1546 wp-admin/includes/post.php:1571
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı bağlantı:"
#: wp-admin/includes/post.php:892
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı veya taslak oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/post.php:890
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/post.php:740
msgid "Auto Draft"
msgstr "Otomatik taslak"
#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfa düzenlemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2578
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "WordPress yükseltmesi sırasında %s eklentisi etkisizleştirildi."
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2566
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi."
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2557
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi. Lütfen %1$s %4$s veya sonraki bir sürüme yükseltin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2505 wp-admin/includes/plugin.php:2583
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Eklentiler ekranına git"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2503
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Daha fazla ayrıntı bulabilir ve eklentiler ekranında değişiklik yapabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2502
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Bir ya da daha fazla eklenti düzgün yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2473
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Eklenti devam ettirilemedi."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2364
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak eklenmelidir. Lütfen satır içi belgelere bakın."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2353
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak wp-admin içinde eklenmelidir."
#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1337 wp-admin/includes/plugin.php:1441
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "%s için gönderilen yedinci parametre menü pozisyonunu temsil edecek sayı olmalı."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1179
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %3$s gerektiriyor."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki PHP sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti PHP %3$s gerektiriyor."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1155
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress (%1$s) ve PHP (%2$s) sürümü, %3$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %4$s ve PHP %5$s gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1108
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Eklenti geçerli bir tanımlama bölümüne sahip değil."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1103
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Eklenti dosyası mevcut değil."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1100
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Geçersiz eklenti yolu."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1040
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1037
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor."
#: wp-admin/includes/plugin.php:876
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eklentilerden bir tanesi geçersiz."
#: wp-admin/includes/plugin.php:725
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Eklenti beklenmeyen bir çıktı üretti."
#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Özel site durduruldu mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Özel site pasif mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Özel site silindi mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Çoklu site yüklenmeden önce çalıştırılır."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Özel PHP ölümcül hata işleyicisi."
#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Özel PHP hata iletisi."
#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "External object cache."
msgstr "Harici nesne önbelleği."
#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Özel bakım mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom installation script."
msgstr "Özel kurulum betiği."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom database error message."
msgstr "Özel veritabanı hata mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom database class."
msgstr "Özel veritabanı sınıfı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Gelişmiş eklenti önbellekleme."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:212
msgid "By %s."
msgstr "%s tarafından."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s eklenti başlığı geçerliliğini yitirdi. Yerine %2$s kullanın."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:901
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "En son sürüm kuruldu"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:898
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Yeni sürüm (%s) kuruldu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:887
msgid "Install Update Now"
msgstr "Güncellemeyi şimdi kur"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:846
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">WordPress'i güncellemek için buraya tıklayın</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:842
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong> daha yeni bir WordPress sürümünü gerektirir</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz ile <strong>test edilmedi</strong>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PHP güncelleme hakkında daha fazla bilgi için tıklayın</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong>daha yeni bir PHP sürümünü gerektirir</strong>."
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:774
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d yıldız"
msgstr[1] "%d yıldız"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:756
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır."
msgstr[1] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:748
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "WordPress.org üzerindeki tüm incelemeleri okuyun ya da kendiniz yazın!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
msgid "Reviews"
msgstr "İncelemeler"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:737
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s oya dayanarak)"
msgstr[1] "(%s oya dayanarak)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:723
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama oy"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:719
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:806
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Bu eklentiye bağış yap »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:717
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Eklenti ana sayfası »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org eklenti sayfası »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "Active Installations:"
msgstr "Etkin kurulumlar:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Gerekli PHP sürümü:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:688
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Uyumlu olduğu en yüksek sürüm:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:684
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ya da daha yüksek"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Gerekli WordPress sürümü:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Eklenti kurulumu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Diğer notlar"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "İncelemeler"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik listesi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:418
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Bu öneriler sizin ve diğerlerinin yükledikleri eklentilere dayanmaktadır."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Eklentiler WordPress'in yeteneklerini artırır ve genişletir. Eklentileri otomatik olarak <a href=\"%s\">WordPress Eklenti Dizini</a>nden yükleyebilir ya da sayfanın tepesinde yer alan tuş yardımıyla bir .zip dosyası olarak yükleyebilirsiniz."
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:406
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "WordPress geliştirici sürümünü kullanıyorsunuz. Bu özellik eklentileri de geliştirme aşamasında. <a href=“%s”>Daha fazlasını öğrenin</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:385 wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Get Favorites"
msgstr "Beğenileri getir"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:383 wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "WordPress.org kullanıcı adı:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:379
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Eğer WordPress.org üzerinde favori olarak işaretlediğiniz eklentiler varsa, buradan onlara bakabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:360
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Eklenti zip dosyası"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:354
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip formatında bir eklenti varsa, buradan yükleyerek kurabilir ve güncelleyebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Search plugins..."
msgstr "Eklentilerde ara..."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:341
msgid "Search Plugins"
msgstr "Eklentilerde ara"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Eklentileri şunlarla ara:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s eklenti"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s eklenti"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Ayrıca Eklenti Dizinindeki en popüler etiketlere göre eklentilere göz atabilirsiniz:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Popüler etiketler"
#: wp-admin/includes/options.php:135
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Sitenizin <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">karakter kodlaması</a> (UTF-8 önerilir)"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1486
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s güncellendi."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1331
msgid "Link Target"
msgstr "Bağlantı hedefi"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1329
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Gelişmiş menü özelliklerini göster"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1301
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Bazı geçersiz menü elemanları mevcut. Lütfen kontrol edin ya da silin."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Menüyü kaydet tuşuna basarak bekleyen menü elemanlarını yayınlayabilirsiniz."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1275
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "%s isimli Walker sınıfı bulunamadı."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Soldaki sütundan menü elemanları ekleyin."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:591 wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "View All"
msgstr "Tümünü göster"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:583 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
msgid "Most Recent"
msgstr "En taze"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "No items."
msgstr "Eleman yok."
#: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Destek forumları</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1165 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Site yönetimi hakkında belgeler</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Ayarlar</strong> — Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1149
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temalar</strong> — Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için <a href=\"%s\">Ağ temaları</a> ekranını inceleyin."
#: wp-admin/includes/ms.php:1146
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Kullanıcılar</strong> — Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez."
#: wp-admin/includes/ms.php:1145
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Bilgi</strong> — Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir."
#: wp-admin/includes/ms.php:1144
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir."
#: wp-admin/includes/ms.php:1061
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:439
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Silmeyi onayla"
#: wp-admin/includes/ms.php:986
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda bu kullanıcılar kalıcı olarak silinecek."
#: wp-admin/includes/ms.php:984
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda kullanıcı kalıcı olarak silinecek."
#: wp-admin/includes/ms.php:969
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Kullanıcının sitesi ya da içeriği yok ve silinecek."
#: wp-admin/includes/ms.php:960 wp-admin/users.php:411
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Tüm içeriği bağla:"
#: wp-admin/includes/ms.php:958 wp-admin/users.php:407
msgid "Delete all content."
msgstr "Tüm içeriği sil."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:954
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:932
msgid "Select a user"
msgstr "Bir kullanıcı seçin"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "%s tarafından sahiplenilmiş olan içerikle ne yapılsın?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:895
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemedi. Kullanıcı %s bir ağ yöneticisi."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:885
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı %s silinemedi."
#: wp-admin/includes/ms.php:864
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Şu kullanıcıları tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Kullanıcıyı tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:764
msgid "Primary Site"
msgstr "Birincil site"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:701
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Güncellediğiniz için teşekkürler! <a href=\"%s\">Ağı güncelle</a> sayfasını ziyaret ederek tüm sitelerinizi güncelleyin."
#: wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "British English"
msgstr "İngiliz ingilizcesi"
#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "American English"
msgstr "Amerikan ingilizcesi"
#: wp-admin/includes/ms.php:601
msgid "View Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"
#: wp-admin/includes/ms.php:600
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"
#: wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "Your Sites"
msgstr "Siteleriniz"
#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Eğer bu sayfaya yanlışlıkla geldiyseniz ve sitelerinizden birini ziyaret etmek istiyorsanız, buyurun size yolunuzu bulmanıza yardım edecek birkaç bağlantı."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:580 wp-admin/includes/ms.php:589
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "\"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeye çalıştınız fakat bu sitede yeterli yetkiniz yok. Eğer \"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeniz gerektiğini düşünüyorsanız ağ yöneticiniz ile irtibat kurun."
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:316 wp-admin/network/settings.php:411
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Megabayt cinsinden boyut"
#: wp-admin/includes/ms.php:310
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site yükleme alan kotası"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:270
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Kullanılan: %1$s%% / %2$s"
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1563
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Taslak)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1538
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Yeni yönetici e-posta adresi"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1478
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Selam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa süre önce yönetici yeteneklerine sahip biri, bu sitede yönetim e-posta adresini değiştirdi:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Bu değişikliği onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu eylemi yapmak istemiyorsanız, bu e-postayı güvenle yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1375
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Taslak kaydedildi %s."
#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1371
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1367 wp-admin/includes/post.php:2057
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydederken hata."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1210
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s yazıyı üstüne almış ve şu an düzenliyor."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:308
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Yönetici renk düzeni"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:420 wp-admin/includes/misc.php:522
msgid "folder"
msgstr "klasör"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"\"BEGIN %1$s\" ve \"END %1$s\" arasındaki yönergeler (satırlar)\n"
"dinamik olarak oluşturulmuştur ve sadece WordPress süzgeçleri ile düzenlenmelidir.\n"
"Bu işaretler arasındaki yönergelerde yapılan değişiklikler üzerine yazılacaktır."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1653
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel alanlar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1647
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Geri izlemeleri gönder"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1505
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Oy vermeyecekseniz 0 olarak bırakın.)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1482
msgid "Image Address"
msgstr "Görsel adresi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1467
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Eğer bağlantı bir kişiye veriliyorsa aşağıdaki form yardımıyla aranızdaki ilişkiyi belirtebilirsiniz. Bu fikir hakkında daha detaylı bilgi almak isterseniz <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> web sitesini ziyaret edin."
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1461
msgid "sweetheart"
msgstr "sevgili"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "date"
msgstr "flört edilen"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1455
msgid "crush"
msgstr "tutkulu"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452
msgid "muse"
msgstr "ilham verici"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448
msgid "romantic"
msgstr "romantik"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
msgid "spouse"
msgstr "eş"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1432
msgid "sibling"
msgstr "kardeş"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429
msgid "parent"
msgstr "ebeveyn"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1426
msgid "kin"
msgstr "akraba"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1423
msgid "child"
msgstr "çocuk"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1414 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1419
msgid "family"
msgstr "aile"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406
msgid "neighbor"
msgstr "komşu"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1403
msgid "co-resident"
msgstr "aynı yerden"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1394 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
msgid "geographical"
msgstr "coğrafi"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1389
msgid "colleague"
msgstr "okul arkadaşı"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1386
msgid "co-worker"
msgstr "iş arkadaşı"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "professional"
msgstr "mesleki"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372
msgid "met"
msgstr "arkadaş"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1363 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1368
msgid "physical"
msgstr "fiziksel"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1438
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "friend"
msgstr "arkadaş"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1352
msgid "acquaintance"
msgstr "tanıdık"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "contact"
msgstr "ilişki"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1345
msgid "friendship"
msgstr "arkadaşlık"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1336
msgid "another web address of mine"
msgstr "diğer internet adresim"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1331
msgid "identity"
msgstr "kimlik"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322
msgid "rel:"
msgstr "bağ:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Bağlantınız için hedef çerçeveyi seçin."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — şu anki pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — çerçeve olmadan, şu anki pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — yeni pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "New category name"
msgstr "Yeni kategori ismi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Yeni kategori ekle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgid "All categories"
msgstr "Tüm kategoriler"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "Keep this link private"
msgstr "Bu bağlantı özel kalsın"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "Visit Link"
msgstr "Bağlantıyı ziyaret et"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Yardım mı gerek? Ekran başlığının hemen üstünde yer alan başlık sekmesini kullanın."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "(no parent)"
msgstr "(ebeveyn yok)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:923
msgid "Show comments"
msgstr "Yorumları göster"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "No comments yet."
msgstr "Henüz yorum yok."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:899 wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum ekle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Geri izlemelere ve geri bildirimlere</a> izin ver"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Özel alanlar <a href=\"%s\">temanıza kullanabileceğiniz</a> ekstra meta verilerini yazılarınıza ekleyebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Geri izlemeler blog sistemleri arasında bağlantı verildiğinde haberleşme yöntemidir. Eğer diğer WordPress sitelerine bağlantı verirseniz otomatik olarak <a href=“%s”>geri bildirim</a> ile haber verilecektir, başka bir şeye gerek yok."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Birden çok adresi boşlukla ayır"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Geri izlemeleri gönder:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778
msgid "Already pinged:"
msgstr "Zaten pinglenmiş:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Özetler temanızda kullanabileceğiniz içeriğinizin özel olarak hazırlanmış kısa sürümleridir. <a href=\"%s\">Manuel özetler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı biçimleri"
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:446
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Yüklenme tarihi: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:385
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanlama"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Bu taslak <a href=\"%s\">yayımlanmamış özelleştirme değişikliklerinizden</a> geliyor. Düzenleyebilirsiniz fakat hemen yayımlamanıza gerek yok. Yaptığınız değişikliklerle otomatik yayına çıkacaklar."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Sürümlere göz at"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Sürümler: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Yayın tarihi: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Zamanlanan: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Hemen</b> yayımla"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Yayınlanma tarihi: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Zamanlanmış: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Bu yazıyı ana sayfada sabitle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Görünürlüğü düzenle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Herkese açık, sabit"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Durumu ayarla"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Durumu düzenle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Özel olarak yayımlandı"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Değişiklikleri önizle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Bekliyor olarak kaydet"
#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfaya erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/media.php:3452
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ses kodeği:"
#: wp-admin/includes/media.php:3451
msgid "Audio Format:"
msgstr "Ses biçimi:"
#: wp-admin/includes/media.php:3273
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Ek dosya sayfalarında gösterilir."
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "%1$sGörsel seçenekleri%2$s bölümünde seçilmiş en büyük boya göre görselleri oranla (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:3056
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Tarayıcınızın dahili yükleyicisini kullanıyorsunuz. WordPress yükleyicisi çoklu dosya seçimi, sürükle bırak yetenekleri gibi becerilere sahiptir. <a href=\"#\">Çoklu dosya yükleyicisine geç</a>."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3039
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Çoklu dosya yükleyicisini kullanıyorsunuz. Problem mi var? Bir de <a href=\"%1$s\" %2$s>tarayıcı yükleyicisini</a> deneyin."
#: wp-admin/includes/media.php:2999
msgid "Link to image"
msgstr "Görsele bağlantı"
#: wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Link Image To:"
msgstr "Görsel bağlantısı:"
#: wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Bağlantı yazısı, örneğin “Talepler (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Ses, video ya da diğer dosya"
#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Image Caption"
msgstr "Görsel altyazısı"
#: wp-admin/includes/media.php:2878
msgid "Filter »"
msgstr "Filtre »"
#: wp-admin/includes/media.php:2829 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2828 wp-admin/includes/nav-menu.php:528
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2786
msgid "All Types"
msgstr "Tüm türler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2747
msgid "Search Media:"
msgstr "Ortam ara:"
#: wp-admin/includes/media.php:2685
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galeri ayarlarını güncelle"
#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeri sütunları:"
#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Order:"
msgstr "Sıralama:"
#: wp-admin/includes/media.php:2641
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"
#: wp-admin/includes/media.php:2640
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Zaman"
#: wp-admin/includes/media.php:2638
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sıralaması"
#: wp-admin/includes/media.php:2633
msgid "Order images by:"
msgstr "Görselleri sırala:"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Image File"
msgstr "Görsel dosyası"
#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Bağlantı küçük resmi:"
#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2657
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2654
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
#: wp-admin/includes/media.php:2575
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sıralama:"
#: wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tüm sekmeler:"
#: wp-admin/includes/media.php:2417
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Bir başka siteden ortam dosyası ekle"
#: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Save all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet"
#: wp-admin/includes/media.php:2349
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Bilgisayarınızdan ortam dosyaları ekleyin"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1738
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "%s dosyasını silmek üzeresiniz."
#: wp-admin/includes/media.php:1727 wp-admin/includes/media.php:3005
#: wp-admin/includes/media.php:3011
msgid "Insert into Post"
msgstr "Yazıya dahil et"
#: wp-admin/includes/media.php:1702
msgid "Upload date:"
msgstr "Yükleme tarihi:"
#: wp-admin/includes/media.php:1619 wp-admin/includes/media.php:2573
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:652
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/js/password-toggle.js:28
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: wp-admin/includes/media.php:1618 wp-admin/includes/media.php:2572
#: wp-admin/setup-config.php:241 wp-admin/js/password-toggle.js:35
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: wp-admin/includes/media.php:1484 wp-admin/includes/media.php:2975
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Görsel için alternatif metin, örneğin “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1427
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Yüklenmiş dosyanın konumu."
#: wp-admin/includes/media.php:1416 wp-admin/includes/media.php:3000
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Bir bağlantı adresi girin ya da aşağıdan seçin."
#: wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı adresi"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ekli yazı adresi"
#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:1423
msgid "File URL"
msgstr "Dosya adresi"
#: wp-admin/includes/media.php:1043
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Geçersiz görsel adresi."
#: wp-admin/includes/media.php:538
msgid "Uploads"
msgstr "Yüklemeler"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Tür: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Ses %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Şarkı %1$s/%2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Yayın: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" yazarı: %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s, %3$s."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeri (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Adresten"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Bilgisayardan"
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi bir WordPress aktarım dosyasından içeri aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "API altyapısını kullanarak Tumblr üzerinden yazılarınızı ve ortam dosyalarınızı içeri aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Yazıları bir RSS beslemesinden içeri aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Movable Type ya da TypePad blogunuzdan yazılarınızı ve yorumlarınızı aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ve TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "API altyapısını kullanarak LiveJournal üzerinden yazılarınızı içeri aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Seçime bağlı olarak var olan kategorileri etiketlere ya da etiketleri kategorilere dönüştün."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategori ve Etiket Dönüştürücü"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Yazılarınızı, yorumlarınızı ve kullanıcılarınızı bir Blogger blogundan içeri aktarın."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Ekli dosya bulunamadı."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1111
msgid "Image saved"
msgstr "Görsel kaydedildi"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Görsel kaydedilemedi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:933
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Görsel değiştirilmemiş."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:923
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ölçeklenen görsel kaydedilirken hata oluştu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyerek tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:890
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Yeni görsel oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:860
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Görsel başarılı bir şekilde eski haline döndürüldü."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:858
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Görselin meta bilgileri tutarlı değil."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:853
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri kaydedilemedi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:793
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri yüklenemedi."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:363 wp-admin/includes/image-edit.php:452
#: wp-admin/includes/image-edit.php:617
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s bir %2$s nesnesi olmalı."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:328
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Devam etmek için 'Tamam'ı, Görsel Düzenleyicisi'ne dönmek için 'İptal'i tıklayın."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:314
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Küçük resim hariç tüm boyutlar"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:304
msgid "All image sizes"
msgstr "Tüm görsel boyutları"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:300
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Değişiklikleri uygula:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:296
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Mevcut küçük resim"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:290
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Küçük görseli koruyarak görselinizi düzenleyebilirsiniz. Örneğin orijinal görselin kare halinde küçük bir parçasını küçük görsel olarak kullanabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Küçük resim ayarları yardımı"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:282
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Küçük resim ayarları"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Clear Crop"
msgstr "Kırpmayı temizle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Apply Crop"
msgstr "Kırpmayı uygula"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:262
msgid "vertical start position"
msgstr "dikey başlangıç konumu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:254
msgid "horizontal start position"
msgstr "yatay başlangıç konumu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:249
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Başlangıç koordinatları:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:242
msgid "selection height"
msgstr "seçimin yüksekliği"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "selection width"
msgstr "seçinin genişliği"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Selection:"
msgstr "Seçim:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:222
msgid "crop ratio height"
msgstr "kırpma oranı yüksekliği"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "crop ratio width"
msgstr "kırma oranı genişliği"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:209
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "En boy oranı:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Seçiminizi yaptıktan sonra boyutları piksel olarak da girebilirsiniz. En küçük görsel boyutu ortam ayarlarından ayarlanabilir."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Crop Selection"
msgstr "Seçimi kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "En-boy oranı genişlik ve yükseklik arasındaki ilişkidir. Seçiminizi boyutlandırırken shift tuşuna basılı tutarsanız oranı korumuş olursunuz. Kutular yardımıyla da en-boy oranı belirleyebilirsiniz, örneğin 1:1 (kare), 4:3, 16:9 vb."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "En boy oranında kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Görseli kırpmak için tıklayıp sürükleyerek bir seçim oluşturun."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:196
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Görsel kırpma yardımı"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Crop Image"
msgstr "Görseli kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "Restore image"
msgstr "Görseli eski haline getir"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Görselin daha önce düzenlenmiş kopyaları silinmeyecektir."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et ve orijinal resme geri dön."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Restore original image"
msgstr "Orijinal görsele geri dön"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161 wp-admin/includes/image-edit.php:908
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Görseller orijinalden daha büyük bir boyuta ölçeklenemez."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:153 wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "scale height"
msgstr "ölçek yüksekliği"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "New dimensions:"
msgstr "Yeni boyutlar:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Orijinal boyut %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Orijinal görseli oranlı olarak ölçeklendirebilirsiniz. En iyi sonuç için ölçeklendirme işlemini kırpma, çevirme ya da döndürme işlemlerinden önce yapın. Görseller sadece küçültülebilirler, büyütülemezler."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Görsel boyutlandırma yardımı"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Scale Image"
msgstr "Görseli ölçekle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Save Edits"
msgstr "Düzenlemeleri kaydet"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Yatay döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "Flip vertical"
msgstr "Dikey döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Görsel döndürme sunucunuz tarafından desteklenmiyor."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 180°"
msgstr "180° döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90° right"
msgstr "90° sağa döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Rotate 90° left"
msgstr "90° sola döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "Image Rotation"
msgstr "Görüntü rotasyonu"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:941
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Görsel bilgileri bulunamadı. Lütfen görseli tekrar yükleyin."
#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2701
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s boş olmayan bir dize bekler."
#: wp-admin/includes/file.php:2573
msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"
#: wp-admin/includes/file.php:2551
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Sunucu üzerinde özel ve genel anahtarların konumlandırıldığı konumu girin. Eğer bir parola gerekliyse aşağıdaki alana girebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/file.php:2548
msgid "Private Key:"
msgstr "Özel anahtar:"
#: wp-admin/includes/file.php:2544
msgid "Public Key:"
msgstr "Genel anahtar:"
#: wp-admin/includes/file.php:2542
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Doğrulama Anahtarları"
#: wp-admin/includes/file.php:2521
msgid "Connection Type"
msgstr "Bağlantı türü"
#: wp-admin/includes/file.php:2515
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Parola sunucu üzerinde kaydedilmiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:2501
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "örnek: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2500
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
#: wp-admin/includes/file.php:2486
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Eğer giriş bilgilerinizi hatırlamıyorsanız, web barındırma firmanızla iletişime geçmelisiniz."
#: wp-admin/includes/file.php:2482
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP parolası"
#: wp-admin/includes/file.php:2481
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP kullanıcı adı"
#: wp-admin/includes/file.php:2480
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP bilgilerinizi girin."
#: wp-admin/includes/file.php:2478
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH parolası"
#: wp-admin/includes/file.php:2477
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH kullanıcı adı"
#: wp-admin/includes/file.php:2476
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP ya da SSH bilgilerinizi girin."
#: wp-admin/includes/file.php:2472
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "İstediğiniz işlemi yapabilmek için WordPress web sunucunuza erişmelidir."
#: wp-admin/includes/file.php:2466
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"
#: wp-admin/includes/file.php:2440
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2437
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2434
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2425
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen ayarların doğru olduğunu teyit edin."
#: wp-admin/includes/file.php:2026
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "Hedef dizin zaten var ve kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/file.php:2023
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "Hedef klasör zaten var."
#: wp-admin/includes/file.php:2018
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "Kaynak ve hedef aynı."
#: wp-admin/includes/file.php:1945
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Hedef dizin oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/file.php:1936
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Dizin listeleme başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/file.php:1825
msgid "Empty archive."
msgstr "Boş arşiv."
#: wp-admin/includes/file.php:1778 wp-admin/includes/file.php:1908
#: wp-admin/includes/file.php:1961 wp-admin/includes/update-core.php:1517
msgid "Could not copy file."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:1774
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Arşivden dosya çıkartılamıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:1675 wp-admin/includes/file.php:1755
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Arşivden dosya getirilemiyor."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:92
#: wp-admin/includes/file.php:1666 wp-admin/includes/file.php:1821
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Uyumsuz arşiv."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1522
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s güvenilirliği doğrulanamadı."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1474
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "İmza bulunmadığı için %s güvenilirliği doğrulanamadı."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1398 wp-admin/includes/file.php:1419
#: wp-admin/includes/file.php:1456
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Bu sistemde imza doğrulaması mümkün olmadığından %s güvenilirliği doğrulanamadı."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1369
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Dosya kontrol değeri (%1$s) beklenen kontrol değeriyle (%2$s) uyuşmuyor."
#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Geçersiz URL sağlandı."
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Yüklenen dosya buraya taşınamadı: %s."
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Dosya boş. Lütfen daha zengin bir şeyler yükleyin. Bu hata %1$s dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından ya da %1$s dosyasındaki %2$s değerinin %3$s değerinden küçük olmasından da kaynaklanabilir."
#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin."
#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Geçersiz form gönderimi."
#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Dosya yüklemesi eklenti tarafından durduruldu."
#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Diske yazma başarısız."
#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Geçici klasör kayıp."
#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi."
#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenecek dosyanın sadece bir kısmı yüklendi."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki %s direktifi ile belirtilen limiti aşıyor."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Yüklenen dosya %2$s içindeki %1$s yönergesini aşıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Ölümcül hataları kontrol etmek için site ile iletişim kurulamıyor, bu sebepten PHP değişiklikleri geri alındı. PHP dosya değişikliğini başka bir şekilde yüklemeniz gerekiyor, SFTP ya da benzeri bir yöntemle."
#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Dosya yazılabilir değil."
#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bu tür dosyalar düzenlenemez."
#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:284
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Dosya bulunamadı! Lütfen dosya ismini kontrol edip tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede şabonları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Özür dileriz, bu dosya düzenlenemez."
#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:483
#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmeden önce bu dosyayı yazılabilir hale getirmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dosya izinlerini değiştirme</a> sayfasını ziyaret edin."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "PHP kod değişiklikleriniz %2$s dosyasındaki satır %1$s yüzünden uygulanmadı. Lütfen düzeltin ve tekrar kaydetmeyi deneyin."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s sayfa şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Açılır pencere yorumlar"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Açılır yorum şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Yorum şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (yeniden yazma kuralları için)"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (destek)"
#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stili"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Görsel düzenleyici RTL stil dosyası"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Görsel editörün biçim belgesi"
#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Alt alan şablonunu göm"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Üst alan şablonunu göm"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "İçerik şablonunu göm"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "404 şablonunu göm"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Şablonu göm"
#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Uygulama eki şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Ses dosyası eki şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video eki şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Görsel dosya eki şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Dosya eki şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Gizlilik politikası sayfası"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Tekil sayfa"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Tekil yazı"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Tekil şablon"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Tarih şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Etiket şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Kategori şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Sınıflandırma şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Yazar şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Ana indeks şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Tema stilleri ve blok ayarları"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Bağlantı şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Arama formu"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Tema alt bölümü"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Tema üst bölümü"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Tema İşlevleri"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiket silindi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiket güncellenmedi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiket eklenmedi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Etiket güncellendi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etiket silindi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Etiket eklendi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategoriler silindi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori güncellenmedi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori eklenmedi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori güncellendi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori silindi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategori eklendi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Öğeler silindi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Öğe eklenmedi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Öğe güncellendi."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Öğe silindi."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Yükle %s"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1388
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Beğenilen eklentiler"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:613
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "%1$s–%2$s (%3$s) görüntüleniyor"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Blok temaları hakkında bilgi edinin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2113
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles."
msgstr "Blok teması adı verilen ve her zaman istediğiniz siteyi bloklar ve stiller ile oluşturmanıza olanak tanıyan yeni bir WordPress teması türü var."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2112
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Sitenizi oluşturmanın yeni bir yolunu keşfedin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2109
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?"
msgstr "Sitenize ince ayar yapın veya tamamen yeni bir görünüm kazandırın! Yaratıcı olun, yeni bir renk paleti veya yazı tipine ne dersiniz?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2108
msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles"
msgstr "Stiller ile sitenizin görünümünü ve hissini değiştirin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2096
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Özelleştiriciyi aç"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2094
msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Özelleştiricide sitenizin logosunu, başlığını, menülerini ve daha fazlasını yapılandırın."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2093
msgid "Start Customizing"
msgstr "Özelleştirmeye başla"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2091
msgid "Open site editor"
msgstr "Site düzenleyicisini aç"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2090
msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Sitenizdeki her şeyi, üst kısımdan alt kısma kadar tamamını, bloklar ve modeller kullanarak tasarlayın."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2089
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Tüm sitenizi blok temalarla özelleştirin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2079
msgid "Add a new page"
msgstr "Yeni sayfa ekle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2078
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Blok modelleri, önceden yapılandırılmış blok yerleşimleridir. İlham almak veya anında yeni sayfalar oluşturmak için bunları kullanın."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2077
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Bloklar ve modeller ile yazar zengin içeriği"
#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2065
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2060
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "WordPress’e hoşgeldiniz!"
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın."
msgstr[1] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz bazı şeyler var."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2006
msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz birşey var."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2004
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik sorunlar var."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2002
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik bir sorun var."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Harika! Siteniz bütün sağlık testlerini başarı ile geçti."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1992
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Siteniz hakkında bilgi toplamak için site sağlığı denetimleri otomatik olarak düzenli aralıklarla çalıştırılır. Şimdi siteniz hakkında bilgi toplamak için <a href=\"%s\">Site sağlığı ekranını</a> ziyaret edebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Sonuçlar hala yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "No information yet…"
msgstr "Henüz bilgi yok…"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1897
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Tavsiye edilen asgari PHP sürümü %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1892
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance."
msgstr "PHP, WordPress'i oluşturmak için kullanılan programlama dillerinden biridir. PHP'nin daha yeni sürümleri düzenli güvenlik güncellemeleri alır ve sitenizin performansını artırabilir."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP nedir ve sitemi nasıl etkiler?"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Sitenizde eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor, güncellenmesi gerekiyor."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1877
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Siteniz, yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. PHP'nin sunucunuzda en kısa sürede güncellendiğinden emin olun. Aksi takdirde, WordPress'i yükseltemezsiniz."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1864
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan ve yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. PHP'nin sunucunuzda en kısa sürede güncellendiğinden emin olun. Aksi takdirde, WordPress'i yükseltemezsiniz."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1752
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Tarayıcının uyarı penceresini gizle"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1744
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s güncelleyin</a> ya da nasıl <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">mutlu tarama</a> yapabileceğinizi öğrenin"
#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Nasıl <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">mutlu göz atabileceğinizi</a> öğrenin"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1715
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki eski bir sürüm %s kullanıyorsunuz. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki güvenilir olmayan bir %s sürümünü kullanıyorsunuz. Eski bir tarayıcı bilgisayarınızın güvenliğini tehlikeye atar. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1705
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer size en iyi WordPress deneyimini vermez. Sitenizden en iyi şekilde yararlanmak için Microsoft Edge'e veya daha modern başka bir tarayıcıya geçin."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1671
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) kullanılan kota"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Yüklemeleri yönet"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1656
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB kota"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Storage Space"
msgstr "Depolama alanı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1582
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Diğer WordPress haberleri"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1573
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1549
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1540
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://feeds.feedburner.com/wp-turkiye"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1531
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://www.wp-tr.org/blog/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Şu anda size yakın herhangi bir etkinlik planlanmış değil. <a href=\"%s\">Bir tane düzenlemek</a> ister misiniz?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1496 wp-admin/includes/dashboard.php:1505
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "%1$s civarında şu an için planlanmış bir etkinlik bulunmuyor. Siz bir tane <a href=\"%2$s\">düzenlemek ister misiniz</a>?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1479
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Daha fazla etkinlik mi istiyorsunuz? <a href=\"%s\">Bir sonrakini düzenlemeye yardımcı olun</a>!"
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1446
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s şehrini bulamadık. Başka bir yakın şehir deneyin. Örnek: Ankara, Bursa, İzmir."
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1432
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "%s civarında yaklaşan bir etkinliğe katıl."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402
msgid "Cincinnati"
msgstr "İstanbul"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1390
msgid "City:"
msgstr "Şehir:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Select location"
msgstr "Konum seçin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "News"
msgstr "Haber"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp'ler"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Meetups"
msgstr "Buluşmalar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Bu bileşen JavaScript gerektiriyor."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "View more comments"
msgstr "Daha çok yorum görüntüle"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1028
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1025
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1022
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "No activity yet!"
msgstr "Henüz etkinlik yok!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:947
msgid "Recently Published"
msgstr "Yeni yayımlanmış"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Yakında yayınlanacaklar"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%2$s yazısında %1$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:865
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s tarafından %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:860 wp-admin/includes/dashboard.php:867
#: wp-admin/includes/dashboard.php:897 wp-admin/includes/dashboard.php:904
msgid "[Pending]"
msgstr "[Bekliyor]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:857
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%2$s %3$s için %1$s tarafından"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "View this comment"
msgstr "Bu yorumu görüntüle"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:657
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "View all drafts"
msgstr "Tüm taslakları gör"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Aklınızda ne var?"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:511 wp-admin/includes/dashboard.php:515
#: wp-admin/network/sites.php:396
msgid "Search Sites"
msgstr "Sitelerde ara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:498 wp-admin/includes/dashboard.php:502
#: wp-admin/users.php:724 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Kullanıcı ara"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s ve %2$s sahibisiniz."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s site"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s kullanıcı"
msgstr[1] "%s kullanıcı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Yeni kullanıcı oluştur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Yeni site oluştur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Arama motorları engellendi"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s sayfa"
msgstr[1] "%s sayfa"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s yazı"
msgstr[1] "%s yazı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2590
#: wp-admin/nav-menus.php:844 wp-admin/options.php:414
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Tümünü görüntüle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress etkinlikleri ve haberler"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Son taslaklarınız"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hızlı taslak"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Şu anda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Bir bakışta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:238
msgid "Site Health Status"
msgstr "Site sağlığı durumu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "PHP sürümünü güncellemenizi öneririz"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP güncellemesi gerekli"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Tarayıcınız çok eski kalmış!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Güvensiz bir tarayıcı kullanıyorsunuz!"
#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Çevirmenler"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Hiç biri"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "Bu yazara ait %s yazı"
msgstr[1] "Bu yazara ait %s yazı"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "%s yazılarını göster"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "E-postaya göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Kullanıcı adına göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:436 wp-admin/user-edit.php:438 wp-admin/users.php:127
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Bu blog için hiç rol yok —"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to…"
msgstr "Rolü değiştir…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Parola sıfırlama gönder"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Rol yok"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı."
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:216
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "%s için geçici yedekleme dizini silinemedi."
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:214
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "%s için orijinal sürüm geri yüklenemedi."
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:212
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Eski sürüm %s dizinine taşınamadı."
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "%s dizini oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
#: wp-admin/includes/update-core.php:1464
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Bakım modu etkisizleştiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1315
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Bakım modu etkinleştiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 wp-admin/includes/file.php:1746
#: wp-admin/includes/file.php:1887 wp-admin/includes/file.php:1969
#: wp-admin/includes/file.php:2052
msgid "Could not create directory."
msgstr "Dizin oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Hedef klasör zaten var."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "En son sürüm yükleniyor…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Gerekli klasöre ulaşılamadı (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "WordPress tema dizinine ulaşılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 wp-admin/includes/plugin.php:948
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "WordPress eklenti dizini konumlandırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:192
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "WordPress içerik dizini konumlandırılamadı (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "WordPress kök dizini konumlandırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:942
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dosya sistemi hatası."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Geçersiz veri sağlandı."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Bu <a href=\"%1$s\">alt tema</a> kök temayı arıyor, %2$s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu temayı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Sadece aktif tema sizin için uygun durumda. %s yöneticisi ile iletişime geçerek daha fazla tema hakkında bilgi alabilirsiniz."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Şu an sadece bir tema yüklemişsiniz. Biraz keyfinize bakın! WordPress.org tema dizininden 1.000 küsur ücretsiz tema arasından istediğinizi seçebilirsiniz: sadece yukarıda yer alan <a href=\"%s\">Tema yükle</a> bağlantısına tıklayın."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Bu site için şu anda sadece bir tema etkinleştirilmiş. Daha fazla tema <a href=\"%s\">etkinleştirmek</a> için ağ yönetimi bölümünü ziyaret edin."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Bu site için yalnızca bir tema yüklenmiş. Ağ yönetimi sayfasını ziyaret ederek daha fazla tema <a href=\"%1$s\">etkinleştirebilir</a> ya da <a href=\"%2$s\">yükleyebilirsiniz</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/theme-install.php:435 wp-admin/theme-install.php:487
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:591
msgid "Collapse"
msgstr "Gizle"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:589
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Yan sütunu gizle"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Önizleme %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:433
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Yükle %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Bu tema zaten kurulu ve en güncel halde"
#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s sürümüne güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "İsteğinizle eşleşen tema bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Yakında güncellenen"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:208
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "En son"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:560
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:511
msgid "View “%s” archive"
msgstr "“%s” arşivini görüntüle"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "Delete “%s”"
msgstr "“%s” terimini sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:224
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Bağlantılara göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Yazı sayısına göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Kısa isme göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Açıklamaya göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:214
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Hiyerarşik olarak sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Toplam"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3293
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Test kullanım dışı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3186
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Sitenizin geri döngü isteği başarıyla tamamlandı."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3178
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Geri döngü isteği beklenmedik bir http durum kodu döndürdü, %d, bu durum özelliklerin beklendiği gibi çalışıp çalışmmasını etkiler mi kestirmem mümkün değil."
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3165
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Hata: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3162
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Sitenize yapılan geri döngü isteği başarısız oldu, demektir ki bu isteklerin çalışmasına bağlı özellikler beklendiği gibi çalışmayabilirler."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3114
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemelerinde sorun yok gibi görünüyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3108
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3103
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Eklentiler için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3098
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Eklentiler ve temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3089
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Eklentiler ve/veya temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor, ama ayarlar hala görünmesi için belirlenmiş. Bu otomatik güncellemelerin düzgün çalışmaması ile sonuçlanabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2954
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Bu sitede zamanlanmış etkinlik bulunmuyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2843
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Kalıcı nesne önbelleği"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2836
msgid "Page cache"
msgstr "Sayfa önbelleği"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825
msgid "Authorization header"
msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2814
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS durumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2808
msgid "Loopback request"
msgstr "Geri döngü isteği"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2802
msgid "Background updates"
msgstr "Arka plan güncellemeleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2790
msgid "Available disk space"
msgstr "Kullanılabilir disk alanı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2786
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Eklenti ve tema geçici yedekleme dizini erişimi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2782
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2774
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Hata ayıklama etkinleştirildi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2769
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API kullanılabilirliği"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2765
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP istekleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2761
msgid "Scheduled events"
msgstr "Zamanlanmış etkinlikler"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2757
msgid "Secure communication"
msgstr "Güvenli iletişim"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 desteği"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2749
msgid "Database Server version"
msgstr "Veritabanı sunucu sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2745
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP oturumları"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2741
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP varsayılan saat dilimi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2737
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP uzantıları"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2733
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2729
msgid "Theme Versions"
msgstr "Tema sürümleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2725
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Eklenti sürümleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2721
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2688
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği kullanmalısınız"
#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2667
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Ana makineniz aşağıdaki nesne önbelleğe alma hizmetlerini destekliyor gibi görünüyor: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2662
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "Barındırma sağlayıcınız, sitenizde kalıcı bir nesne önbelleğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini size söyleyebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği gerekli değildir"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2644
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Kalıcı nesne önbelleğe alma hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2639
msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly."
msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği, sitenizin veritabanını daha verimli hale getirir ve WordPress sitenizin içeriğini ve ayarlarını çok daha hızlı alabildiği için daha hızlı yükleme süreleri sağlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği kullanılıyor"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2626
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Bir sayfa önbellek eklentisi algılanmadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2598
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Bir sayfa önbellek eklentisi algılandı."
#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "%d istemci ön belleğe alma yanıtı üst bilgisi algılandı:"
msgstr[1] "%d istemci ön belleğe alma yanıtı üst bilgisi algılandı:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "İstemci önbelleğe alma yanıt üstbilgisi algılanmadı."
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2573
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Medyan sunucu yanıt süresi %1$s milisaniyeydi. Önerilen eşik değeri %2$s milisaniyeden az olmalıdır."
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2566
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Medyan sunucu yanıt süresi %1$s milisaniyeydi. Bu değer, önerilen eşik değeri olan %2$s milisaniyeden az."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2559
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "Sunucu yanıt süresi belirlenemedi. Geri döngü isteklerinin çalıştığını doğrulayın."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Sayfa önbelleği algılandı ancak sunucu yanıt süresi hala yavaş"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2550
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Sayfa önbelleği algılanmadı ve sunucu yanıt süresi yavaş"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Sayfa önbelleği algılandı ve sunucu yanıt süresi iyi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2543
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Sayfa önbelleği algılanmadı ancak sunucu yanıt süresi iyi"
#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2531
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Olası döngü isteği sorunu nedeniyle sayfa ön belleği algılanamıyor. Lütfen -döngü isteği sınamasından geçildiğini doğrulayın. Hata: %1$s (Kod: %2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2527
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Sayfa önbelleğinin varlığı algılanamıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2518
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Sayfa önbelleği hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2503
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Sayfa önbelleği, etkin bir sayfa önbellek eklentisi aranarak ve ana sayfaya üç istekte bulunularak ve aşağıdaki HTTP istemcisi önbelleğe alma yanıt başlıklarından bir veya daha fazlası aranarak algılanır:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2502
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Sayfa önbelleği, bir kullanıcı her ziyaret ettiğinde bir sayfa aramak yerine statik sayfaları kaydedip sunarak sitenizin hızını ve performansını artırır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Yetkilendirme başlığını nasıl yapılandıracağınızı öğrenin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2484
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2479
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Kalıcı bağlantıları yenile"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2468
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Aşağıdaki işlemleri denedikten sonra hala bu uyarıyı görüyorsanız, daha fazla yardım için barındırma sağlayıcınızla iletişime geçmeniz gerekebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2460
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi geçersiz"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2458
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi eksik"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Yetkilendirme üst bilgisi, bu site için onayladığınız üçüncü taraf uygulamalar tarafından kullanılır. Bu üst bilgi olmadan, bu uygulamalar sitenizle bağlantı kuramaz."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Yetkilendirme Başlığı beklendiği şekilde çalışıyor"
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2421
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "%1$s için ayar %2$s değerinden küçük, dosya yükleme sırasında bu bazı hatalara neden olabilir."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "%1$s ayarı şu anda 0 olarak yapılandırılmış. Bu, çeşitli yükleme yöntemlerine dayanan eklenti veya tema özellikleri aracılığıyla dosya yüklemeye çalışırken bazı sorunlara neden olabilir. Bazı yükleme yöntemleri 0 değerini sınırsız veya devre dışı olarak okuduğundan, bu ayarın ideal olarak %2$s değeriyle eşleşen sabit bir değere yapılandırılması önerilir."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2400
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "\"%1$s\" değeri, \"%2$s\" değerinden daha küçük"
#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s %2$s olarak belirlenmiş. Sitenizde dosya yükleme işlemi yapamayacaksınız."
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2374
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "%s işlevi devre dışı bırakılmış, bazı ortam ayarları bu nedenle kullanılabilir olmayacaktır."
#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "%2$s içindeki %1$s direktifi sitenize dosya yükleme yapıp yapamayacağınızı belirler."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Dosyalar yüklenebilir"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2332
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API %s sorgu parametresini doğru bir şekilde işlemedi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2326
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API düzgün davranmadı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2307
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "REST API test edilirken beklenmeyen bir sonuç döndürüldü:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2303
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API beklenmeyen bir sonuçla karşılaştı"
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "REST API Yanıtı: (%1$s) %2$s"
#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "REST API uç noktası: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2287
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "REST API sınanırken, bir sorun çıktı:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2283
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API bir hata ile karşılaştı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2248
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "REST API, WordPress ve diğer uygulamaların sunucu ile iletişim kurmasının bir yoludur. Bunun bir örneği, yazılarınızı ve sayfalarınızı görüntülemek ve kaydetmek için buna dayanan blok düzenleyici ekranıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API uygun durumda"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP istekleri %1$s sabiti ile engellenmekle beraber bazı sunucular beyaz listeye alınmış: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2212
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP istekleri kısmi olarak bloklanmış durumda"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP istekleri %s sabiti ile engellenmiş, izin verilen sunucu yok."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2197
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP istekleri bloklanmış durumda"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2177
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Siteye bakım uygulayan kişilerin diğer site ve servislerle tüm ya da bazı iletişimleri engellemeleri olasıdır. Eğer düzgün bir şekilde yapılandırılmadıysa bu eklentilerin ve temaların olması gerektiği gibi çalışamamasına neden olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2169
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP istekleri olması gerektiği gibi çalışıyor gözüküyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2145
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Siteniz bir geri döngü isteğini tamamlayamıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Geri döngü istekleri zamanlanmış etkinlikleri koşturmak için kullanılır ve kod tutarlılığı için temalar ve eklentilerde dahili düzenleyiciler tarafından kullanılır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Siteniz geri döngü isteklerini işleyebiliyor"
#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2103
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "%1$s dizini mevcut değil ve sunucunun bu dizini oluşturmak için %2$s dizinine yazma izni yok. Bu dizin eklenti ve tema güncellemeleri için kullanılır. Lütfen sunucunun %2$s içinde yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2100
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "Yükseltme dizini oluşturulamıyor"
#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s dizini var fakat yazılabilir değil. Bu dizin eklenti ve tema güncellemeleri için kullanılır. Lütfen sunucunun bu dizine yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2089
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "Yükseltme dizini var fakat yazılabilir değil"
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s dizini var ama yazılabilir değil. Bu dizin, eklenti ve tema güncellemelerinin kararlılığını artırmak için kullanılır. Lütfen sunucunun bu dizine yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2078
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Geçici yedek dizini var fakat yazılabilir değil."
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s dizini var fakat yazılabilir değil. Bu dizin, tema güncellemelerinin kararlılığını artırmak için kullanılır. Lütfen sunucunun bu dizine yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Tema geçici yedek dizini var fakat yazılabilir değil."
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2059
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "%s dizini var fakat yazılabilir değil. Bu dizin, eklenti güncellemelerinin kararlılığını artırmak için kullanılır. Lütfen sunucunun bu dizine yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Eklenti geçici yedek dizini var fakat yazılabilir değil."
#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "%1$s ve %2$s dizinleri var fakat yazılabilir değiller. Bu dizinler, eklenti güncellemelerinin kararlılığını artırmak için kullanılır. Lütfen sunucunun bu dizinlere yazma izinlerine sahip olduğundan emin olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2044
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Eklenti ve tema geçici yedek dizinleri var fakat yazılabilir değil."
#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "%s dizini bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2023
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "WordPress içerik dizini konumlandırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2014
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor"
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1997
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "Eklenti ve tema güncellemelerinin kararlılığını artırmak için kullanılan %s dizini yazılabilir özelliktedir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1989
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Eklenti ve tema geçici yedek dizini yazılabilir özelliktedir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1969
msgid "Available disk space is low, less than 100 MB available."
msgstr "Kullanılabilir disk alanı az, 100 MB'dan az alan mevcut."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1966
msgid "Available disk space is critically low, less than 20 MB available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kritik derecede düşük, 20 MB'den az alan mevcut. Dikkatli ilerleyin, güncellemeler başarısız olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1963
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Güncellemeler için kullanılabilir disk alanı belirlenemedi."
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "%s kullanılabilir disk alanı tespit edildi, güncelleme rutinleri güvenle gerçekleştirilebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Güncellemeleri güvenle gerçekleştirmek için kullanılabilir disk alanı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1925
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Sitenizde eklentileri ve temaları otomatik güncelleme sorunları olabilir"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri, en son sürümlerin her zaman yüklenmesini sağlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri doğru yapılandırılmış gibi görünüyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1872
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Arka plan güncellemeleri düzgün çalışmayabilir"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1863
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Arka plan güncellemeleri beklendiği gibi çalışmıyor"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860
msgid "Passed"
msgstr "Geçti"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Arka plan güncellemeleri, şu an kullandığınız sürüm için bir güvenlik güncellemesi yayınlanırsa WordPress'in otomatik güncelleme yapabilmesini sağlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "Background updates are working"
msgstr "Arka plan güncellemeleri çalışıyor"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1809
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Zamanlanan etkinlik olan %s çalışmak için geç kaldı. Siteniz hala çalışıyor ancak zamanlanmış yazılar veya otomatik güncellemeler istenildiği gibi çalışmayabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1803
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Planlanmış bir etkinlik gecikti"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1796
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Zamanlanmış etkinlik, %s, çalışmadı. Siteniz hala çalışıyor, ama bu zamanlanmış yazıların ya da otomatik güncellemelerin istendiği gibi çalışmayacağı anlamına geliyor olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Zamanlanmış bir etkinlik başarısız oldu"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1783
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Sitenizin zamanlanmış etkinlikleri test edilirken şu hata geri döndü: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Planlanmış etkinliklerinizi kontrol etmek mümkün değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Zamanlanmış etkinlikler, eklentiler, temalar ve WordPress'in güncellemelerini düzenli olarak arar. Aynı zamanda zamanlanmış yazıların zamanında yayınlanmasını sağlayan şeydir. Planlanan eylemlerin yerine getirildiğinden emin olmak için çeşitli eklentiler tarafından da kullanılabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1758
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Planlanmış etkinlikler çalışıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "PHP için OpenSSL desteği hakkında web sağlayıcınızla konuşun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1735
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kuramıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1731
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kurabiliyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Dosya alma, e-ticaret sitelerinde satış yapma ve çok daha fazlası için sunucular arasında güvenli bir şekilde iletişim kurulmasına ihtiyaç vardır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1687
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1694
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Web siteniz için HTTPS'yi destekleme konusunda web barındırıcınızla konuşun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1668
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Sitenizi HTTPS kullanacak şekilde güncelleyin"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Ancak, WordPress adresiniz şu anda bir PHP sabiti tarafından kontrol edilmektedir ve bu nedenle güncellenemez. %1$s dosyanızı düzenlemeniz ve %2$s ile %3$s tanımlarını kaldırmanız veya güncellemeniz gerekiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1646
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS, web siteniz için zaten destekleniyor."
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış."
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişiyorsunuz, ancak <a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış."
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">Site adresiniz</a> HTTPS kullanacak şekilde ayarlanmamış."
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişmiş durumdasınız ama <a href=\"%s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS kullanacak şekilde yapılandırılmamış."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1597
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Siteniz HTTPS kullanmıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1584
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "HTTPS'yi neden kullanmanız gerektiği hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Bir HTTPS bağlantısı internette gezinmenin daha güvenli bir yoludur. Pek çok hizmet için HTTPS artık bir ön gereksinimdir. HTTPS site hızını arttırmak, arama sıralamalarını geliştirmek ve ziyaretçilerin çevrimiçi gizliliklerini koruyarak güvenlerini kazanmak gibi yeni özelliklerden faydalanmanızı sağlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1571
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Web siteniz etkin bir HTTPS bağlantısı kullanıyor"
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1539
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "%1$s değeri, %2$s tarafından etkinleştirildi ya da yapılandırma dosyanıza eklendi. Bu, sitenizin ön ucunda hataların görüntülenmesini sağlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Siteniz, site ziyaretçilerine hataları gösterecek şekilde ayarlanmış"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "%s değeri bu web sitesinin yapılandırma dosyasına eklendi. Bu demek oluyor ki, sitede oluşan herhangi bir hata, normal kullanıcıların da ulaşabileceği bir dosyaya yazılıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Siteniz, hataları potansiyel olarak herkese açık bir dosyaya kaydedecek şekilde ayarlandı"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "WordPress'te hata ayıklama hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Hata ayıklama modu genellikle bir hata veya site arızası hakkında daha fazla ayrıntı toplamak için etkinleştirilir, ancak halka açık bir web sitesinde bulunmaması gereken hassas bilgiler içerebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1488
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Siteniz hata ayıklama bilgilerini çıktı vermek için ayarlı değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1464
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Bu sorunu çözme konusunda yardım alın."
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Siteniz %1$s adresinden WordPress.org'a ulaşamadı ve hata döndürdü: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1426
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "WordPress sunucuları ile iletişim, yeni sürümleri kontrol etmek ve WordPress çekirdeği, temaları ya da eklentilerini hem kurmak, hem de güncellemek için kullanılır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org ile iletişim kurabiliyor"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1382
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği MySQL istemci kütüphanesi (%1$s) sürüm %2$s veya daha yenisini gerektirir. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 daha yeni bir istemci kütüphanesi gerektirir"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "MariaDB sürümünüz utf8mb4 destekliyor."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MariaDB sürümünün %s veya daha yenisini gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 bir MariaDB güncellemesi gerektiriyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1334
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "MySQL sürümünüz utf8mb4 destekliyor."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MySQL sürümü olarak %s ya da daha yüksek bir sürüm gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 bir MySQL güncellemesi gerektiriyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1311
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "Emoji dahil olmak üzere, ingilizce dışındaki dillerde daha iyi destek imkanı veren en geniş karakter ve kodlama setini desteklediği için, UTF8MB4 WordPress'in veritabanı depolamada tercih ettiği karakter kümesidir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 desteklenir"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "%1$s dosyasını kullanıyorsunuz ki bu %2$s veritabanının kullanılmadığı anlamına geliyor."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress %1$s sürüm %2$s ve üzerini gerektirir. Sunucu servis sağlayıcı firmanız ile iletişime geçerek bunu düzeltin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Süresi çok geçmiş SQL sunucusu"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "En uygun performans ve güvenlik gerekçeleri ile %1$s %2$s ve üzerini kullanmayı düşünmelisiniz. Web barındırma servis sağlayıcınız ile iletişime geçerek bunu düzeltin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Eski SQL sunucusu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "WordPress'in çalışması için gerekenler hakkında daha fazla bilgi edinin."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "SQL sunucusu, WordPress'in tüm sitenizin içeriğini ve ayarlarını saklamak için kullandığı veritabanı yazılımıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL sunucusu güncel"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Bir PHP oturumu %1$s işlev çağrısı tarafından oluşturuldu. Bu, REST API ve geri dönüş isteklerini engeller. Oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Etkin bir PHP oturumu tespit edildi"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "%1$s işlev çağrısıyla oluşturulan PHP oturumları REST API ve geri dönüş isteklerini etkileyebilir. Etkin bir oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "PHP oturumu tespit edilmedi"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP'nin varsayılan saat dilimi, WordPress yüklendikten sonra %s işlev çağrısıyla değiştirildi. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplanmasını engeller."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçersiz"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Yükleme sırasında, PHP varsayılan saat dilimi WordPress tarafından yapılandırıldı. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplamaları için gereklidir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçerli"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Bir ya da daha fazla gerekli modül eksik"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Bir ya da daha fazla önerilen modül eksik"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "İsteğe bağlı modül %s, kurulmamış ya da devre dışı bırakılmış."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1877
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Gerekli modül %s, kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1868
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "WordPress Barındırma Ekibi, <a href=\"%1$s\" %2$s>ekip el kitabında%3$s</a> hem önerilen, hem de gerekli olan o modüllerin bir listesini tutuyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modülleri sunucuda sitenizi çalıştıran görevlerin çoğunu gerçekleştirir. Bunlarda yapılacak herhangi bir değişiklik sunucu yöneticiniz tarafından yapılmalıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Gerekli ve önerilen modülleri kur"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1870
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. Güncellenmelidir."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan ve yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Sitenizde, güncellenmesi gereken eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Gereklilikler"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Siteniz, yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Siteniz PHP'nin eski bir sürümü (%s) ile çalışıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "PHP sürümünü nasıl güncelleyeceğinizi öğrenin"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP, WordPress'i oluşturmak için kullanılan programlama dillerinden biridir. PHP'nin daha yeni sürümleri düzenli güvenlik güncellemeleri alır ve sitenizin performansını artırabilir. PHP'nin önerilen asgari sürümü %s sürümüdür."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Siteniz PHP'nin şimdiki sürümü (%s) ile çalışıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Sitenizin varsayılan teması yok. Normal temanızla ilgili bir sorun varsa, varsayılan temalar WordPress tarafından otomatik olarak kullanılır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Bir varsayılan tema hazırda bulunsun"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut."
msgstr[1] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanılmayan temaları kaldırmayı düşünmelisiniz."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut."
msgstr[1] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Varsayılan WordPress teması %1$s, şu an kullanmakta olduğunuz tema %2$s ve üst tema olan %3$s temasını tutmalısınız."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Şu an kullanmakta olduğunuz tema %1$s ve üst tema olan %2$s temasını tutmalısınız."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Sitenizde %d pasif tema var."
msgstr[1] "Sitenizde %d pasif tema var."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Pasif temaları kaldırmalısınız"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Sitenizde herhangi bir tema kurulu değil."
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Sitenizde %d yüklü tema var ve o da güncel."
msgstr[1] "Sitenizde %d yüklü tema var ve hepsi güncel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Sitenizde yüklü 1 tema var ve güncel."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var."
msgstr[1] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Güncellenmeyi bekleyen temalarınız var"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Temaları yönet"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temalar sitenizin görünümünü değiştirir. Onları güncel tutmak, markanızla uyumlu olmasını sağlamak ve sitenizi güvenli tutmak çok önemlidir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Tüm temalarınız güncel"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Etkin olmayan eklentileri yönet"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Etkin durumda olmayan eklentiler saldırganlar için davetiye çıkarır. Eğer bir eklentiyi kullanmayacaksanız sisteminizden kaldırmanızı öneririz."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var."
msgstr[1] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Etkin olmayan eklentileri kaldırmalısınız"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Sitenizde aktif eklenti bulunmuyor."
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve o da güncel."
msgstr[1] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve hepsi güncel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Sitenizde 1 etkin eklenti var ve güncel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Eklentilerinizi güncelleyin"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var."
msgstr[1] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Güncelleştirmeyi bekleyen eklentileriniz var"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Eklentilerinizi yönetin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Eklentiler, sitenizin işlevselliğini iletişim formları, e-ticaret ve daha fazlası şeylerle genişletir. Bu, sitenizin derinliklerine erişebilecekleri anlamına gelir, bu yüzden onları güncel tutmak çok önemlidir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Tüm eklentileriniz güncel"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Şu anda mevcut WordPress'in en yeni sürümünü kullanıyorsunuz, böyle devam edin!"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "WordPress (%s) sürümünüz güncel"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "Siteniz için yeni bir küçük güncelleme mevcut. Küçük güncellemeler çoğu zaman güvenliği ele aldığından, yüklemeleri önemlidir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1834
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2446
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "WordPress'in yeni bir sürümü var."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "WordPress'in en son sürümünü kurun"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress güncellemesi mevcut (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Güncellemeleri el ile olarak kontrol edin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "WordPress'in yeni sürümünün olup olmadığını kontrol edemedik."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2129
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2508
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "Performance"
msgstr "Performans"
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s süzgeci ile engellenmişler."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s ile engellenmişler."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s süzgeci ile engellenmişler."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s sabiti ile engellenmişler."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Tüm WordPress dosyalarınız yazılabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Bazı dosyalar WordPress tarafından yazılamaz:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Bu demek oluyor ki WordPress.org yönüne yapılan bağlantılar başarısız oluyor."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "WordPress %s için bir kontrol listesi edinilemiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirmek için FTP hesap bilgilerine ihtiyaç duymuyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Dosya sahipliği nedeniyle siteniz güncellemeleri FTP üzerinden gerçekleştiriyor. Bulundurma firmanız ile bu konuyu görüşün.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirebilmek için FTP hesap bilgilerinizi soracaktır."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Sürüm kontrol sistemi tespit edilmedi."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "%1$s dizininin sürüm kontrolü ile yönetildiği (%2$s) tespit edildi."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "%1$s dizininin bir kaynak kontrol sistemi (%2$s) altında olduğu tespit edildi ama %3$s süzgeci güncellemelere izin veriyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "Bir sonraki sürümde bir deneme daha yapılacak."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi gerçekleştirilemedi."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Hata kodu %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Başlarken > Güncellemeler altında yer alan \"Şimdi güncelle\" tuşunu kullanarak güncelleme yapabildiğinizde gelecekteki güncelleme denemeleri için bu hatayı temizleyeceğiz."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Bundan dolayı bir e-posta almış olmalısınız."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi kritik bir başarısızlıkla sonuçlandı, bu nedenle güncellemeler devre dışı bırakıldı."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Tüm otomatik güncellemeler devre dışı."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Süzgeç %s etkin."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Bir eklenti %s süzgecini devre dışı bırakarak güncellemeleri engellemiş."
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "%1$s sabiti %2$s olarak tanımlanmış"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Görüntüleme modu"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Sayfa başına gösterilecek öge:"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s sütun"
msgstr[1] "%s sütun"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Başlıklarını tıklayarak öğeleri genişletin veya daraltın ve başlıklarını sürükleyerek veya yukarı ve aşağı okları tıklayarak düzenleyin."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "İşaret kutuları kullanılarak bazı ekran ögeleri görüntülenebilir ya da gizlenebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Ekran öğeleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Tam boy düzenleyici ve dikkat dağıtmama özelliklerini etkinleştirin."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Ek ayarlar"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran tercihleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "İçeriksel yardım sekmesi"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Öğe listesi"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Öğe listesi dolaşımı"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Öğe listesini filtrele"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Bir yazı no uyumsuzluğu tespit edildi."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d istek başarıyla silindi."
msgstr[1] "%d istek başarıyla silindi."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d istek silinemedi."
msgstr[1] "%d istek silinemedi."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi."
msgstr[1] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi."
msgstr[1] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi."
msgstr[1] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Silme istekleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "İstekleri tamamlandı olarak işaretle"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Onaylama isteklerini yeniden gönder"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Sonraki adımlar"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Talep"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Başvuran"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:657
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Regülasyon kurallarına bağlı bir endüstrinin üyesiyseniz veya ek gizlilik yasalarına tabiyseniz, bu bilgiyi burada açıklamanız istenebilir."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Sanayi bakanlığı kamuyu aydınlatma yükümlülüğü"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Web sitenizde otomatik karar vermeyi içeren bir hizmet varsa, örneğin müşterilerin kredi başvurusunda bulunmalarına veya verilerini bir reklam profiline toplamalarına izin verme, bu bilgilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili bilgileri eklemelisiniz; toplanan verilerle hangi kararlar verilir ve kullanıcıların insan müdahalesi olmaksızın bu kararlar üzerinde hangi hakları vardır bildirmelisiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kullanıcı verileriyle ne tip otomatik karar verme ve/veya profilleme yaptığımız"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Web siteniz, reklam verenler de dahil olmak üzere, üçüncü taraflardan gelen kullanıcılarla ilgili verileri alırsa, bu bilgiler üçüncü taraf verileriyle ilgili gizlilik bildiri bölümünde yer almalıdır."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Hangi üçüncü taraflardan veri alıyoruz"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Bu bölümde, iç raporlama sistemleri, iletişim mekanizmaları veya hata bildirimleri gibi potansiyel veya gerçek veri ihlalleriyle uğraşmak için hangi prosedürleri uyguladığınızı açıklamanız gerekir."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Hangi veri ihlali prosedürlerimiz var"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerini korumak için hangi önlemleri aldığınızı açıklamanız gerekir. Bu, şifreleme gibi teknik önlemlerini, iki adımlı kimlik doğrulama gibi güvenlik önlemlerini ve veri koruma konusunda personel eğitimi gibi önlemleri içerebilir. Bir gizlilik etki değerlendirmesi yaptıysanız, burada da belirtebilirsiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "How we protect your data"
msgstr "Verinizi nasıl koruyoruz"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Sitenizi ticari amaçlarla kullanırsanız ve daha karmaşık bir kişisel veri koleksiyonunu veya işlenmesini sağlıyorsanız, daha önce tartıştığımız bilgilere ek olarak aşağıdaki bilgileri de gizlilik politikanızda belirtmelisiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "Additional information"
msgstr "Ek bilgi"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Bu bölümde gizlilikle ilgili endişeler için bir iletişim yöntemi sağlamalısınız. Bir veri koruma görevlisi bulundurmanız gerekiyorsa, onların adını ve tam iletişim bilgilerini burada da belirtin."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613
msgid "Contact information"
msgstr "İletişim bilgileri"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Ziyaretçi yorumları otomatik istenmeyen yorum algılama servisi aracılığıyla kontrol edilebilir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:605
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Avrupa veri koruma yasası, Avrupa ülkelerinin dışına aktarılan Avrupa sakinleri hakkındaki verilerin Avrupa'da olduğu gibi aynı standartlara uygun olarak korunmasını gerektirmektedir. Bu nedenle, verilerin nereye gittiğini listelemenin yanı sıra, bu standartların kendiniz veya üçüncü taraf sağlayıcılar tarafından nasıl karşılandığını, gizlilik kalkanı, sözleşmelerinizdeki model cümleleri veya bağlayıcı kurumsal kurallar gibi bir anlaşma ile olup olmadığını açıklamanız gereklidir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Bu bölümde, site verilerinizin Avrupa Birliği dışındaki tüm transferlerini listelemeli ve bu verilerin Avrupa veri koruma standartlarına göre korunan araçlarını açıklamanız gerekir. Bu, web barındırma, bulut depolama veya diğer üçüncü taraf hizmetlerini içerebilir."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Verilerinizin gönderildiği yer"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Bu sitede bir hesabınız veya yorumlarınız varsa, bize sağladığınız veriler dahil olmak üzere, hakkınızda tuttuğumuz kişisel verilerin dışa aktarılmış bir dosyasını almayı isteyebilirsiniz. Ayrıca, hakkınızda tuttuğumuz tüm kişisel verileri de silmeyi isteyebilirsiniz. Bu, idari, yasal veya güvenlik amaçlarına uymak zorunda olduğumuz hiçbir veriyi içermez."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:592
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerinin üzerindeki haklarını ve bu haklara nasıl başvurabileceklerini açıklamalısınız."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Verileriniz üzerindeki haklarınız neler"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Web sitemize kayıt yaptıran kullanıcılar için (varsa) kullanıcı profilinde sağladıkları kişisel bilgileri de saklarız. Tüm kullanıcılar kişisel bilgilerini istedikleri zaman görebilir, düzenleyebilir veya silebilir (kullanıcı adı değiştirme hariç). Web sitesi yöneticileri de bu bilgileri görebilir ve düzenleyebilir."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:582
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Bir yorum bırakırsanız, yorum ve meta verileri süresiz olarak saklanır. Böylece, takip eden yorumlarınızı denetim kuyruğunda tutmak yerine otomatik olarak tanıyabilir ve onaylayabiliriz."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Bu bölümde, web sitesi tarafından toplanan veya işlenen kişisel verileri ne kadar süreyle sakladığınızı açıklamalısınız. Her veri kümesini ne kadar süreyle ve neden sakladığınızı gösteren bir çizelge göstermek sizin sorumluluğunuzda olsa da, bu bilgilerin burada listelenmesi gerekir. Örneğin, altı ay boyunca iletişim formu girişlerinizi, bir yıl için analiz kayıtlarını ve on yıl boyunca müşteri satın alma kayıtlarını tuttuğunuzu söylemek isteyebilirsiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Verilerinizi ne kadar süre tutarız"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Parola sıfırlama isteğinde bulunduğunuzda, IP adresiniz sıfırlama e-postasına eklenir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Varsayılan olarak WordPress kişisel bilgilerinizi hiç kimse ile paylaşmaz."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Bu bölümde ortaklar, bulut tabanlı hizmetler, ödeme aracıları ve üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları dahil olmak üzere site verilerini paylaştığınız tüm üçüncü taraf sağlayıcıları adlandırmanız ve listelemeniz gerekir ve hangi veriyi neden paylaştığınızı belirtmelisiniz. Mümkünse kendi gizlilik politikalarına bağlantı da verin."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Verinizi kimlerle paylaşıyoruz"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Varsayılan olarak WordPress herhangi bir analiz verisi toplamaz. Ancak birçok web barındırma hesabı bazı anonim analiz verileri toplar. Ayrıca analitik hizmetleri sağlayan bir WordPress eklentisi de yüklemiş olabilirsiniz. Bu durumda, bu eklentiden buraya bilgi ekleyin."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "Bu alt bölümde, hangi analiz paketini kullandığınızı, kullanıcıların analiz izlemesini nasıl devre dışı bırakabileceğini ve varsa analiz sağlayıcınızın gizlilik politikasına bir bağlantıyı not etmelisiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "Analytics"
msgstr "Analiz"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Bu web siteleri sizin hakkınızda veri toplayabilir, çerez kullanabilir, üçüncü taraf tarafından gömülmüş şeklide takip yapabilir ve bir hesabınız varsa ve bu web sitesinde oturum açtıysanız, gömülen içerikle etkleşiminizi takip etme dahil olmak üzere, bu gömülen içerikle etkileşiminizi izleyebilir."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Bu sitedeki makaleler gömülü içerik (ör. videolar, görseller, makaleler, vb.) Içerebilir. Diğer web sitelerinden gömülen içerik, ziyaretçinin diğer web sitesini ziyaret etmiş gibi, tam olarak aynı şekilde davranır."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Diğer sitelerden gömülen içerik"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Bir makaleyi düzenler veya yayınlarsanız tarayıcınıza ek bir çerez kaydedilir. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve sadece düzenlediğiniz makalenin yazı kimliğini gösterir. 1 gün sonra zaman aşımına uğrar."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Giriş yaptığınızda, giriş bilgilerinizi ve ekran görüntüleme seçiminizi kaydetmek için birkaç çerez kaydedeceğiz. Giriş çerezleri iki gün ve ekran seçenekleri çerezleri bir yıl boyunca kalır. "Beni hatırla" seçeneğini seçereniz, girişiniz iki hafta boyunca devam eder. Hesabınızdan çıkış yaparsanız, giriş çerezleri kaldırılacaktır."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Eğer giriş sayfasımızı ziyaret ederseniz, tarayıcınızın çerezleri kabul edip etmediğini belirlemek için geçici bir çerez ayarlayacağız. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve tarayıcınızı kapattığınızda atılır."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Sitemize bir yorum bırakırsanız, isminizi, e-posta adresinizi ve web sitenizi çerezlerde kaydetmeyi seçebilirsiniz. Bunlar size kolaylık sağlamak içindir, böylece başka bir yorum bıraktığınızda bilgilerinizi tekrar doldurmanız gerekmez. Bu çerezler bir yıl süresince kalır."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Bu alt bölümde eklentileriniz, sosyal medya ve analiz tarafından kaydedilenler de dahil olmak üzere, web sitenizin kullandığı çerezleri listelemelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak yüklediği çerezleri sağladık."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "Cookies"
msgstr "Çerezler"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "WordPress varsayılan olarak bir iletişim formu içermez. Bir iletişim formu eklentisi kullanıyorsanız, bir kişi bir formu gönderdiğinde hangi kişisel verileri aldığınızı ve ne kadar süre sakladığınızı not etmek için bu alt bölümü kullanın. Örneğin, müşteri hizmetleri amacıyla iletişim formu gönderilerini belirli bir süre için sakladığınızı, ancak pazarlama amacıyla gönderilen bilgileri kullanmadığınızı belirtebilirsiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:521
msgid "Contact forms"
msgstr "İletişim formları"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Görselleri web sitesine yüklerseniz, gömülmüş konum verileri (EXIF GPS) içeren görseller yüklemekten kaçınmalısınız. Web sitesi ziyaretçileri, web sitesindeki görsellerden herhangi bir konum bilgisini indirip çıkarabilir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:513
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Bu alt bölümde, medya dosyalarını yükleyebilen kullanıcılar tarafından hangi bilgilerin açıklanabileceğini not etmelisiniz. Yüklenen tüm dosyalar genellikle herkese açıktır."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "E-posta adresinizden oluşturulmuş anonimleştirilmiş bir metin (hash olarak da adlandırılır) Gravatar hizmetine, servisi kullanıp kullanmadığınızı görmek için, sağlanabilir. Gravatar servisinin gizlilik politikası şu adrestedir: https://automattic.com/privacy/. Yorumunuzun onaylanmasından sonra profil resminiz yorumunuzla birlikte herkese görünür."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Ziyaretçiler sitede yorum bıraktığında yorum formunda gösterilen verileri ve ayrıca istenmeyen yorum tespitine yardımcı olmak için ziyaretçinin IP adresi ve tarayıcı bilgisi metnini de toplarız."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Bu alt bölümde hangi bilgilerin yorumlar yoluyla yakalandığını not etmelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak topladığı verileri not ettik."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "WordPress varsayılan olarak ziyaretçilerle ilgili herhangi bir kişisel bilgi toplamaz ve sadece kayıtlı kullanıcılar tarafından Kullanıcı Profili ekranında gösterilen verileri toplar. Ancak eklentilerinizden bazıları kişisel veriler toplayabilir. Aşağıda ilgili bilgileri eklemelisiniz."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Kişisel veriler, bir kullanıcının sadece sitenizle etkileşimiyle oluşturulmuyor. Kişisel veriler, iletişim formları, yorumlar, çerezler, analiz ve üçüncü taraf gömülü içeriği gibi teknik işlemlerden de oluşturulur."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Hangi kişisel verileri topladığınızı listelemenin yanı sıra neden topladığınızı da belirtmeniz gerekir. Bu açıklamalar veri toplama ve saklama için ya yasal dayanağı ya da kullanıcının vermiş olduğu aktif onayı belirtmelidir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Ayrıca sağlıkla ilgili veriler gibi hassas kişisel verilerin toplanmasını ve saklanmasını da belirtmelisiniz."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Bu bölümde kullanıcılardan ve site ziyaretçilerinden topladığınız kişisel verileri not etmelisiniz. Bu, isim, e-posta adresi, kişisel hesap tercihleri gibi kişisel verileri, satın alma bilgisi gibi işlem verilerini ve çerezler hakkında bilgi gibi teknik verileri içerebilir."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Hangi kişisel bilgileri ne amaçla topluyoruz"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Web sitemizin adresi: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:474
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Göstermeniz gerekebilecek bilgi miktarı, yerel veya ulusal iş kanunlarına bağlı olarak değişecektir. Örneğin, bir fiziksel adresi, kayıt adresini veya şirket kayıt numaranızı göstermeniz gerekebilir."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Bu bölümde site adresinizin yanı sıra şirketin, kuruluşun veya arkasındaki kişinin adını ve bazı doğru iletişim bilgilerini belirtmelisiniz."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "Who we are"
msgstr "Biz kimiz"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:458
msgid "Suggested text:"
msgstr "Önerilen metin:"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:436
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Önerilen politika metnini %s eklentisinden kopyalayın."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Önerilen politika metnini panoya kopyala"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:407
msgid "Updated %s."
msgstr "%s güncellendi."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:401
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Bu eklentiyi %s tarihinde devre dışı bıraktınız ve artık bu politikaya ihtiyaç duymayabilirsiniz."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398
msgid "Removed %s."
msgstr "%s kaldırıldı."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:341
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Gizlilik politikası rehberini görüntüle."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:339
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmak için yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra hangi içeriğin dahil edileceğine ilişkin öneriler için rehberimize göz atın."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:151
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Önerilen gizlilik politikası metni değişti. Lütfen <a href=\"%s\">rehbere göz atın</a> ve gizlilik politikanızı güncelleyin."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Veri silme başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Kişisel verileri sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Zorla silme başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Silme tamamlandı."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Veri siliniyor..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Kişisel veriyi silmeye zorla"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "İsteği kaldır"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-posta gönderilemiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-posta gönderildi."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "E-posta gönderiliyor..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Dışa aktarım bağlantısı gönder"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Onay bekleniyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "İsteği tamamla"
#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for “%s” as completed."
msgstr "“%s” için dışarı aktarma isteğini tamamlandı olarak işaretle."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:198
msgid "Download failed."
msgstr "Dosya indirme başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Kişisel verileri tekrar indir"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Veri indiriliyor..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Kişisel veriyi indir"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Bu yazıyı sabit yap"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981
msgid "Not Sticky"
msgstr "Sabit değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
msgid "Allow Pings"
msgstr "Geri bildirimlere izin ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1930
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara izin ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verme"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Ana sayfa (üst sayfa yok)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
msgid "–OR–"
msgstr "–ya da–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004
msgid "— No Change —"
msgstr "— Değişiklik yok —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hızlı düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenleme"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON olarak dışarı aktar"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "“%s” yazısını JSON olarak dışarı aktar"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Önizleme: “%s”"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1475
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "“%s” öğesini olduğu yerde hızlıca düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamanlama kaçırıldı"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115
#: wp-admin/includes/misc.php:1157
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s şu anda düzenliyor"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” kilitlendi"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Hiyerarşik menü sırası ve başlığa göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Başlığa göre sıralanmış tablo."
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Tüm biçimler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Yazı biçimine göre süz"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1193
#: wp-admin/themes.php:708 wp-admin/js/updates.js:2999
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:811
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1189
#: wp-admin/themes.php:704 wp-admin/js/updates.js:2988
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:807
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1153
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Bu eklenti düzgün yüklenemedi ve kurtarma modu sırasında duraklatıldı."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1096
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Eklenti sitesini ziyaret et"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1090
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "%s için eklenti sitesini ziyaret edin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "View details"
msgstr "Detayları görüntüle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/themes.php:632
msgid "Resume"
msgstr "Devam ettir"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "%s eklentisini devam ettir"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s eklentisini etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845
msgid "Network Only"
msgstr "Sadece ağ"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:841
msgid "Network Active"
msgstr "Ağ etkin"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:894
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s eklentisini sil"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:804
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s eklentisini ağda etkisizleştir"
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "%2$s dosyasında %1$s gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775
msgid "Inactive:"
msgstr "Etkisiz:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:671
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "%s dizinindeki dosyalar otomatik olarak çalıştırılırlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:667
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi temizle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:767
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Ağı etkisizleştir"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:580
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:564
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:556
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:548
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-inler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:540
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:532
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:516
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Otomatik güncellemeler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Kurulmuş eklentilerde ara..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1063
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Şu anda kullanılabilir eklenti yok."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgid "No plugins found."
msgstr "Hiç eklenti bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "WordPress eklenti dizininde eklenti ara."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Şunun için bir eklenti bulunamadı: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:803
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumlu</strong>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumsuz</strong>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile test edilmemiş"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:793
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s etkin kurulum"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10’dan az"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milyon"
msgstr[1] "%s+ milyon"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Last Updated:"
msgstr "Son güncellenme:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1316
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Bu eklenti, PHP sürümünüzle çalışmaz."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Bu eklenti, WordPress sürümünüzle çalışmaz."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1283
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Bu eklenti, WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:659
msgid "More Details"
msgstr "Daha fazla detay"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklenenler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Etkinleştirilemiyor"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:816
#: wp-admin/js/updates.js:753
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s temasını ağda etkinleştir"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:877
#: wp-admin/js/updates.js:764
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s temasını etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:603
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:891
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Güncellenemiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/js/updates.js:646
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/update.php:561 wp-admin/js/updates.js:2140
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s eklentisini güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:879
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Yüklenemiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:483
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:482
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performans"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:298
#: wp-admin/js/updates.js:2692
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Eklenti bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:297 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Tekrar deneyin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Eklenti yükle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testi"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2583
msgid "Search Results"
msgstr "Arama sonuçları"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Download “%s”"
msgstr "“%s” indir"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:824
msgid "Copy “%s” URL to clipboard"
msgstr "“%s” web adresini panoya kopyala"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” Görüntüle"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "“%s” ögesini kalıcı olarak sil"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "“%s” ögesini çöpe taşı"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1487
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "“%s” ögesini çöpten geri al"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:846
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "“%s” ögesini var olan içeriğe ekle"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Ek yok)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Ayrıştır"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:606
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "“%s” ile bağlantısını kopart"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:590
msgid "(Private post)"
msgstr "(Özel yazı)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1181
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayımlanmamış"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Düzenle)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:779
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Tarihe göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:778
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Yorumlara göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Yüklenme yerine göre sıralanmış tablo"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Yazara göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Dosya adına göre sıralanmış tablo."
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Yüklenen yer"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2751
msgid "Search Media"
msgstr "Ortam Ara"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Ortam dosyası bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir ortam dosyası bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Attach"
msgstr "İliştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1566
msgid "Descending."
msgstr "Azalan."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1564
msgid "Ascending."
msgstr "Artan."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1465
msgid "Sort descending."
msgstr "Azalan yönde sırala."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1463
msgid "Sort ascending."
msgstr "Artan yönde sırala."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1390
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:811 wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:614
#: wp-admin/update-core.php:666 wp-admin/update-core.php:790
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü seç"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "Current Page"
msgstr "Geçerli sayfa"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:914
msgid "No pending comments"
msgstr "Bekleyen yorum yok"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:881
msgid "No approved comments"
msgstr "Onaylanmış yorum yok"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:817
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s bekleyen yorum"
msgstr[1] "%s bekleyen yorum"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s onaylanmış yorum"
msgstr[1] "%s onaylanmış yorum"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Select bulk action"
msgstr "Toplu eylem seçin"
#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "%1$s bağımsız değişkeni, %2$s için boş olmayan bir dizge olmalıdır."
#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "%s argümanı bir dizi olmalıdır."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Genişletilmiş görünüm"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Toparlanmış görünüm"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu bağlantıyı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç' , onaylamak için 'Tamam' düğmesine basın."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/dashboard.php:669 wp-admin/includes/dashboard.php:1041
msgid "Edit “%s”"
msgstr "“%s” Düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Derecelendirmeye göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:148
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Görünürlüğe göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "URL'ye göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Ada göre sıralanmış tablo."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Rating"
msgstr "Oylama"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:148
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "İlişki"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Hiç bağlantı bulunamadı."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Komut işlenemiyor: %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "%s adresindeki SSH2 sunucusu ile bir SFTP alt sistem oturumu oluşturulamadı"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s için Genel ve Özel anahtarlar hatalı"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "SSH2 sunucusuna bağlanılamadı: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 parolası gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 kullanıcı adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 sunucu adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir değil"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s için Kullanıcı Adı/Parola hatalı"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "FTP sunucusuna bağlanılamadı: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP parolası gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP kullanıcı adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP sunucu adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Ftp PHP uzantısı erişilebilir değil"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "%s bulundu"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Şuna dönüştürülüyor: %s"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "%2$s içinde %1$s için göz atılıyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1725
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Toplam boyut mevcut değil. Yüklemenizin boyutunu belirlerken bazı hatalarla karşılaşıldı."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1681
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Dizin büyüklüğü hesaplaması zaman aşımına uğradı. Genellikle çok sayıda alt dizin ve dosyadan kaynaklanır."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Boyut hesaplanamıyor. Dizin erişilebilir değil. Genellikle geçersiz izinlerden kaynaklanır."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1413
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Eklentiler dizini kullanmanız gerekir"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1297
msgid "Auto-update"
msgstr "Otomatik güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1211 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1014
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Otomatik güncellemeler"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1258
msgid "Theme directory location"
msgstr "Tema dizini konumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168
msgid "Theme features"
msgstr "Tema özellikleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1158
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1253
msgid "Author website"
msgstr "Yazar web sitesi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1180
#: wp-admin/themes.php:699 wp-admin/js/updates.js:3001
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:798
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Otomatik güncellemeler devre dışı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1061
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178
#: wp-admin/themes.php:701 wp-admin/js/updates.js:2990
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Otomatik güncellemeler etkin"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1007
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Sürüm: %1$s, geliştirici: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1324
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Sürüm veya yazar bilgisi bulunmamaktadır."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944
msgid "Max connections number"
msgstr "Azami bağlantı sayısı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:939
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "İzin verilen en büyük paket boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:933
msgid "Database collation"
msgstr "Veri tabanı karşılaştırma"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:927
msgid "Database charset"
msgstr "Veri tabanı karakter kümesi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
msgid "Table prefix"
msgstr "Tablo ön eki"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915 wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı ismi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909 wp-admin/setup-config.php:171
msgid "Database host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:903 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Database username"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Client version"
msgstr "İstemci sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
msgid "Server version"
msgstr "Sunucu sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858
msgid "Current Server time"
msgstr "Geçerli sunucu saati"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:854
msgid "Current UTC time"
msgstr "Geçerli UTC saati"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:850
msgid "Current time"
msgstr "Geçerli zaman"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess kuralları"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "%s dosyanız yalnız temel WordPress özelliklerini içerir."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:834
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "%s dosyanıza özel kurallar eklendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:818
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Güzel kalıcı bağlantılar destekleniyor mu?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:809
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Imagick kütüphanesi mevcut mu?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:800
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN kurulumu?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790
msgid "cURL version"
msgstr "cURL sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:776
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP en yüksek gönderim boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "Upload max filesize"
msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "Max input time"
msgstr "Maksimum giriş süresi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP bellek sınırı (sadece yönetici ekranları için)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP bellek sınırı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP zaman sınırı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP en fazla giriş değişkenleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:733
msgid "Server settings"
msgstr "Sunucu ayarları"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:726
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI belirlenemiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "PHP version"
msgstr "PHP sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Hangi web sunucusu yazılımının kullanıldığı belirlenemiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715
msgid "Web server"
msgstr "Web sunucu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Sunucu mimarisi belirlenemedi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710
msgid "Server architecture"
msgstr "Sunucu mimarisi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64bit değerleri desteklemiyor)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(64bit değerleri destekliyor)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Ghostscript kurulu olup olmadığı belirlenemiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "GD supported file formats"
msgstr "GD destekli dosya biçimleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "GD version"
msgstr "GD sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616
msgid "Unable to determine"
msgstr "Belirlenemedi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:615
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "ImageMagick destekli dosya biçimleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick kaynak sınırları"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:575
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "İzin verilen en fazla dosya sayısı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:571
msgid "Max effective file size"
msgstr "En fazla etkili dosya boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:567
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Yüklenecek dosyanın en yüksek boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:563
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Gönderilecek verinin izin verilen en yüksek boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2778
msgid "File uploads"
msgstr "Dosya yüklemeleri"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "%s yordamı devre dışı bırakıldığı için bazı ayarlar saptanamıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:541
msgid "File upload settings"
msgstr "Dosya yükleme ayarları"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick sürümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick sürüm metni"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:523
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick sürüm numarası"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "Active editor"
msgstr "Etkin düzenleyici"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1709 wp-admin/includes/ms.php:796
msgid "Not available"
msgstr "Uygun değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:483
msgid "Total installation size"
msgstr "Toplam kurulum boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Database size"
msgstr "Veritabanı boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:473
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Eklentiler dizini boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Eklentiler dizini konumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Themes directory size"
msgstr "Temalar dizini boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Themes directory location"
msgstr "Temalar dizini konumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:455
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Yükleme dizini boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Yükleme dizini konumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:446
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress dizini boyutu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress dizini konumu"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor, IP: %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:420
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org erişilebilir durumda"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2796
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org ile İletişim"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:410
msgid "User count"
msgstr "Kullanıcı toplamı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "Network count"
msgstr "Ağ toplamı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399
msgid "Site count"
msgstr "Site toplamı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "The themes directory"
msgstr "themes dizini"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "The plugins directory"
msgstr "plugins dizini"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
msgid "The uploads directory"
msgstr "uploads dizini"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content dizini"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Not writable"
msgstr "Yazılamaz"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Writable"
msgstr "Yazılabilir"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Ana WordPress dizini"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:352
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "WordPress'in erişmesi gereken dizinlere yazıp yazamadığını gösterir."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Dosya sistemi izinleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Bu ayarlar, WordPress'in parçalarının nerede ve nasıl yüklendiğini değiştirir."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress sabitleri"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1254
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımlanmamış"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1288
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1290
msgid "Disabled"
msgstr "Etkisizleştirildi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "Aşağıda görüntülenen ayarlar sunucu kurulumunuzla ilintilidir. Eğer değişiklik gerekiyorsa servis sağlayıcınızın desteğine ihtiyacınız olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:188
msgid "Media Handling"
msgstr "Ortam yönetimi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:182
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Pasif eklentiler"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:176
msgid "Active Plugins"
msgstr "Etkin eklentiler"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:170
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Kullanımı zorunlu eklentiler"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:164
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Pasif temalar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:159
msgid "Parent Theme"
msgstr "Ebeveyn tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:154
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:927
msgid "Active Theme"
msgstr "Etkin tema"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:677
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-in'ler %s dizininde yer alan ve WordPress'in becerilerini klasik eklentilerin hiç yapamayacaklaro şekillerde değiştiren ya da geliştiren tekil dosyalardır."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143
msgid "Drop-ins"
msgstr "Uzantı dosyalar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:137
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Dizinler ve boyutlar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
msgid "Environment type"
msgstr "Ortam türü"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgid "Default comment status"
msgstr "Varsayılan yorum durumu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Bu site arama motorlarını geri çeviriyor mu?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "İsteyen herkes bu siteye kayıt olabilir mi?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Bu bir çoklu site mi?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Bu site HTTPS kullanıyor mu?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı belirlenmedi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93
msgid "Site URL"
msgstr "Site adresi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88
msgid "Home URL"
msgstr "Anasayfa adresi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80
msgid "User Language"
msgstr "Kullanıcı dili"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76
#: wp-admin/options-general.php:197 wp-admin/network/site-new.php:244
msgid "Site Language"
msgstr "Site lisanı"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:703
#: wp-admin/includes/media.php:538 wp-admin/includes/template.php:2124
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1025
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(En son sürüm: %s)"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d %1$s - %4$d %3$s %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d - %3$d %1$s %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "j M Y, l"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Bilinmeyen API hatası."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Geçersiz API yanıt kodu (%d)."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:915
msgid "Select comment"
msgstr "Yorumu seç"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Bu yorumu cevapla"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1476
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hızlı Düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Bu yorumu olduğu yerde hızlı düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Edit this comment"
msgstr "Bu yorumu düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Bu yorumu çöpe taşı"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Bu yorumu kalıcı olarak sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Bu yorumu çöpten geri yükle"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Bu yorumu istenmeyenlerden geri al"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Bu yorumu istenmeyen olarak işaretle"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736
msgid "Approve this comment"
msgstr "Bu yorumu onayla"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:765
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Bu yorumun onayını geri al"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Yorum tarihine göre azalan şekilde sıralanmıştır."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:544
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Tablo yazı cevap hedefine göre sıralanıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:544
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Cevap olarak"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:543
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Tablo yorum yazarına göre sıralanıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Tüm yorum tipleri"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Yorum tipine göre filtrele"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1910
msgid "Pings"
msgstr "Pingler"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:478
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Gönderim tarihi"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü boşalt"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
msgid "Empty Spam"
msgstr "İstenmeyenleri boşalt"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "İstenmeyen değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488
msgid "Restore"
msgstr "Geri al"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Unapprove"
msgstr "Onayı kaldır"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:269
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:262
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:248
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:241
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found."
msgstr "Yorum bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir yorum bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Kontrol bekleyen yorum yok."
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1512
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Hata: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1509
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Geri alma hatası: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"GÜNCELLEME KAYITLARI\n"
"====================="
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1470
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi tamamlandı"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1467
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi başarısız oldu"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1451
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTİ?\n"
"===========\n"
"\n"
"Bu ayıklama e-postası WordPress geliştirme sürümü kullandığınız için gönderiliyor.\n"
"\n"
"Bu sıkıntıların WordPress bünyesideki hatalardan kaynaklandığını düşünüyorsanız, rapor edebilir misiniz?\n"
"* Destek forumlarında bir başlık açabilirsiniz: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ya da hata rapor yazma konusunda daha rahat iseniz: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Teşekkürler! -- WordPress ekibi"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1434
msgid "FAILED: %s"
msgstr "BAŞARISIZ: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1426
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki çeviriler güncellenemedi:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki temalar güncellenemedi:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1424
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler güncellenemedi:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1417
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "BAŞARILI: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1411
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki çeviriler başarıyla güncellendi:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki temalar başarıyla güncellendi:1"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler başarıyla güncellendi:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1392
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "BAŞARISIZ: WordPress %s sürümüne yükseltilemedi"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "BAŞARILI: WordPress %s sürümüne başarıyla yükseltildi"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1381
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress sitesi: %s"
#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Sitenizdeki temaları yönetmek için, Temalar sayfasını ziyaret edin: %s"
#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Sitenizdeki eklentileri yönetmek için, Eklentiler sayfasını ziyaret edin: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1276
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Şu temalar artık güncel:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Şu eklentiler artık güncel:"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s sürüm %2$s"
#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1282
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (%2$s sürümünden %3$s sürümüne)"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1205
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Şu temalar güncellenemedi:"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1260
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s sürüm %2$s%3$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1251
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (%2$s ile %3$s arasındaki sürümler)%4$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1166
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Şu eklentiler güncellenemedi:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Lütfen sitenizi kontrol edin. Her şey yolunda gidiyor olabilir. Güncelleştirmeler varsa, güncelleştirmeniz gerekebilir."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1151
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Selam! %s sitenizde temaların güncellenmesinde sorun oluştu."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1148
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Bazı temalar güncellenirken sorun oluştu"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1143
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Selam! %s sitenizde eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Bazı eklentiler güncellenirken sorun oluştu"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1135
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Selam! %s sitenizde temaların ve eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar güncellenirken sorun oluştu"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Naber! %s sitenizdeki bazı temalar en son sürümlerine otomatik olarak güncellendi. Başka bir işlem yapmanız gerekmez."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1119
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Bazı temalar otomatik olarak güncellendi"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1111
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Bazı eklentiler otomatik olarak güncellendi"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1103
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak güncellendi"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:931
msgid "Error code: %s"
msgstr "Hata kodu: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:912
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Yer sağlayıcı firmanız, destek olabilecek kişiler ya da dost bir geliştirici bu bilgiler ile size yardımcı olabilir:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Sitenizde karşılaşılan hatayı açıklayan bazı veriler bir araya getirilmiştir."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:910
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "%s sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress ekibi"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Ayrıca bazı temalar ya da eklentilerde güncellemeler var. Lütfen güncelleyin:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:896
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Bu sorunu bir daha asla yaşamayacağınızdan emin olmak için WordPress Core geliştiricilerine ulaşın."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Sitenizi güncel tutmanız güvenlik açısından çok önemlidir. Ayrıca hem sizin için hem okuyucularınız için interneti daha güvenli bir yer yapar."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Eğer bir sorunla karşılaşırsanız ya da desteğe ihtiyacınız olursa destek forumları ya da facebook sayfamızdaki gönüllüler yardımcı olabilir."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress ekibi size yardımcı olmak istiyor. Bu e-postayı %s adresine yönlendirin ve ekip sitenizin düzgün şekilde çalışması için çalışmaya başlayacak."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Lütfen öncelikle sitenizi kontrol edin. Her şey düzgün çalışıyor da olabilir. Eğer güncelleme yapmanız gerektiği yazıyorsa yapmalısınız:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:869
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Bu sitenizin kapalı ya da bozuk olduğu anlamına gelebilir. Panik yapmayın, her şey düzeltilebilir."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress son sürümü %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Bir girişimde bulunuldu, ancak siteniz otomatik olarak güncellenemedi."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:833
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Lütfen %1$s sitenizi WordPress %2$s sürümüne yükseltin."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Güncelleme çok kolaydır ve sadece birkaç dakikanızı alır:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s uygulanabilir."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi için WordPress hakkında ekranına bakın:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Sizin tarafınızda başka bir şey yapmanıza gerek yok."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Merhaba! %1$s siteniz otomatik olarak WordPress %2$s sürümüne güncellendi."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:788
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ACİL: Siteniz başarısız bir güncelleme yüzünden kapalı olabilir"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:783
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s indirilebilir durumda. Lütfen güncelleyin!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:777
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Siteniz WordPress %2$s sürümüne güncellendi"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:485
#: wp-admin/includes/update-core.php:1706 wp-admin/update-core.php:908
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:482
#: wp-admin/update-core.php:902 wp-admin/js/updates.js:828
#: wp-admin/js/updates.js:1497
msgid "Installation failed."
msgstr "Kurulum başarısız."
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s için çeviriler"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Eklenti güncelleniyor: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Tema güncelleniyor: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s sürümüne güncelleniyor"
#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "\"%s\" bağımsız değişkeni boş olmayan bir dize olmalıdır."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1787
#: wp-admin/includes/update.php:957
msgid "Show more details"
msgstr "Daha fazla detay göster"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Tüm uygulama parolalarını iptal et"
#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "\"%s\" parolasını iptal et"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "İptal et"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Son IP"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Son kullanılan"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "To the top"
msgstr "Tepeye"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258
msgid "Down one"
msgstr "Bir aşağı"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Up one"
msgstr "Bir yukarı"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menü elemanını düzenle"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "alt eleman"
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:577
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "%s stil dosyası geçerli bir tema bilgisi alanı içermiyor."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:552
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Tema %s stil dosyası içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Tema başarıyla alt sürüme geçirildi."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Tema alt sürüme geçiş başarısız."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme…"
msgstr "Tema alt sürüme geçiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme…"
msgstr "Tema güncelleniyor…"
#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Etkin temada şu hata var: \"%s\"."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Üst tema bulunamadı.</strong> Bu alt temayı kullanabilmek için üst temayı (%s) kurmanız gerekir."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Ebeveyn tema başarıyla kuruldu, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Ebeveyn tema <strong>%1$s %2$s</strong> kurulmuş durumda."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Yükleme hazırlanıyor <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Bu tema bir ebeveyn tema gerektiriyor. Yüklü olup olmadığı kontrol ediliyor…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> teması başarılı bir şekilde kuruldu."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema başarıyla yüklendi."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Tema kurulumu başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Tema yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Eski tema kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Temanın eski sürümü kaldırılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema en son sürümünde."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Özelleştir “%s”"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Tema güncelle"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Etkin olanı yüklenen ile değiştir"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bir tema güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Etkin temanın daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:625
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:615
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden tema güncelleştirilemiyor:"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(bulunamadı)"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Yüklenen"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1163
msgid "Parent theme"
msgstr "Üst tema"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Tema adı"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Bu tema zaten kurulu."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Tema yükleyiciye git"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1410
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:588
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Etkinleştir: “%s”"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Canlı önizleme “%s”"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:492
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Geçerli eklenti bulunamadı."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:369
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ancak yeni eklenti sürümü %2$s gerektiriyor."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:355
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ancak yeni eklenti sürümü %2$s gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla alt sürüme geçirildi."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Eklenti alt sürüme geçiş başarısız."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin…"
msgstr "Eklenti alt sürüme geçiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin…"
msgstr "Eklenti güncelleniyor…"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> eklentisi başarılı bir şekilde kuruldu."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Eklenti kurulumu başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Eklenti dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Mevcut eklenti kaldırılamıyor."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin…"
msgstr "Mevcut eklenti kaldırılıyor."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Eklenti yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Paket açılıyor…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Kurulum paketi indiriliyor, indirme yeri: %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Kurulum paketi mevcut değil."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Eklentiler başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Eski eklenti kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Eklentinin eski sürümü kaldırılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Eklenti en son sürümünde."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
msgid "Update progress"
msgstr "Güncelleme durumu"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eklentiyi güncelle"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Yüklenen dosya zaman aşımına uğradı. Lütfen geri dönün ve tekrar yükleyin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "İptal et ve geri dön"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Mevcut olanı yüklenen ile değiştir"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bir eklenti güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Mevcut eklentinin daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:512
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:501
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden eklenti güncelleştirilemiyor:"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Yüklenen"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Mevcut"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Gerekli PHP sürümü"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Gerekli WordPress sürümü"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Eklenti adı"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Bu eklenti zaten yüklenmiş."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Eklenti yükleyiciye git"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "İçeri aktarıcılara git"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:817
#: wp-admin/js/updates.js:757
msgid "Network Activate"
msgstr "Ağı etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin & Go to Press This"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve Press This'e git"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Dil dosyası %1$s ya da %2$s dosyalarından birini içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Eski çeviri kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Çevirinin eski sürümü kaldırılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Çeviri güncellemesi başarısız."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Çeviri indiriliyor, indirme yeri: %s…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:809
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Çevirileriniz güncel."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Bazı çevirilerinizin de güncellenmesi gerekiyor. Güncelleme yapılırken siz arkanıza yaslanın ve birkaç saniye daha bekleyin."
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "%1$s (%2$s) için çeviriler güncelleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:820 wp-admin/update-core.php:1259
msgid "Update Translations"
msgstr "Çevirileri güncelle"
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Üzgünüm, üst alanı özelleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Aktif tema esnek ölçülü başlık görsellerini desteklemiyor."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:975
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Görsel yükleme hatası"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Kırpmayı pas geç, resmi olduğu gibi yayına al"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Kırp ve yayınla"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:923
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Görselin belirli bir kısmını seçmek için JavaScript’e ihtiyacınız var."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:922
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Üst kısım resmi olarak kullanmak istediğiniz resmin bir kısmını seçin."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:919
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Başlık görselini kırp"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Görsel işleme hatası"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1407
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Görsel işlenemedi. Lütfen geri dönerek tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:825
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1011
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Aktif tema özel üst alan görseli yüklemeyi desteklemiyor."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:786
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Text Color"
msgstr "Metin rengi"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Başlık metnini görsel ile beraber gösterin."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:741
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Orijinal başlık görselini geri yükle"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:740
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu orijinal başlık görselini geri yükleyecektir. Hiç bir özelleştirmeyi geri yükleyemeyeceksiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgid "Reset Image"
msgstr "Görseli sıfırla"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:723
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Başlık görselini kaldır"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:722
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem başlık görselini kaldıracaktır. Yaptığınız değişiklikleri geri alamayacaksınız."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:708
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:706
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Eğer kendi görselinizi yüklemek istemezseniz bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703
msgid "Default Images"
msgstr "Varsayılan görseller"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Daha önce yüklediğiniz başlıklardan birini seçebilir ya da rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Yüklenen görseller"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Set as header"
msgstr "Üst kısım olarak belirle"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:674
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Özel bir başlık seçin"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Önerilen yükseklik %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:629
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Önerilen genişlik %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Görseller en az %s yüksekliğinde olmalıdır."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:604
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:616
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:644
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksel"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:601
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Görseller en az %s genişliğinde olmalıdır."
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Tam olarak <strong>%1$d × %2$d piksel</strong> olan görseller oldukları gibi kullanılacaklar."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Bilgisayarınızdan yükleyerek ya da ortam kütüphanenizden seçerek sitenizin üst tarafında görüntülenecek bir görsel seçebilirsiniz. Seçtikten sonra kırpma işlemi de yapabilirsiniz."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Üst kısım güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel başlık alanlarını yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:510
#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Header"
msgstr "Özel Başlık"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:323
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Rastgele:</strong> Her sayfada başka bir görsel göster."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Özel başlık hakkında belge</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!"
msgstr "İşiniz bittiğinde “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmayı unutmayın!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Bu sayfanın başlık metni kısmında, metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Metin rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:132
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Çoğu tema için başlık metni <a href=\"%s\">genel ayarlar</a> bölümünde tanımladığınız sitenizin başlığı ve sloganınızdır."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:755
msgid "Header Text"
msgstr "Başlık metni"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Eğer sitenizde bir başlık görseli kullanmak istemiyorsanız Başlık görseli bölümünün altında yer alan “Başlık görselini kaldır” tuşuna basın. Daha sonra başlık görselini tekrar kullanmak istediğinizde diğer seçeneklerden birini seçip “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmanız yeterli."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Eğer temanızın birden çok varsayılan başlık görseli varsa ya da siz birden çok başlık görseli yüklediyseniz, WordPress rastgele bir tanesini gösterecek şekilde ayarlanabilir. Varsayılan görseller ya da yüklenen görseller alanının yanında yer alan “Rastgele” kutusunu seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Bazı temalar ek başlık görselleri ile beraber gelirler. Eğer birden çok görsel görürseniz, beğendiğiniz birini seçin ve “Ayarları kaydet” tuşuna basın."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Siteniz için özel bir başlık görseli belirleyebilirsiniz. Sadece görseli yükleyin ve kırpın, ve yeni başlık hemen yayına girecektir. Bir başka yol olarak, hali hazırda ortam kütüphanenizde bulunan bir görseli de “Görsel seç” tuşu ile seçip kullanabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "İsterseniz temanın varsayılan başlık görsellerini kullanabilir, isterseniz kendi görselinizi kullanabilirsiniz. Ayrıca site başlığınızın ve sloganınızın nasıl gözükeceğini de özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Bu ekran temanızın başlık bölümünü özelleştirmek için kullanılır."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:475
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:479
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydırma"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarlama"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme seçenekleri"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
msgid "Set as background"
msgstr "Arka plan olarak belirle"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:352
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Bir arka plan görseli seçin"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:671
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ya da ortam kütüphanenizden bir görsel seçin:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:654
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir görsel seçin:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:584
msgid "Select Image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini geri getirecektir. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:331
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Orijinal görseli geri getir"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini kaldıracaktır. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Arka plan görselini kaldır"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:720
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli kaldır"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:261
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Arkaplan güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:248
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel arka planları yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Background"
msgstr "Özel arkaplan"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Özel arka planlar hakkında belge</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Bitirdiğiniz zaman değişiklikleri kaydet tuşuna basmayı unutmayın."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Arka plan rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Bir arka plan görseli kullanmak için dosya yükleyin ya da “Görsel seç” ortam kütüphanesinden yüklenmiş bir görseli seçin. Görselinizi tek başına gösterebilir, arka plana döşeyebilir ya da gerebilirsiniz. Arka planınızı sabitleyebilirsiniz de, böylece siteniz kaydırma çubuğu ile aşağı kaysa da arka plan görseli sabit kalır."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Temanızın koduna hiç dokunmadan, özel bir arka plan kullanarak sitenizin görüntüsünü değiştirebilirsiniz. Arka planınız bir görsel ya da renk olabilir."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204
#: wp-admin/includes/update-core.php:1123
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleştirme yüklenemiyor. Bu genellikle tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Güncelleme sırasında oluşan bir hata yüzünden WordPress önceki sürüme geri döndürüldü."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Önceki sürüm geri yüklemeye çalışılıyor."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1711
#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor. Disk alanı tükenmiş olabilir."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dosyalar kopyalanamadı."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Güncelleme paketi açılıyor…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Güncelleme indiriliyor, indirme yeri: %s…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Güncelleme paketi yok."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Başka bir güncelleme şu an işlemde."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress en son sürümde."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "More details."
msgstr "Daha fazla detay"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tüm güncellemeler tamamlandı."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s başarıyla güncellendi."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "%s güncelleştirmesi başarısız."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s güncellenirken bir hata oluştu: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Güncelleme işlemi başlıyor. Bu süreç bazı sunucularda uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun."
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Temalar sayfasına git"
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Tema güncelleniyor %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "WordPress güncelleme sayfasına git"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına git"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:370
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Bağlantı yöneticisini kullanmak için lütfen <a href=\"%s\">Link Manager eklentisini</a> etkinleştirin."
#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:355
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Eğer gözleriniz bağlantı yöneticisini aradıysa <a href=\"%s\">bağlantı yöneticisi eklentisini</a> kurun."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:235
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Bağlantı veritabanına eklenemiyor."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:227
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Bağlantı veritabanında güncellenemiyor."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:378
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede bağlantıları düzenlemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5600
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "%s kullanıcısına e-posta ile bir parola sıfırlama bağlantısı gönderildi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5590
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Parola sıfırlama gönderilemiyor, izin reddedildi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5556
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Geçersiz veri. Öğe mevcut değil."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5544
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Üzgünüm, temaları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5534
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Üzgünüm, eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5527
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen tip."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5522
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen durum."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5516
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Geçersiz veri. Seçili öğe yok."
#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5328
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5444
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "%1$s için Site Sağlığı denetimi %2$s ile değiştirildi."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5275
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde tamam işareti (boolean) bekleniyordu."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5264
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarlarının bir diziye referans olması bekleniyordu."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5253
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarları bekleniyordu."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5242
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_retained anahtarı bekleniyordu."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5231
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_removed anahtarı bekleniyordu."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5220
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) dizi alınmadı."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Silici geri çağrısı geçerli değil: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Silici bir geri çağrı içermiyor: %s."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "%d indisindeki silen dizisi, kolay bir isim içermiyor."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5179
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "%d indisindeki silen kişiyi açıklayan bir dizi bekleniyordu."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5162
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Silen indisi birden küçük olamaz."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5125
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Kayıp silen indisi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "İstekte geçersiz e-posta adresi."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5050
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde tamam yanıtı (boolean) bekleniyordu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri dizisi bekleniyordu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5036
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri bekleniyordu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Dışa aktarandan bir dizi olarak yanıt bekleniyordu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Dışa aktaran geri çağrısı geçerli bir geri çağrı değil: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5008
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Dışa aktaran geri çağrı içermez: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4999
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "%s indisindeki dışa aktaran dizisi, kolay bir isim içermiyor."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "%s indisindeki dışa aktaranı açıklayan bir dizi bekleniyordu."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Sayfa indeksi birden küçük olamaz."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4978
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4974
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Dışa aktaran indisi negatif olamaz."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Bir dışa aktaran kayıt filtresini yanlış kullanmıştır."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5131
msgid "Missing page index."
msgstr "Kayıp sayfa indeksi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4933
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Kayıp dışa aktaran indisi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4929
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi verilmelidir."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5115
msgid "Invalid request type."
msgstr "Geçersiz istek tipi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4915
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Üzgünüm, bu işlemi gerçekleştirme izniniz yok."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4911
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5101
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Geçersiz istek no."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4891 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Dosya başarılı bir şekilde düzenlendi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Eklenti silinemedi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ana sitede etkin durumdayken bir eklentiyi silemezsiniz."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız."
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4661
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:971
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1340
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/update.php:249 wp-admin/includes/update.php:292
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:724
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4608 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4484
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4593
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4701
msgid "No plugin specified."
msgstr "Hiç eklenti belirtilmedi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Tema silinemedi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4422
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteden tema silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4389
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Tema güncellemesi başarısız."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitedeki temaları güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4202 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteye tema yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4315
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "No theme specified."
msgstr "Temea belirtilmedi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Görsel işlenemedi."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3988
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s için çıkış yapıldı."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Artık geri kalan her yerde çıkış yapmış durumdasınız."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kullanıcı oturumlarından çıkış yapılamadı. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Bu önizleme düzenleyici içinden yapılamaz."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s gömmesi başarısız."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2613
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:532
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Yüklenen dosya geçerli bir görsel dosyası değil. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2586
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıya dosya yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2503
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Karşıya yükleme başarısız. Lütfen yeniden yükleyin ve tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Öğe güncellenmedi."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu sayfayı düzenliyor."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2076
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu yazıyı düzenliyor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2073
msgid "Someone"
msgstr "Birisi"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1770
msgid "User %s added"
msgstr "%s kullanıcısı eklendi"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1649
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1657
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Taslak %1$s %2$s tarihinde oluşturuldu"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Lütfen yorum metninizi yazın."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Üzgünüm, bir yorumu cevaplamak için giriş yapmalısınız."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Taslak durumundaki bir yazıya yorum yapamazsınız."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "%d yorumu mevcut değil"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Eğer ihtiyacınız olan içeri aktarıcı listelenmemişse <a href=\"%s\">eklenti dizini</a>ni araştırabilirsiniz."
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1084
msgid "More information about %s"
msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi"
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Bu içe aktarıcı yüklenmemiş. Lütfen <a href=\"%s\">ana sitedeki</a> içeri aktarıcılar arasından yükleyin."
#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:875
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:918 wp-admin/js/updates.js:2233
#: wp-admin/js/updates.js:2276
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi Kur"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/js/updates.js:914 wp-admin/js/updates.js:2149
#: wp-admin/js/updates.js:2272
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s eklentisini yükle"
#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:867
msgid "Run Importer"
msgstr "İçe aktarıcıyı çalıştır"
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:863
msgid "Run %s"
msgstr "%s aktarıcısını çalıştır"
#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Herhangi bir aktarıcı mevcut değil."
#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Eğer başka bir sistemde yazı ya da yorumlarınız varsa, WordPress onları şu anki sitenize aktarabilir. Başlamak için, aktarılacak sistemi aşağıdan seçin:"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s içeri aktarıcısı geçerli değil ya da yüklenmemiş."
#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:344
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
#: wp-admin/import.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Destek</a>"
#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">İçe aktarma hakkında belge</a>"
#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Daha önceki WordPress sürümlerinde tüm içe aktarıcılar dahili olarak bulunuyorlardı. Çok nadir kullanıldıkları için eklenti haline dönüştürüldüler."
#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Bu ekran blog uygulamaları/içerik yönetim platformlarından içeri veri aktaran eklentileri listeler. İçeri aktarmak istediğiniz platformu seçin ve açılan pencerede şimdi yükle tuşuna basın. Eğer platformunuz yüklü değilse, bağlantıya tıklayarak eklenti dizininde platformunuza uygun içeri aktarıcı bir eklenti var mı arayın."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "WordPress dizininde yer alan her eklenti ya da tema %%100 GPL uyumlu ya da benzer bir ücretsiz lisansa sahiptir, böylece rahatça <a href=\"%1$s\">eklenti</a> ve <a href=\"%2$s\">tema</a> bulabilirsiniz. Eğer bir başka kaynaktan eklenti ya da tema bulursanız <a href=\"%3$s\">GPL olup olmadığını</a> sorun. Eğer WordPress lisansına saygı göstermiyorlarsa, kendilerini hiç bir şekilde önermiyoruz."
#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:414
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress, sizin gibi insanların arkadaşlarına WordPress’i anlatması ve binlerce firmanın ve servisin WordPress etrafında konuşlanmış uygulamaları ile büyüyor ve bizler, her seferinde hakkımızda iyi bir şeyler söylendiğinde gururlanıyoruz. Sadece ilk önce <a href=\"%s\">marka yönergelerimize</a> bir göz atsanız yeter."
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Başkalarına değişiklikler yaptığınız bir sürümü dağıtabilmek."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "4. Özgürlük"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "Dağıtım"
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "3. Özgürlük"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Programın nasıl çalıştığı üzerine çalışmak ve istediğiniz şekilde değişiklikler yapmak."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "2. Özgürlük"
#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Programı her türlü amaç için kullanabilmek."
#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "1. Özgürlük"
#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress, GPL <a href=\"%s\">lisansı</a> sayesinde harika, dünya görüşünü değiştiren bazı haklara sahiptir."
#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır"
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Dört özgürlük"
#: wp-admin/export.php:340
msgid "Download Export File"
msgstr "Dışa aktarma dosyasını indir"
#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "End date:"
msgstr "Bitiş tarihi:"
#: wp-admin/export.php:219 wp-admin/export.php:271 wp-admin/export.php:316
msgid "Start date:"
msgstr "Başlangıç tarihi:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:313
msgid "Date range:"
msgstr "Tarih aralığı:"
#: wp-admin/export.php:196 wp-admin/export.php:248
msgid "Authors:"
msgstr "Yazarlar:"
#: wp-admin/export.php:191
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriler:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Bu tüm yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, etiketlerinizi, dolaşım menülerinizi ve özel yazılarınızı içerecektir."
#: wp-admin/export.php:185
msgid "All content"
msgstr "Tüm içerik"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:181
msgid "Content to export"
msgstr "Dışarı aktarılacak içerik"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Dışarı aktarılacakları seçin"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "İndirme dosyasını kaydettikten sonra içe aktarma fonksiyonlarını kullanarak başka bir WordPress kurulumuna içeriğinizi aktarabilirsiniz."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "WordPress eXtended RSS veya WXR denen bu biçim yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi içerecek."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Aşağıdaki düğmeye tıkladığınızda WordPress bilgisayarınıza kaydedebileceğiniz bir XML dosyası oluşturacak."
#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Dışa aktarma hakkında</a>"
#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "WXR dosyaları bir kere oluşturulduğunda başka WordPress sitelerinde ya da bu formatı kullanabilen diğer platformlarda içeri aktarmak için kullanılabilir."
#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Bir başka kuruluma ya da platforma aktarmak üzere, sitenizin tüm içeriğini dışarı aktarabilirsiniz. Dışarı aktardığınız dosya WXR adında XML biçiminde bir dosyadır. Yazılar, sayfalar, yorumlar, özel alanlar, kategoriler ve etiketler dahildir. WXR dosyasında yer alacak yazıları ya da sayfaları, açılır menülerde yer alan kategori, yazar, tarih aralığı ve yazı durumu gibi filtrelerle kendiniz belirleyebilirsiniz."
#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:373
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitenin içeriğini dışarı aktarmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onay e-postası gönderin."
#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Veri dışa aktarma talebi ekle"
#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri bir .zip dosyasına aktararak yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur."
#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Kişisel veri listesini dışarı aktar"
#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını dışarı aktar"
#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Kişisel veri listesi dışarı aktarım süzgeci"
#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin dışa aktarılmasına ilişkin belgeler</a>"
#: wp-admin/export-personal-data.php:58
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Eklenti geliştiricileri, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri dışa aktarma desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilir</a>."
#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri dışa aktarma talebi, verileri eklentilerden de dışa aktarmalıdır."
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri dışa aktarma aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir."
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcının yüklediği ortam dosyalarının adreslerinin listesi."
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan yorumlar için, e-posta adresi, IP adresi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi), tarih/saat, yorum içeriği ve içerik URL'si."
#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Topluluk etkinlikleri konumu</strong> — Yaklaşan topluluk etkinlikleri kontrol paneli pencere öğesini ilgili bilgilerle dolduran kullanıcının IP adresi."
#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress, siteye giriş yapmış kayıtlı kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz). Genel olarak, bu kullanıcılar siteye bir şekilde katkıda bulunan kişilerdir - içerik, mağaza yönetimi vb. Nadir istisnalar dışında, bu kullanıcılar, makaleler hakkında yorum yapmak veya ürün satın almak için kayıt olmuş olabilecek ziyaretçileri içermez. WordPress'in sakladığı veriler şunları içerebilir:"
#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için dışa aktarma isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, talepte bulunan kişiye, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetlerinden toplanan veya bunlarla birlikte depolanan verilerin bir kısmını da göndermelisiniz."
#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verilerin bir kısmının dışa aktarılmasını ve bu dışa aktarımı talep üzerine teslim etmesini gerektirir. Bu yasaların öngördüğü haklara bazen \"Veri Taşınabilirliği Hakkı\" denir. Bireylerin kişisel verilerini farklı hizmetlerde kendi amaçları için elde etmelerine ve yeniden kullanmalarına olanak tanır. Kişisel verileri bir BT ortamından diğerine kolayca taşımalarına, kopyalamalarına veya aktarmalarına olanak tanır."
#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Bu ekran, kişisel verilerin dışa aktarılması için istekleri yönetmenize olanak tanır."
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verilerinizi dışa aktarmaya izin verilmiyor."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Talepleri ara"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Talep gönder"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Kişisel verileri silme onay e-postası gönderin."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Doğrulama e-postası"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Veri silme talebi ekle"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri silerek veya anonimleştirerek yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Kişisel veri listesini sil"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını sil"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Kişisel veri listesi silmeyi filtrele"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin silinmesine ilişkin belgeler</a>"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:58
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Eğer bir eklenti geliştiriciyseniz, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri silme desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz</a>."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri silme talebi, verileri eklentilerden de silmelidir."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Eklenti verisi"
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri silme aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan tüm ortam dosyası yüklemeleri için bir URL listesi."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — WordPress yorumları silmez. Yazılım, ilişkili e-posta adresini, IP adresini ve kullanıcı aracısını (tarayıcı/OS) anonimleştirir (ancak yine <em>asla</em> yayınlamaz)."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Oturum belirteçleri</strong> — Kullanıcı oturum açma bilgileri, IP adresleri, son kullanma tarihi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi) ve son oturum açma tarihi."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Topluluk etkinliklerinin yeri</strong> — Başlangıç ekranı içerisindeki bileşende gösterilen \"Yaklaşan topluluk etkinlikleri\" için kullanılan kullanıcının IP adresi."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profil bilgileri</strong> — kullanıcı e-posta adresi, kullanıcı adı, görünen ad, takma ad, ad, soyad, açıklama/biyografi ve kayıt tarihi"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: "
msgstr "WordPress, oturum açmış kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz) ancak daha sonra bunları siler veya anonimleştirir. Bu veriler şunları içerebilir:"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Varsayılan veri"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için silme isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetler tarafından toplanan veya bunlarla depolanan verilerin silinmesini sağlamaktan da siz sorumlusunuz."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Araç, WordPress'te depolanan verileri, profil verileri ve yorumlar dahil olmak üzere sağlanan bir e-posta adresiyle ilişkilendirir."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verileri silmesini, anonimleştirmesini veya unutmasını gerektirir. Bu yasaların kutsal saydığı haklara bazen \"Unutulma Hakkı\" denir."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Bu ekran, kişisel verileri silme isteklerini yönettiğiniz yerdir."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verinizi silmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok çöpten geri döndürüldü."
msgstr[1] "%s blok çöpten geri döndürüldü."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s blok çöpe taşındı."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s blok kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor."
msgstr[1] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor."
#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok güncellenmedi, başka birisi düzenliyor."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok güncellendi."
msgstr[1] "%s blok güncellendi."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s sayfa çöpten geri getirildi."
msgstr[1] "%s sayfa çöpten geri getirildi."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s sayfa çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s sayfa çöpe taşındı."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s sayfa kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s sayfa kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor."
msgstr[1] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor."
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 sayfa güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s sayfa güncellendi."
msgstr[1] "%s sayfa güncellendi."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s yazı çöpten geri alındı."
msgstr[1] "%s yazı çöpten geri alındı."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s yazı çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s yazı çöpe taşındı."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s yazı kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s yazı kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor."
msgstr[1] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor."
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 yazı güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s yazı güncellendi."
msgstr[1] "%s yazı güncellendi."
#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Sayfa yönetimi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Birden çok sayfa için filtreler kullanarak sonuçları daraltabilir, eylem bağlantılarını kullanabilir ya da toplu işlem menüsününden meta bilgilerini bir kerede değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Sayfaları yönetmek yazıları yönetmeye çok benzer ve ekranları da aynı şekilde özelleştirilebilir."
#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Sayfaları yönetmek"
#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Yazı yönetimi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Toplu düzenleme kullanırken tüm yazılar için meta bilgilerini (kategori, yazar vb) bir kerede değiştirebilirsiniz. Grup içinden bir yazıyı çıkartmak için isminin yanında yer alan x tuşuna basın."
#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Ayrıca aynı anda birden çok dosyayı düzenleyebilir ya da çöpe taşıyabilirsiniz. İşlem yapmak istediğiniz yazıların kutularını işaretleyin, toplu işlem menüsünden bir eylem seçin ve uygula tuşuna basın."
#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568
msgid "Bulk actions"
msgstr "Toplu işlemler"
#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Önizleme</strong> yazınızı yayınladığınızda nasıl gözükeceğinin önizlemesini yapabilmenize olanak sağlar. Canlı site üzerinde yazıyı görüntüleyecektir. Bu bağlantı yazınızın durumuna göre uygun olacaktır."
#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Çöp</strong> ilgili yazıyı bu listeden kaldırarak çöpe taşır, oradan da kalıcı olarak silebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Hızlı düzenle</strong> ekrandan ayrılmadan yazının temel bilgilerini aynı ekran üzerinde değiştirebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili yazı için düzenleme ekranına götürür. Bu ekrana yazı başlığına tıklayarak da ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Bir satır üzerinde fare imleci ile gezdiğinizde yazıyı yönetebileceğiniz eylem bağlantıları ortaya çıkar. Şu eylemleri yapabilirsiniz:"
#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:368 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Yapılabilecek işlemler"
#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Yazıların üstünde yer alan açılır menü yardımıyla sadece belirli bir kategorideki yazıları ya da belirli bir aya ait yazıları gösterecek şekilde listeyi düzenleyebilirsiniz. Seçiminizi yaptıktan sonra Filtrele tuşuna basın. Ayrıca yazı listesinde yer alan yazar, kategori ya da etiketlere tıklayarak da listeyi düzenleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ayarlayarak, yazıları ister liste halinde isterseniz özetleri ile beraber görüntüleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Yazı listesinin üzerine yer alan bağlantılar ile yazıları istediğiniz duruma göre filtreleyebilirsiniz. Varsayılan olarak tüm yazılar görüntülenir."
#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi yardımıyla istediğiniz sütunları gösterebilir/gizleyebilir ya da bir sayfada kaç adet yazı listeleneceğini belirleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Bu ekranın görünümünü birkaç şekilde özelleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Ekran içeriği"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Bu ekran tüm yazılarınıza erişebilmenizi sağlar. Ekranı iş akışınıza uygun şekilde özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Öğe silinirken hata oluştu."
#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:311
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Öğe çöpten geri getirilirken hata oluştu."
#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpten geri almanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:290
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Öğe çöpe taşınırken hata oluştu."
#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpe taşımanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Etiket kategori dönüştürücü</a> ile, seçtiğiniz etiketleri kategoriye dönüştürebilirsiniz."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategoriler seçime bağlı <a href=\"%s\">kategoriden etikete dönüştürme</a> kullanılarak dönüştürülebilirler."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Bir kategoriyi silmek o kategorideki mesajları silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanan gönderiler, %s varsayılan kategorisine ayarlanır. Varsayılan kategori silinemez."
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Etiketler hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Bağlantı kategorileri hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Kategoriler hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Etiket eklemek"
#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategori eklemek"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden kaç adet eleman gözükeceği ve tablodaki hangi sütunların gösterilip gizleneceği gibi ayarlar yaparak bu ekranın görünümünü değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Açıklama</strong> — Açıklama varsayılan olarak gerekli değildir, yine de bazı temalar açıklamayı görüntüleyebilir."
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Üst</strong> — Kategoriler, etiketlerin tersine bir hiyerarşiye sahiptirler. Jazz isimli bir kategorinin altında Bebop ve Big Band isimli alt kategorileriniz olabilir. Tamamen seçime bağlı. Bir alt kategori oluşturmak için Üst kategori kutusundan başka bir kategori seçin."
#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Kısa isim</strong> — “Kısa isim” isimlerin web adresleriyle uyumlu halleridir. Genellikle tamamı küçük harflerden oluşur ve sadece harfler, rakamlar ve noktalama işaretleri içerir."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>İsim</strong> — İsmin sitenizde nasıl gözükeceğidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Bu ekranda yeni bir etiket eklerken şu alanları doldurun:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Yeni bir kategori eklerken şu alanları doldurmalısınız:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kategoriler ve etiketler arasındaki fark nedir? Normalde etiketler yazınız hakkında önemli bilgiler içeren, diğer yazılarda tekrarlama ihtimali olan anahtar kelimelerdir (isimler, konular vb.). Bunun yanında kategoriler önceden belirlenmiş bölümlerdir. Eğer sitenizi bir kitap gibi düşünürseniz, kategoriler kitabın içindekiler bölümü gibi, etiketler ise kitabın indeks bölümü gibidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Toplu işlemler açılır kutusundan Bağlantı kategorilerini silebilirsiniz. Fakat bu işlem, ilgili kategorideki bağlantıları silmez, bunun yerine varsayılan kategoriye atanırlar."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "<strong>Etiketler</strong>i kullanarak yazılarınıza anahtar kelimeler atayabilirsiniz. Kategorilerin aksine etiketlerde hiyerarşi yoktur, bu da etiketler arasında herhangi bir ilişki olmadığı anlamına gelir."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Bağlantı kategorilerini kullanarak bağlantı grupları oluşturabilirsiniz. Bağlantı kategorisi isimleri eşsiz olmalı ve bağlantı kategorileri yazı kategorilerinden ayrı olmalıdır."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategorileri kullanarak sitenizi bölümlendirebilir ve ilişkili yazıları gruplayabilirsiniz. <a href=\"%s\">Yazma ayarları</a>ndan değiştirene kadar varsayılan kategori “Genel” kategorisidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2063 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Üzgünüm, bu ögeyi düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Mevcut olmayan bir nesneyi düzenlemeye çalıştınız. Belki daha önceden silinmiş olabilir mi?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Üzgünüm, bu ogeleri silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Etiketlerin tersine kategoriler hiyerarşik bir yapıda olabilir. Jazz adında bir kategoriniz ve bu kategoriye bağlı Bebop ve Big Band adında alt kategorileriniz olabilir. Tamamen tercihinize kalmış."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:674
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bu kısım birisi fareyi bağlantı üzerine getirdiğinde tercihinize bağlı olarak bağlantının üzerinde ya da altında gözükecektir."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Örnek: <code>https://wordpress.org/</code> — <code>https://</code> kısmını yazmayı unutmayın"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Web adresi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Örneğin: Şık bloglama yazılımı"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı ismi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Bağlantı eklendi."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Bağlantı oluşturma hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (XHTML arkadaş ağı) anlamına gelir ve seçime bağlıdır. WordPress, bağlantı verdiğiniz sitelerin yazarları/sahipleri ile nasıl bir bağa sahip olduğunuzu göstermek için XFN özelliklerinin oluşturulmasına izin verir."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Bağlantı adı, web adresi ve açıklama alanları sabit konumluyken diğerlerinin konumları sürükle bırak yapılarak değiştirilebilir. Ayrıca ekran seçenekleri sekmesinde kullanmadığınız kutuları gizleyebilir ya da başlık çubuğundaki kutuya tıklayarak küçültebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Her bir kutuya bilgiler girerek bu ekrandaki bağlantıları ekleyebilir ya da düzenleyebilirsiniz. Sadece bağlantıların web adresleri ve (sitenizde gözükecek olan) isimleri gerekli alanlardır."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Yeni bağlantı ekle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150
msgid "Update Link"
msgstr "Bağlantıyı güncelle"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Bağlantıyı düzenle"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak Sil"
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "%s için cevap"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Tarih ve zaman"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Tarih ve zamanı düzenle"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Gönderim tarihi: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Yorum durumu"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:232
#: wp-admin/export.php:284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı bağlantı:"
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blok editörü JavaScript gerektirir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin veya <a href=\"%s\">Klasik Editör eklentisini</a> deneyin."
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2893
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "En son %1$s tarihinde, saat %2$s iken düzenlendi"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2890
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "En son %1$s tarafından %2$s tarihinde saat %3$s iken düzenlendi"
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Kelime sayısı: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kısa adres edinin"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Bu gönderi, her ihtimale karşı tarayıcınızda yedekleniyor."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Bağlantı koptu.</strong> Bağlantınız düzelene kadar kayıt eylemleri devre dışı bırakıldı."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Sıralama</strong> — Sayfalar genellikle alfabetik olarak sıralanır, fakat isterseniz bu alana sayı girerek (birinci için 1 vb.) kendiniz de belirleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Şablon</strong> — Bazı temalar ek özellikleri ya da özel yerleşimlere sahip belirli sayfalar için özel şablonlara sahip olabilir. Eğer varsa bunları açılır menüde göreceksiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Ebeveyn</strong> — Sayfalarınızı hiyerarşik olarak düzenleyebilirsiniz. Örneğin altında “Hayat hikayem” ve “Köpeğim” şeklinde iki sayfaya sahip bir “Hakkında” sayfanız olabilir. Alt alta kaç seviye oluşturacağınız konusunda limitsizsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Tartışma ayarları"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Tartışma</strong> — Yorumları ve bildirimleri açıp kapatabilir ve yazılarda yorumlar varsa burada görüp kontrol edebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Geri izlemeleri gönder</strong> — Geri izlemeler blog sistemleri arasında var olan, bloglara bağlantı verdiğinizi bildiren bir sistemdir. Geri izleme göndermek istediğiniz adres(ler)i yazınız. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verecekseniz, otomatik olarak geri bildirim ile bilgilendirileceklerdir ve bu alan gereksiz olur."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> — Bu size görseli yazıya eklemeden yazıyla ilişkilendirebilmenize olanak sağlar. Genellikle temanız öne çıkarılmış görselleri destekliyorsa ya da ana sayfada küçük resim ya da özel başlık vb. kullanıyorsa işe yarar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Biçim</strong> — Yazı biçimleri belli bir yazının nasıl görüntüleneceğini belirler. Örneğin, başlık ve paragraflardan oluşan <em>standard</em> bir yazınız olabileceği gibi <em>özet</em> diyebileceğimiz başlığın olmadığı kısa bir metinden oluşan yazılarınız da olabilir. Temanızda 10 biçimin tümü ya da bir kısmı etkin olabilir. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Her bir yazı biçimi hakkında daha fazlası için belgelere başvurun</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Yayımla</strong> — Yayımlama kutusunda yazınızın yayım ayarlarına karar verebilirsiniz. Durum, Görünürlük ve Yayımla (hemen) tuşlarının yanında Düzenle tuşuna basarak daha fazla seçenek edinin. Görünürlük yazılarınızı parola ile korumanıza olanak sağladığı gibi bir yazının sürekli tepede (yapışkan) görünmesini de sağlayabilir. Parola koruması her bir yazınız için parolalar belirleyebilmenize olanak sağlar. Özel seçeneği yazıyı editörler ve yöneticiler hariç herkesten gizler. Yayımla (hemen) bölümü size geçmiş ya da gelecekte bir yayım tarihi belirleyebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Bu ekrandaki bir çok kutu içeriğinizin nasıl yayınlanacağı ile ilgili ayarlar içerir, mesela:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Ortam ekleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Sayfanızın/yazınızın içerik alanına Twitter, YouTube, Flickr vb sitelerdeki ortam dosyalarının adreslerini boş bir satıra yapıştırarak ortam ögelerini gömebilirsiniz. Belgelere göz atarak <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">bu konuda daha fazla bilgi</a> edinebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Ortam ekle tuşuna basarak ortam dosyalarını (Görsel, ses dosyası, dokümanlar vs) yükleyebilir ve ekleyebilirsiniz. Ortam kütüphanesine eklenmiş görselleri ve dosyaları seçebilir, yeni ortam dosyaları yükleyebilir ve bunları sayfa ya da yazılara ekleyebilirsiniz. Bir görsel galerisi oluşturmak için görselleri seçip “Yeni galeri oluştur” tuşuna basın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Ortam dosyasının düzenlenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Girilen veya değiştirilen meta verileri kaydetmek için Güncelle tuşuna tıklamayı unutmayın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Görselin üzerine tıklayarak (Kırpma ikonu seçili durumda) ve kırpma çerçevesini istediğiniz alana taşayarak görseli kırpabilirsiniz. Kırpma işlemini sonlandırmak için Kaydet tuşuna basın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Sadece görseller için, küçük resmin hemen altında yer alan görsel düzenle tuşuna basarak, basit düzenleme araçlarına, kırpma, döndürme, çevirme vb araçlara ulaşabilirsiniz. Sağ tarafta yer alan kutular görseli boyutlandırma, kırpma, küçük resmi orijinalinden daha farklı kırpma gibi daha fazla seçeneği olanaklı kılar. Kutuların içinde yer alan yardım tuşlarıyla daha fazla yardım alabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın metadata alanlarını düzenlemenize olanak sağlar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Sayfaların düzenlenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Yeni sayfaların eklenmesi hakkında belge</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Hakkında sayfaları"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Bir sayfa oluşturmak yazı oluşturmaya benzer. Ekranlar aynı şekilde sürükle bırak yaparak ya da Ekran seçenekleri sekmesinden özelleştirilebilir. Ayrıca yine yazı yazma ekranında olduğu gibi tam ekran modu hem görsel düzenleyicide hem de HTML düzenleyicide yer almaktadır. Büyük ölçüde yazı oluşturma ekranı ile aynıdır ama sayfalara özel bazı özellikler de barındırır."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Sayfalar yazılara çok benzerler, başlık, metin alanı, ilişkili meta verileri vb. ama farklı oldukları nokta kronolojik bir sıralama izlemezler, sabitlenmiş yazılar gibi düşünebilirsiniz. Sayfalar kategorisiz ve etiketsiz olabilir, bunun yanında kendi içlerinde bir hiyerarşiye sahip olabilrler. Sayfaları diğer sayfalara, birini diğerinin “Ebeveyn”i olarak atayarak bağlayabilirsiniz. Böylece sayfa grupları oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Yazı yazma ve düzenleme ile ilgili belgeler</a>"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Ayrıca <a href=\"%s\">Press This aparatı</a> ile de yazılar oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Başlık ve yazı düzenleyicisi"
#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Tuş takımı kullanıcıları: Görsel düzenleyici ile çalışırken %s ile araç çubuğuna ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Sağdaki ikon yardımıyla dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modunu etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik eski tarayıcılar ve küçük ekrana sahip cihazlarda desteklenmez ve Ekran seçeneklerinden tam yükseklik özelliğinin etkin olmasını gerektirir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Yazı düzenleyicinin üzerindeki düğmeyi tıklayarak ve talimatları izleyerek ortam dosyalarını ekleyebilirsiniz. Görsel modda bulunan satır içi biçimlendirme araç çubuğunu kullanarak görüntüleri hizalayabilir veya düzenleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Metin modu mevcut metniniz ile HTML moduna geçmenizi sağlar. Unutmayın ki görsel düzenleyiciye geçtiğiniz zaman <p> ve <br> etiketleri yeni satıra dönüştürülecektir. Yazarken tek bir satır boşluk bırakırsanız <br>, iki satır boşluk bırakırsanız paragraf yerine kullanabilirsiniz. Satır boşlukları otomatik olarak etiketlere dönüşmektedirler."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Görsel düzenleyici bir kelime işlemci gibi çalışmaktadır. Daha fazla araç tuşuna tıklayarak ikinci bir satırda daha çok kontrole ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Yazı düzenleyici</strong> — Yazınız için metin girin. İki tür düzenleme modu vardır: Görsel ve metin. İlgili sekmeye tıklayarak istediğinizi seçebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Başlık</strong> — Yazınız için bir başlık girin. Başlık girdikten sonra aşağıda kalıcı bağlantıyı göreceksiniz, ki isterseniz değiştirebilirsiniz de."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Görüntüyü özelleştirme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Başlık alanı ve büyük yazı düzenleme alanı yerlerine sabitlenmiştir, geri kalan kutuları sürükle bırak ile yer değiştirebilirsiniz. Ayrıca başlıklarına tıklayarak kutuları açıp kapatabilirsiniz. Ekran seçenekleri kısmından daha fazla kutu (Özet, Geri izlemeleri gönder, Özel alanlar, Tartışma, Kısa isim, Yazar) açabilir ya da 1 veya 2 sütunlu düzenlerden birini seçebilirsiniz."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Bu yazının mevcut sürümden daha yeni, otomatik kaydedilmiş bir sürümü mevcut. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü göster</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Ortam dosyası güncellendi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Sayfa taslağı güncellendi."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Sayfa zamanlandı: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Sayfa gönderildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Sayfa kaydedildi."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Sayfa %s sürümünden geri getirildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Yazı taslağı güncellendi."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Yazı zamanlandı: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Yazı gönderildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Yazı kaydedildi."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."
#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:443
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Sayfayı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Sayfa önizleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Yazı önizleme"
#: wp-admin/edit-comments.php:426
msgid "Search Comments"
msgstr "Yorumlarda ara"
#: wp-admin/edit-comments.php:404
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Bu yorum zaten istenmeyen olarak işaretlenmiş."
#: wp-admin/edit-comments.php:400
msgid "View Trash"
msgstr "Çöpe göz at"
#: wp-admin/edit-comments.php:397
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Bu yorum zaten çöp tenekesinde."
#: wp-admin/edit-comments.php:393 wp-admin/edit-comments.php:407
msgid "Edit comment"
msgstr "Yorumu düzenle"
#: wp-admin/edit-comments.php:390
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Bu yorum zaten onaylanmış."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:380
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:372
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı."
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:360
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusuna taşındı."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:350
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı."
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:338
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s yorum onaylandı."
msgstr[1] "%s yorum onaylandı."
#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:420 wp-admin/users.php:711 wp-admin/js/updates.js:2673
#: wp-admin/network/sites.php:382 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Yorum listesi"
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Yorum listesi dolaşımı"
#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Yorum listesini filtrele"
#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Klavye kısayollarıyla ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">İstenmeyen yorumlar ile ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Bir çok insan klavye kısayollarını kullanarak yorumları çok daha hızlı bir şekilde kontrol ediyorlar. Yandaki bağlantıyı kullanarak daha fazla bilgi edinebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "<strong>Yayımlanma tarihi</strong> sütununda yorumun sitenizde görüntülendiği tarih ve saat gözükür. Tarih/saat bağlantısına tıklarsanız ilgili sitede, yorumun kendisine yönlendirilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "<strong>Cevaben</strong> sütununda üç eleman vardır. Metin, yorumun yazılmasına sebep olan yazının ismidir ve tıkladığınızda düzenlemenize olanak sağlar. Yazıyı göster bağlantısı sizi canlı sitenizdeki ilgili yazıya yönlendirir. Küçük baloncuk içinde yazının kaç tane onaylanmış yorumu olduğu gösterilir. Eğer kontrol bekleyen yorum varsa, kırmızı bir balon içinde bekleyen yorumların sayısı gösterilir. Bilgilendirme balonuna tıklarsanız ilgili yazı için bekleyen yorumların filtrelendiği kontrol sayfasına yönlendirilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>Yorum</strong> sütununda herhangi bir yorumun üzerine fare imlecini getirirseniz, onayla, cevapla (ve onayla), hızlı düzenle, düzenle, istenmeyen olarak işaretle ya da çöpe taşı seçenekleri çıkar."
#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "<strong>Yazar</strong> sütununda, yazarın ismine ek olarak, e-posta adresi, site adresi ve yorumcunun IP adresi de görüntülenir. Bu bağlantıya tıklarsanız ilgili IP adresinden yapılmış tüm yorumlara ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Sol tarafta yer alan kırmızı çubuk kontrolünüzü bekleyen yorum olduğunu gösterir."
#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Yorumları yönetmek"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Sitenizdeki yorumları yine yazı ve diğer içerikler gibi yönetebilirsiniz. Bu ekran aynı diğer yönetim ekranları gibi özelleştirilebilir. Yorumların üzerine fare imleci ile geldiğinizde eylem bağlantıları çıkacaktır. İsterseniz toplu işlemler de yapabilirsiniz."
#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Yorumlar (%s)"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "“%s” için yorumlar"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "“%2$s” için yorumlar (%1$s)"
#: wp-admin/customize.php:268
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kontrolleri gizle"
#: wp-admin/customize.php:253
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Özelleştirici ile ilgili belgeler</a>"
#: wp-admin/customize.php:248
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Özelleştirici, değişiklikleri yayımlamadan önce önizlemenizi sağlar. Önizleme yaparken sitenizin farklı sayfalarını gezebilirsiniz. Bazı düzenlenebilir ögeler için düzenleme kısa yolları görüntülenebilir; düzenleme kısayollarının görünürlüğünü değiştirmek için önizlemede herhangi bir yere tıklayın. Özelleştirici blok-desteksiz temalar için planlanmıştır."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:213
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Özelleştiriciyi kapat ve bir önceki sayfaya geri dön"
#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:421
#: wp-admin/theme-install.php:483 wp-admin/themes.php:570
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1163
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Etkinleştirilemiyor"
#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1368
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Bu değişiklik kümesi daha fazla değiştirilemez."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Yeni değişiklikleri özelleştir"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Planlanan değişiklikleriniz yayınlandı"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Üzgünüm, bu değişiklik kümesini değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "External Libraries"
msgstr "Harici kütüphaneler"
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Developer"
msgstr "Çekirdek geliştiricisi"
#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Release Deputy"
msgstr "Dağıtım temsilcisi"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Dağıtım tasarım lideri"
#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Lead"
msgstr "Dağıtım lideri"
#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lider geliştirici"
#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Kurucu ortak, proje lideri"
#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Önemli katılımcılar"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s için çekirdek geliştiriciler"
#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Project Leaders"
msgstr "Proje liderleri"
#: wp-admin/credits.php:69
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Adınızı bu sayfada ışıklar içinde görmek ister misiniz?"
#: wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:71
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress projesine katkıda bulunun!"
#: wp-admin/credits.php:59
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress <a href=\"%1$s\">dünya geneline yayılmış bir çok tutkulu katılımcı</a> tarafından oluşturulmuştur."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s, tutkulu bireylerden oluşan dünya çapında bir ekip tarafından oluşturuldu"
#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:788
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda bulunanlar"
#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "Find your team →"
msgstr "Ekibinizi bulun →"
#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:71
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"
#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there’s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "Becerilerinize ve ilgi alanlarınıza uygun alanı bulmak, anlamlı katkıya giden ilk adımdır. Açık kaynak WordPress projesinin farklı bölümlerinde çalışan 20’den fazla Make WordPress ekibinde, becerileriniz ne olursa olsun herkese yer var."
#: wp-admin/contribute.php:101
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Web'in geleceğini WordPress ile şekillendirin"
#: wp-admin/contribute.php:94
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript"
msgstr "WordPress uygulaması: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python ve TypeScript"
#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React"
msgstr "Çekirdek ve blok düzenleyici: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript ve React"
#: wp-admin/contribute.php:91
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "WordPress, geriye dönük uyumluluk taahhüdünde bulunurken yeni teknolojileri benimsiyor. WordPress projesi aşağıdaki dilleri ve kütüphaneleri kullanır:"
#: wp-admin/contribute.php:89
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "Koda <strong>katkıda bulunun</strong>, kullanıcı deneyimini geliştirin ve WordPress uygulamasını test edin."
#: wp-admin/contribute.php:88
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "Hataları düzeltmek veya yeni özellikler oluşturmaya yardımcı olmak için yamaları <strong>yazın</strong> ve gönderin."
#: wp-admin/contribute.php:87
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the block editor."
msgstr "Blok düzenleyici için yeni sürümleri ve önerilen özellikleri <strong>test edin</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:86
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "WordPress çekirdek yazılımındaki hataları <strong>bulun</strong> ve bildirin."
#: wp-admin/contribute.php:84
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Kod yazıyorsanız veya nasıl yapılacağını öğrenmek istiyorsanız, teknik olarak çeşitli şekillerde katkıda bulunabilirsiniz:"
#: wp-admin/contribute.php:83
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Kod tabanlı katkı"
#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of millions of websites."
msgstr "Milyonlarca web sitesinin çevresel etkisini azaltmanın yollarını <strong>keşfedin</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:70
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "Videoları <strong>düzenleyin</strong> ve WordPress.tv'ye altyazı ekleyin."
#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "Yaratıcı hayal gücünüzü WordPress kullanıcı arayüzü tasarımına <strong>ödünç verin</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local WordPress Meetups and WordCamps."
msgstr "Yerel WordPress Meetup'larına ve WordCamp'lara katılın veya <strong>organize edin</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:67
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the WordPress Photos Directory."
msgstr "Gönderimlerin <strong>küratörlüğünü yapın</strong> veya WordPress Fotoğraflar Dizini için fotoğraf çekin."
#: wp-admin/contribute.php:66
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "WordPress projesini topluluğunuza <strong>tanıtın</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:65
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "WordPress eğitim materyalleri <strong>oluşturun</strong> ve geliştirin."
#: wp-admin/contribute.php:64
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "WordPress'i yerel dilinize <strong>çevirin</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:63
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "WordPress için dokümantasyon <strong>yazın</strong> veya geliştirin."
#: wp-admin/contribute.php:62
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "Bilginizi WordPress destek forumlarında <strong>paylaşın</strong>."
#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "WordPress, teknik katkılarla başarılı olabilir, ancak katkıda bulunmak için kod yazmanız gerekmez. Tek bir kod satırı yazmadan etki yaratmanın yollarından bazıları şunlardır:"
#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "No-code contribution"
msgstr "Kod olmadan katkı"
#: wp-admin/contribute.php:52
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Ağınızı genişletin ve arkadaş edinin."
#: wp-admin/contribute.php:51
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Becerilerinizi uygulayın veya yenilerini öğrenin."
#: wp-admin/contribute.php:50
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Küresel bir açık kaynak topluluğunun parçası olun."
#: wp-admin/contribute.php:47
msgid "Join the WordPress contributor community and connect with others who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "WordPress katılımcı topluluğuna katılın, özgür ve açık bir webi sürdürme konusunda tutkulu olan diğer kişilerle bağlantı kurun."
#: wp-admin/contribute.php:46
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "WordPress'i iş için, kişisel projeleriniz için ya da sadece eğlence için mi kullanıyorsunuz? Dünya çapında milyonlarca web sitesine güç veren açık kaynaklı projenin uzun vadeli başarısını şekillendirmeye yardımcı olabilirsiniz."
#: wp-admin/contribute.php:29
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "WordPress'in geleceği olun"
#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Bilinmeyen işlem."
#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıya yapılmış yorumları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Gönderim zamanı"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "In response to"
msgstr "Cevaben"
#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:311 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Uyarı:"
#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Bu yorum şu an çöp tenekesinde."
#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Bu yorum istenmeyen olarak işaretlenmiş.."
#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Bu yorum onaylanmış."
#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Yorumu onayla"
#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Şu yorumu onaylamak üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Yorumu kalıcı olarak sil"
#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Şu yorumu silmek üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Şu yorumu çöpe taşımak üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"
#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Şu yorumu istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Yorumu denetle"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Bu yorum çöp kutusunda. Düzenlemek istiyorsanız önce çöp kutusundan çıkarmalısınız."
#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:108
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:690
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1044
#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:392 wp-admin/user-edit.php:78
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Destek forumları</a>"
#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Yorumlar hakkında belge</a>"
#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:106
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:142
#: wp-admin/includes/ms.php:1164 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:688
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1041
#: wp-admin/upload.php:197 wp-admin/upload.php:390 wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"
#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Durum kutusunu kullanarak bu ekrandan yorumları kontrol edebilirsiniz, aynı yerden ayrıca yorumun zaman bilgisini de değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Eğer gerekirse bir yorumdaki bilgileri değiştirebilirsiniz. Bu genellikle bir yorumcu imla hatası vb bir hata yaptığında çok yardımcı olur."
#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1142
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:640
#: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:985 wp-admin/upload.php:177 wp-admin/upload.php:358
#: wp-admin/user-edit.php:70 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu düzenle"
#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "İlişkili yazı çöp kutusunda olduğundan bu yorumu düzenleyemezsiniz. Lütfen önce yazıyı geri yükleyin, sonra tekrar deneyin."
#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "WordPress Panosuna geri döneceksiniz ve herhangi bir değişiklik yapılmayacak."
#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Hayır. Bu bağlantıyı onaylamıyorum"
#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Size, söz konusu uygulamaya el ile yazmanız için bir parola verilecek."
#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "%s üzerine gönderileceksiniz"
#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Evet, bu bağlantıyı onaylıyorum"
#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:787
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Yeni uygulama parolası adı"
#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:950
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Bu bilgiyi güvenli bir yere kaydettiğinizden emin olun. Daha sonra yeniden göremezsiniz."
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:943
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "%s için yeni parolanız:"
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:178
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek."
msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek."
msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek."
#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Bu uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız."
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Kendini %s olarak tanıtan uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız."
#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Hesabınız ile bağlantı kurmak isteyen bir uygulama var."
#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Geri dön"
#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Web siteniz, şu anda uygulama şifreleriyle uyumlu olmayan temel kimlik doğrulamayı kullanıyor gibi görünüyor."
#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Başvuruyamıyorum"
#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Uygulama izni isteği reddedildi."
#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Uygulamaya İzin Ver"
#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:372
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteye içerik aktarmanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s yüklenemiyor."
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Geçersiz eklenti sayfası."
#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s “%2$s”"
msgstr "%1$s “%2$s”"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> ile oluşturduğunuz için teşekkürler."
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:538
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download/"
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:535
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Bu %s için son WordPress sürümüdür."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:532
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) yakın zamanda güvenlik güncellemeleri almayı durduracak. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">son WordPress sürümüne güncelleyin</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:529
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) artık desteklenmiyor. Web siteniz için herhangi bir güvenlik güncellemesi alamayacaksınız. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">son WordPress sürümüne güncelleyin</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:113 wp-admin/about.php:514
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:93 wp-admin/about.php:138
#: wp-admin/about.php:505
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>%s sürümü</strong> bazı güvenlik açıklarını giderdi."
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:503
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Sürüm %s</strong> bir güvenlik açığını kapatıyor."
#: wp-admin/about.php:499
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Bakım ve Güvenlik dağıtımı"
#: wp-admin/about.php:497
msgid "Security Releases"
msgstr "Güvenlik dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:496
msgid "Security Release"
msgstr "Güvenlik dağıtımı"
#: wp-admin/about.php:494
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Bakım dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:493
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Bakım dağıtımı"
#: wp-admin/about.php:480 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"
#: wp-admin/about.php:480
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Başlangıç ekranına git → Ana sayfa"
#: wp-admin/about.php:473
msgid "Go to Dashboard → Updates"
msgstr "Başlangıç → Güncellemeler ekranına git"
#: wp-admin/about.php:473
msgid "Go to Updates"
msgstr "Güncellemelere git"
#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:455 wp-admin/includes/update.php:323
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:249 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:452
msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release."
msgstr "Bu sürüme dahil edilen geliştirmeler ve düzeltilen sorunlar, yükleme bilgileri, geliştirici notları ve kaynakları, sürüme katkıda bulunanlar ve bu sürümdeki dosya değişikliklerinin listesi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s sürüm notlarını okuyun.</a>."
#: wp-admin/about.php:435
msgid "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"
#. translators: %s: WordPress Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:434
msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress Alan Rehberi</a>nin en son sürümüne göz atın. WordPress ile oluşturmanıza yardımcı olacak ayrıntılı geliştirici notlarıyla dolup taşıyor."
#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:413
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive events</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress Öğren</a>, yeni ve deneyimli WordPress kullanıcıları için ücretsiz bir kaynaktır. Öğren, WordPress'teki çeşitli özelliklerin kullanımına ilişkin nasıl yapılır videoları, konuları derinlemesine keşfetmek için <a href=\"%2$s\">etkileşimli etkinlikler</a> ve WordPress'in belirli alanlarına derinlemesine dalmak için ders planları ile doludur."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:404
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "WordPress %s hakkında daha fazla bilgi edinin"
#: wp-admin/about.php:389
msgid "Create unique patterns to jumpstart template creation with a new modal enabling access to pattern selection."
msgstr "Model seçimine erişim sağlayan yeni bir modal ile şablon oluşturmaya hızlı bir başlangıç yapma yolunda benzersiz modeller oluşturun."
#: wp-admin/about.php:388
msgid "Build templates with Patterns"
msgstr "Modeller ile şablonlar oluşturun"
#: wp-admin/about.php:378
msgid "Drag and drop to every content layer and delete any block you would like in the updated List View."
msgstr "Her içerik katmanına sürükleyip bırakın ve güncellenmiş liste görünümünde istediğiniz bloğu silin."
#: wp-admin/about.php:377
msgid "List View improvements"
msgstr "Liste görünümü iyileştirmeleri"
#: wp-admin/about.php:366
msgid "A revamped top toolbar offers parent selectors for nested blocks, options when selecting multiple blocks, and a new interface embedded into the title bar with new functionality in mind."
msgstr "Yenilenen üst araç çubuğu, iç içe bloklar için üst seçiciler, birden fazla blok seçerken seçenekler ve yeni işlevsellik göz önünde bulundurularak başlık çubuğuna yerleştirilmiş yeni bir arayüz sunar."
#: wp-admin/about.php:365
msgid "Rediscover the Top Toolbar"
msgstr "Üst araç çubuğunu yeniden keşfedin."
#: wp-admin/about.php:352
msgid "Distraction-free designing is now available in the Site Editor."
msgstr "Artık dikkat dağıtmayı engelleyici tasarım site editöründe mevcut."
#: wp-admin/about.php:351
msgid "Build your site distraction-free"
msgstr "Sitenizi dikkat dağıtmayı önleyici şekilde oluşturun."
#: wp-admin/about.php:342
msgid "Specify your aspect ratios and ensure design integrity, especially when using images in patterns."
msgstr "En boy oranlarınızı belirleyin ve özellikle modellerde görsel kullanırken tasarım bütünlüğünü sağlayın."
#: wp-admin/about.php:341
msgid "Set aspect ratio on images"
msgstr "Görsellerde en boy oranını ayarlama"
#: wp-admin/about.php:332
msgid "Experience block themes before you switch and preview the Site Editor, with options to customize directly before committing to a new theme."
msgstr "Yeni bir temaya geçiş yapmadan önce blok temaları deneyimleyin doğrudan özelleştirme seçenekleriyle birlikte site düzenleyiciyi önizleyin."
#: wp-admin/about.php:331
msgid "Preview block themes"
msgstr "Blok temalarını önizleyin"
#: wp-admin/about.php:317
msgid "Incorporating more than 50 accessibility improvements across the platform, WordPress 6.3 is more accessible than ever. Improved labeling, optimized tab and arrow-key navigation, revised heading hierarchy, and new controls in the admin image editor allow those using assistive technologies to navigate more easily."
msgstr "Platform genelinde 50'den fazla erişilebilirlik iyileştirmesi içeren WordPress 6.3 her zamankinden daha erişilebilir. İyileştirilmiş etiketleme, optimize edilmiş sekme ve ok tuşlarıyla gezinme, revize edilmiş başlık hiyerarşisi ve yönetici resmi düzenleyicisindeki yeni kontroller, erişilebilirlik teknolojlerini kullananların daha kolay gezinmesine olanak tanır."
#: wp-admin/about.php:316
msgid "Accessibility remains a core focus"
msgstr "Erişilebilirlik temel odak noktası olmaya devam ediyor"
#: wp-admin/about.php:307
msgid "WordPress 6.3 has 170+ performance updates, including defer and async support for the Scripts API and fetchpriority support for images. These improvements can improve your website’s load time as perceived by visitors, along with block template resolution, image lazy-loading, and the emoji loader."
msgstr "WordPress 6.3, Scripts API için erteleme ve asenkron desteği ve resimler için fetchpriority desteği dahil olmak üzere 170'den fazla performans güncellemesine sahiptir. Bu iyileştirmeler, blok şablon çözünürlüğü, geç görsel yükleme ve emoji yükleyici ile birlikte web sitenizin ziyaretçiler tarafından algılanan yükleme süresini iyileştirebilir."
#: wp-admin/about.php:306
msgid "Performance gets a boost"
msgstr "Performansa ekstra ivme"
#: wp-admin/about.php:292
msgid "Use the block to avoid spoiling a surprise, create an interactive Q&A section, or hide a long paragraph under a heading."
msgstr "Bir sürprizi bozmamak, etkileşimli bir Soru-Cevap bölümü oluşturmak veya bir başlığın altında uzun bir paragrafı gizlemek için bu bloğu kullanın."
#: wp-admin/about.php:291
msgid "Show or hide content with the Details block"
msgstr "Detaylar bloğu ile içerik gösterin veya gizleyin"
#: wp-admin/about.php:285
msgid "Footnotes add convenient annotations throughout your content. Now you can add and link footnotes for any paragraph."
msgstr "Dipnotlar, içeriğinizin tamamına uygun ek açıklamalar ekler. Artık herhangi bir paragraf için dipnot ekleyebilir ve bağlayabilirsiniz."
#: wp-admin/about.php:284
msgid "Annotate with the Footnotes block"
msgstr "Dipnotlar bloğu ile açıklama ekleyin"
#: wp-admin/about.php:278
msgid "You can now see how your site looked at a specific time. Visualize these revisions in a timeline and access a one-click option to restore prior styles."
msgstr "Artık sitenizin belirli bir zamanda nasıl göründüğünü görebilirsiniz. Bu düzeltmeleri bir zaman çizelgesinde görselleştirin ve tek tık seçeneği ile önceki stilleri geri yükleyin."
#: wp-admin/about.php:277
msgid "Track design changes with Style Revisions"
msgstr "Stil sürümleri ile tasarım değişikliklerini izleyin."
#: wp-admin/about.php:263
msgid "New design controls bring more versatility for fine-tuning designs, starting with the ability to customize your caption’s styles from the Styles Interface without coding. You can manage your duotone filters in Styles for supported blocks and pick from the options provided by your theme or disable them entirely. The Cover block gets added settings for text color, layout controls, and border options, making this powerful block even more handy."
msgstr "Yeni tasarım kontrolleri, alt yazı stillerinizi kodlama olmadan stiller arayüzünden özelleştirme yeteneğinden başlayarak tasarımlara ince ayar yapmak için daha fazla beceri sağlar. Desteklenen bloklar için çift tonlu filtrelerinizi stillerde yönetebilir, temanız tarafından sağlanan seçeneklerden birini seçebilir veya tamamen devre dışı bırakabilirsiniz. Kapak bloğu, metin rengi, düzen kontrolleri ve kenarlık seçenekleri için ek ayarlar edinerek bu güçlü bloğu daha da kullanışlı hale getirir."
#: wp-admin/about.php:262
msgid "Sharpen your designs with new tools"
msgstr "Tasarımlarınızı yeni araçlarla keskinleştirin"
#: wp-admin/about.php:256
msgid "Switch to a specific template or open your editor preferences with a new tool that helps you quickly navigate expanded functionality. With simple keyboard shortcuts (⌘+k on Mac or Ctrl+k on Windows), clicking the sidebar search icon in Site View, or clicking the Title Bar, get where you need to go and do what you need to do in seconds."
msgstr "Yeni araçla düzenleyici tercihlerinizi açarak veya belirli bir şablona geçiş yaparak genişletilmiş işlevlerde hızla gezinin. Basit klavye kısayollarıyla (Mac'te ⌘+k veya Windows'ta Ctrl+k) ya da site görünümündeyken kenar çubuğundaki arama simgesine veya başlık çubuğuna tıklayarak saniyeler içinde gitmeniz gereken yere gidin ve yapmanız gerekeni yapın."
#: wp-admin/about.php:255
msgid "Work faster with the Command Palette"
msgstr "Komut paleti ile daha hızlı çalışın"
#: wp-admin/about.php:239
msgid "Arrange blocks in unlimited ways and save them as Patterns for use throughout your site. You can even specify whether to sync your patterns (previously referred to as “reusable blocks”) so that one change applies to all parts of your site. Or, utilize patterns as a starting point with the ability to customize each instance."
msgstr "Blokları sınırsız şekilde düzenleyin ve sitenizde kullanmak üzere modeller olarak kaydedin. Tek bir değişikliğin sitenizin tüm bölümlerine uygulanması için modellerinizi (önceden \"yeniden kullanılabilir bloklar\" olarak anılırdı) eşitleyip eşitlemeyeceğinizi bile belirtebilirsiniz. Ya da, her bir örneği özelleştirme yeteneği sayesinde modelleri bir başlangıç noktası olarak kullanın."
#: wp-admin/about.php:238
msgid "Create and sync patterns"
msgstr "Modelleri oluşturun ve eşitleyin"
#: wp-admin/about.php:232
msgid "WordPress 6.3 brings your content, templates, and patterns together in the Site Editor for the first time. Add pages, browse style variations, create synced patterns, and enjoy fine-tuned control over your navigation menus. No more time wasted switching across different site areas—now you can focus on what matters most. Creation to completion, all in one place."
msgstr "WordPress 6.3, içeriğinizi, şablonlarınızı ve modellerinizi ilk kez site düzenleyicide bir araya getiriyor. Sayfalar ekleyin, stil varyasyonlarına göz atın, eşitlenmiş modeller oluşturun ve dolaşım menüleriniz üzerinde ince ayarlı kontrolün keyfini çıkarın. Farklı site alanları arasında geçiş yapmakla zaman kaybetmeyin—artık en önemli olan şeylere odaklanabilirsiniz. Oluşturmadan tamamlamaya, hepsi tek bir yerde."
#: wp-admin/about.php:231
msgid "Do everything in the Site Editor"
msgstr "Her şeyi site düzenleyicisinde yapın"
#: wp-admin/about.php:219
msgid "Create beautiful and compelling websites more efficiently than ever. Whether you want to build an entire site without coding or are a developer looking to customize every detail, WordPress 6.3 has something for you."
msgstr "Güzel ve çekici web sitelerini her zamankinden daha verimli bir şekilde oluşturun. İster bir sitenin tamamını kodlama yapmadan oluşturmak isteyin, ister her ayrıntıyı özelleştirmek isteyen bir geliştirici olun, WordPress 6.3'te sizin için bir şeyler var."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:213
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s sürümüne hoşgeldiniz."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:508
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:103
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:173
#: wp-admin/about.php:198
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:100
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:170
#: wp-admin/about.php:195 wp-admin/about.php:526
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dağıtım notlarına</a> bakın."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:520
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."
#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:500
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Bakım ve güvenlik dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:46
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:392
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:45
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Özgürlükler"
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Emeği geçenler"
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What’s New"
msgstr "Neler yeni"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:42
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1127
#: wp-admin/nav-menus.php:727 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkincil menü"
#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Bu sadece bir eklenti değildir, Louis Armstrong tarafından söylenen iki kelimeyi sembolize eder: <cite>Hello, Dolly</cite>. Bu eklenti etkinleştirildiğinde yönetim panelinin sağ üst köşesinde her sayfada rasgele sözler göreceksiniz. Not: Sözler İngilizcedir."
#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"